Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

grands+yeux+fr

  • 1 пуля

    (се) гл в съчет очи (се) écarquiller les yeux, ouvrir de grands yeux, regarder qn d'un air hébété, rouler de gros yeux, regarder qn en roulant les yeux.

    Български-френски речник > пуля

  • 2 изпулвам

    гл в съчет изпулвам очи ouvrir de grands yeux, écarquiller les yeux; изпулвам ce écarquiller les yeux.

    Български-френски речник > изпулвам

  • 3 изблещвам

    гл в съчет изблещвам очи (изблещвам се) écarquiller les yeux, ouvrir de grands yeux.

    Български-френски речник > изблещвам

  • 4 кокоря

    гл в съчет кокоря очи ouvrir de grands yeux; 2. прен se pavaner, faire le beau.

    Български-френски речник > кокоря

  • 5 разширявам

    гл 1. élargir, agrandir en large, donner plus d'ampleur; (за отговор) évaser; 2. прен étendre, donner plus d'extension; разширявам влиянието си върху étendre son influence sur; 3. (за работа, търговия) agrandir; accroître; 4. (за връзки, права) étendre, porter plus loin; 5. мед (за зеница) dilater а разширявам очи от учудване ouvrir de grands yeux.

    Български-френски речник > разширявам

  • 6 с

    със предл 1. (заедно c) avec, et; пътувам (работя) с някого voyager, travailler avec qn; търгувам с faire le commerce avec; хляб с масло du pain avec du beurre; ние с тебе toi et moi; 2. (за външни белези) а, avec, de; човек с дълга брада un homme avec une barbe longue; човекът с дългата брада l'homme а la barbe longue; момиче с сини очи jeune fille aux yeux bleus; човек с приятни обноски un homme avec des bonnes manières; облечен с пуловер и панталони vêtu (habillé) d'un chandail et d'un pantalon; 3. (за постоянно качество, свойство) а; дом с колони une maison а colonnes; филия с масло tartine au beurre; 4. а, avec, dans; пиша с молив écrire au crayon; бия се с сабя se battre а l'épée; с просто око а l'њil nu; пиша с écrire avec; рисувам с блажни бои peindre а l'huile; пиша с мастило écrire а l'encre; занимавам се с търговия être dans le commerce; 5. de; обграден с високи стени entouré de hautes murailles; очи, пълни с сълзи des yeux pleins de larmes; 6. en, а, par; пътувам с влак voyager en chemin de fer; с автомобил en voiture (en auto); пътувам с самолет voyager en avion; пътувам с колело voyager а bicyclette; с кон а cheval; 7. de; човек с весел нрав un homme de caractère gai; с добро настроение d'une bonne humeur; с крехко здраве d'une santé fragile; 8. (за съдържание) de; книга с стихове un livre de vers (un recueil de poésie); чаша с вино un verre de vin; 9. (начин на действие) a) а, avec, de, en, par; напредвам с големи крачки avancer а grands pas; слушам с внимание écouter avec attention; с една дума en un mot; с (цялата си сила) avec (de) (toute sa) force; с един удар d'un seul coup; с цената на au prix de; б) (без предлог) с главата напред la tête en avant; стоя с ръце в джоба rester les mains dans la poche; вземам с две ръце prendre а deux mains; приемам някого с отворени обятия recevoir qn а bras ouverts; с извинение avec tout le respect qui je vous dois, sauf votre respect; с цел да dans le but de; с малки изключения а part quelques exceptions; 10. de; сляп с едното око aveugle d'un њil; куц с единия крак boiteux d'une jambe; 11. (за време) a) (продьлжителност) avec; с часове наред des heures entières; с дни наред des jours entiers; с годините всичко се забравя avec les années (avec le temps) on oublie tout; б) (момент на започването) dès (още) с пристигането си dès son arrivée; с започването на dès le commencement de; 12. (за мерки) de; с един метър по-дълъг d'un mètrre plus long; с един ден по-рано un jour plus tôt; 13. (за поздравления.) avec; с моите най-искрени пожелания avec mes vњux les plus sincères а очи с очи (лице с лице) face а face; гърди с гърди corps а corps; глупак с глупак sacré imbécile; идиот с идиот bougre d'imbécile, espèce d'idiot.

    Български-френски речник > с

  • 7 закокорвам

    се гл écarquiller (ouvrir tout grands) les yeux.

    Български-френски речник > закокорвам

См. также в других словарях:

  • Ouvrir de grands yeux — ● Ouvrir de grands yeux les écarquiller ; être très étonné …   Encyclopédie Universelle

  • yeux — → œil ● yeux nom masculin pluriel Ensemble des deux yeux considérés comme exprimant le caractère, les sentiments, etc. : Lire dans les yeux de quelqu un. Vue : Avoir de bons yeux. Personne qui surveille, observe : Se méfier des yeux indiscrets.… …   Encyclopédie Universelle

  • Yeux de biche — ● Yeux de biche grands yeux doux …   Encyclopédie Universelle

  • Yeux de gazelle — ● Yeux de gazelle grands yeux doux …   Encyclopédie Universelle

  • Il a plus grands yeux que grand ventre. — См. Брюхо сыто, да глаза голодны …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Grands-échezeaux — 47°10′14.12″N 4°57′14.86″E / 47.1705889, 4.9541278 …   Wikipédia en Français

  • Yeux secs — Sécheresse oculaire La sécheresse oculaire est un type d affection touchant le système lacrymal de l homme, et qui se traduit par la pénible sensation d yeux secs. Elle est également nommé xérophtalmie, kératite sèche ou keratitis sicca,… …   Wikipédia en Français

  • Couleur des yeux — Yeux « ambre » Œil vert …   Wikipédia en Français

  • Les Grands romans — Littérature Par catégories …   Wikipédia en Français

  • Les grands romans — Littérature Par catégories …   Wikipédia en Français

  • Couleur Des Yeux — Yeux « ambre » …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»