-
1 grande aiguille
сущ.общ. минутная стрелка -
2 aiguille
f1. игла́ ◄pl. и-►; иго́лка ◄о► (dim. иго́лочка ◄е►);aiguille à tricoter [— вяза́льная] спи́ца; le chas d'une aiguille — иго́льное у́шко; une pelote (un étui) à aiguilles — поду́шечка (коро́бочка) для иго́лок, иго́льник; travail à l'aiguille — рабо́та игло́й; enfiler une aiguille — вдева́ть/вдеть ни́тку в иго́лку; tirer l'aiguille — шить ipf. иго́лкой; ● chercher une aiguille dans une botte de foin — иска́ть ipf. иго́лку в сто́ге се́на; de fil en aiguille — сло́во за сло́во, ма́ло-пома́луaiguille à coudre (à repriser) — шве́йная (што́пальная) игла́;
2. (indicatrice) стре́лка ◄о►;la grande (la petite) aiguille — мину́тная (часова́я) стре́лка; aiguille de chemin de fer — железнодоро́жная стре́лкаaiguille de balance — стре́лка весо́в;
3. bot иго́лка, игла́; хво́я coll.;une aiguille de pin — сосно́вая иго́лка
4. archit. шпиль, шпиц, игла́ rare.;l'aiguille d'un clocher — шпиль колоко́льни
5. géol. [го́рный] пик -
3 минутный
d'une minute; momentané ( мгновенный) -
4 par saccades
рывками, порывисто, скачкообразно ( о движении), отрывисто ( о речи)La grande aiguille de l'horloge se déplace par secousses toutes les minutes, oscille un peu et s'arrête. (J.-P. Sartre, Le sursis.) — Каждую минуту минутная стрелка на часах прыгает, немного качается и останавливается.
-
5 par secousses
(par secousses [тж. уст. à secousse])1) толчкамиLa grande aiguille de l'horloge se déplace par secousses toutes les minutes, oscille un peu et s'arrête. (J.-P. Sartre, Le sursis.) — Каждую минуту минутная стрелка на часах прыгает, немного качается и останавливается.
2) приступами, неровно, урывкамиLe papier était rare et ménagé. Les imprimeurs travaillaient par secousses et au hasard, sans feu, sans électricité, sans plomb et sans main-d'œuvre. (G. Duhamel, Cri des profondeurs.) — Бумаги не хватало, ее экономили. Типографии работали с перебоями, время от времени, не было ни огня, ни электричества, ни свинца, ни рабочих рук.
-
6 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
7 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
8 passer
vil est dans sa chemise, et la tête et les pieds lui passent — см. il est dans sa chemise
passer sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
passer les dés — см. lâcher les dés
passer en... drôles — см. en... drôles
passer en flèche — см. en flèche
comme la frontière de Tournai, où il ne passe pas une souris qu'on ne sache combien elle a de poils — см. comme la frontière de Tournai, où il ne passe pas une souris qu'on ne sache combien elle a de poils
plus c'est gros, mieux ça passe — см. plus c'est gros, mieux ça marche
passer un suif — см. donner un suif
il n'y a que le train de marchandise que ne lui est passé dessus — см. il n'a que le train de marchandise qui ne lui est passé dessus
passer en trombe — см. en trombe
- y passer -
9 indicateur
mиндикатор, указательindicateur à cadran — циферблатный индикатор, указатель с круглой шкалой, индикатор часового типаindicateur de contact — 1. контактный индикатор 2. указатель измерительного усилия (на измерительной машине)indicateur de niveau électrique — (дистанционный) электрический указатель уровняindicateur de niveau d'huile — масломерное стекло; указатель уровня маслаindicateur de niveau pneumatique — (дистанционный) пневматический указатель уровняindicateur de niveau à tube — трубчатый указатель уровня (напр. водомерное стекло)indicateur numérique — цифровой [знаковый] индикаторindicateur P. M. — рычажно-пружинная измерительная головкаindicateur de remplissage — уровнемер, указатель наполненияindicateur de zéro — указатель нуля, нуль-индикатор -
10 soupape
fклапан; затвор; золотник; вентиль; запорный орган вентиля □ décharger la soupape разгружать клапанsoupape d'admission commandée — (механически) управляемый впускной клапанsoupape d'admission partielle — впускной клапан малого сечения [с малым проходом]soupape de by-pass — обходной клапан; перепускной клапанsoupape en champignon — конический клапан; грибовидный клапанsoupape à cloche — чашечный [колоколообразный] клапанsoupape à couronne — чашечный [колоколообразный] клапанsoupape cylindrique — цилиндрический [круглый] золотник; поршневой клапанsoupape de décharge — разгрузочный клапан; выпускной клапанsoupape d'échappement — выпускной клапан; спускной клапанsoupape d'étranglement — дроссельный клапан, дроссельsoupape à gorge — дроссельный клапан, дроссельsoupape à grande levée — (предохранительный) полноподъёмный клапанsoupape d'injection — впрыскивающий [инжекторный] клапанsoupape à papillon — крыльчатый клапан; дроссельная заслонкаsoupape de passage — проходной клапан; перепускной клапанsoupape de purge — 1. продувочный клапан; промывочный клапан 2. спускной клапанsoupape de réglage — регулирующий [регулировочный] клапанsoupape régulatrice — см. soupape de réglagesoupape de retenue — отсечный клапан; возвратный клапанsoupape de soulagement — разгрузочный клапан; выпускной клапанsoupape de sûreté Amplimax — (пружинный) предохранительный клапан «Амплимакс», (пружинный) предохранительный клапан Амплимаксsoupape de vidange — спускной клапан; выпускной клапан
См. также в других словарях:
Grande Aiguille — Grande Aiguille … Wikipedia
Grande Aiguille d'Ansabère — Géographie Altitude 2 377 m Massif … Wikipédia en Français
Grande aiguille d'Ansabère — Géographie Altitude 2 377 m Massif Pyrénées … Wikipédia en Français
Grande Aiguille De La Bérarde — Géographie Altitude 3 421 m Massif … Wikipédia en Français
Grande Aiguille de la Bérarde — Géographie Altitude 3 421 m Massif … Wikipédia en Français
Grande aiguille de la Berarde — Grande aiguille de la Bérarde Grande aiguille de la Bérarde Géographie Altitude 3 421 m Massif … Wikipédia en Français
Grande aiguille de la bérarde — Géographie Altitude 3 421 m Massif … Wikipédia en Français
Grande aiguille de la Bérarde — Géographie Altitude 3 421 m Massif Massif des Écrins Coordonnées … Wikipédia en Français
aiguille — [ egɥij ] n. f. • XVe; aguille XIIe; bas lat. acucula, dimin. de acus → aigu I ♦ 1 ♦ Fine tige d acier pointue à une extrémité et percée à l autre d un chas où passe le fil. Aiguille à coudre, à repriser. Étui à aiguilles. Aiguilles de machine à… … Encyclopédie Universelle
aiguille — AIGUILLE. s. f. (Pron. Aigùille.) Petite verge de fer, ou d autre métal, pointue par un bout, et percée par l autre, pour y passer du fil, de la soie, de la laine, et dont on se sert pour coudre, pour broder, pour faire de la tapisserie, etc.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Aiguille du Dru — Las caras oeste y sudoeste de la Aiguille du Dru (Mayo, 2006) … Wikipedia Español