-
121 imaginer
imaginer [imaʒine]➭ TABLE 11. transitive verba. to imagine• tu imagines la scène ! you can imagine the scene!b. ( = inventer) [+ système, plan] to devise• qu'est-il encore allé imaginer ? (inf) now what has he dreamed up?2. reflexive verb• si tu t'imagines que je vais te laisser faire ! don't think I'm going to let you get away with that!* * *imaʒine
1.
1) ( se représenter) to imagine, to picture [personne, chose, scène]imagine sa tête quand... — just picture his/her face when...
2) ( supposer) to suppose3) ( inventer) to devise, to think up [méthode, moyen]
2.
s'imaginer verbe pronominal1) ( se représenter) to imagine, to picture [chose, personne]2) ( se voir) to picture oneself* * *imaʒine vt(= se représenter) to imagine1) (= croire)2) (= supposer) to suppose, to imagineJ'imagine qu'il plaisantait. — I suppose he was joking.
3) (= inventer) [expédient, mesure] to devise, to think upimaginer de faire (= avoir l'idée de) — to have the idea of doing
* * *imaginer verb table: aimerA vtr1 ( se représenter) to imagine, picture [personne, chose, scène]; je l'imaginais plus grand I imagined him to be taller; je l'imaginais comme un héros I imagined him as a hero; tu n'imagines pas comme c'est douloureux/beau you can't imagine how painful/beautiful it is; imagine sa tête quand on lui a annoncé qu'il allait être père! just picture his face when he was told he was going to be a father!; on imagine difficilement qu'il puisse être élu it's hard to believe that he will be elected; j'imagine mal comment il pourrait gagner maintenant I can't see how he could win now;2 ( supposer) to suppose; imagine qu'il ne soit pas d'accord… suppose he doesn't agree…;3 ( inventer) to devise, think up [méthode, moyen]; il avait imaginé un moyen de s'enrichir rapidement he had devised ou thought up a way of getting rich quickly; que vas-tu imaginer? how can you think such a thing?B s'imaginer vpr1 ( se représenter) to imagine, picture [chose, personne]; elle s'imaginait une plage bordée de cocotiers she imagined ou pictured a beach bordered with coconut palms; imaginez-vous qu'il est resté trois jours sans manger! just imagine, he didn't eat for three days!;2 ( se voir) to picture oneself; s'imaginer à 60 ans/au volant d'une superbe voiture to picture oneself at 60/at the wheel of a superb car;3 ( croire) to think (que that); elle s'imagine qu'elle peut réussir sans travailler she thinks that she can succeed without doing any work.[imaʒine] verbe transitif1. [concevoir] to imaginetu imagines sa tête quand je lui ai dit ça! you can imagine ou picture his face when I told him that!tu n'imagines tout de même pas que je vais céder? you don't really think ou imagine I'm going to give in, do you?tu veux de l'argent, j'imagine! you want some money, I suppose!3. [inventer - personnage] to create, to imagine ; [ - gadget, mécanisme] to devise, to think up (separable)————————s'imaginer verbe pronominal (emploi réfléchi)j'ai du mal à m'imaginer grand-mère I have a hard job picturing ou seeing myself as a grandmother————————s'imaginer verbe pronominal transitifs'imaginer que to imagine ou to think thattu t'imagines bien que je n'ai pas vraiment apprécié as you can imagine, I wasn't too pleased -
122 COLEH
côleh, nom possessif sur côlli.Qui a un grand père." côleh, cihhuah ", il a un grand père, une grand mère. Sah10,19. -
123 TZITZIMITL
tzitzimitl, pluriel tzitzimimeh ou tzitzitzimih.1. \TZITZIMITL nom d'un démon." ca cencah hueyi tzitzimitl, hueyi collelehtli ômochîuh in Huitzilopochtli ", car Huitzilopochtli se transforma en un très grand démon de la nuit, en un grand démon - Huitzilopochtli se volvio gran duende, grandisimo diablo. Cron Mexicayotl 34.Note: Der Codex Vaticanus A gibt an 'zitzimitl' sei gleich 'Mictlantecutli'. Dyckerhoff 1970,207." in oncân mopiyaya îîxiptlah in tzitzimitl, in colelehtli, Diablo ", on gardait là l'image du démon de l'obscurité, du démon, du diable - there the image of the demon, the devil was guarded. Il s'agit du sommet de la pyramide. Sah11,269.Légende rapportée par l'Histoire du Méchique: Ehacatl enleva du ciel la vierge Mayahuel, en la portant sur son dos, de telle sorte que tous deux formaient comme un arbre fendu. L'une des moitiés, 'quetzalhuexotl' [saule] était le dieu transformé et l'autre, 'xôchicuahuitl' [arbre fruitier] était Mayahuel. La grand-mère vigilante Tzitzimitl, s'éveilla et, furieuse de ne pas trouver sa petite fille, elle fit appel aux terribles 'tzitzimimeh'. Toutes partirent à la recherche du couple. La vierge fut reconnue, détruite, dévorée. Ehacatl repris sa forme première, réunit les ossement de la vierge qu'il enterra: c'est d'eux que naquirent le maguey. Alfredo Lopez-Austin, Les paradis de brume, p. 48 qui renvoie à la traduction espagnole, Historia de México, pp. 106-107.2. \TZITZIMITL démons de l'obscurite ou démons de l'ouest." tzitzimimeh colelehtin ", les démons de la nuit, les fantômes - die Gespenster. Mönnich 1969,31. Hist. Rey. B 1938,347 et 348." connâmiquicôh ohmaxac in tzitzimimeh in côlelehtin ", les démons de la nuits, les fantômes vinrent au croisement à sa rencontre. W.Lehmann 1838,347 (colelletin)." huâltemôzqueh in tzitzitzimih, têcuaquihuih ", les démons de la nuit descendront, ils dévoreront les gens - the demons of darkness will come down; they will eat men. Est dit a l'occasion d'une éclipse de soleil Sah7,2 la même expression apparait à l'occasion des craintes que suscite la cérémonie au cours de laquelle on allumait le feu nouveau. Sah7,27." huâltemôzqueh in tzîtzitzimeh, têcuazqueh ", les démons de la nuit descendront, ils dévoreront les gens - the demon of darkness will eat people. Sah8,2." in huâltemôzqueh tzîtzitzimeh in quipolôquihuih tlâlli, in quicuaquihuih mâcêhualli ", que descendent sur nous les démons de l'Ouest pour détruitre la terre, et dévorer le peuple. Launey II 168 (Sah VI chap 8)." tzitzimitl, colelehtli ", c'est un être démoniaque, un démon - he is a demon of the air - a demon. Est dit du mauvais souverain, tlahtoâni. Sah10,15. du meurtrier. Sah10,38.3. \TZITZIMITL colonial, au plur., les démons." oc miyec tlamantli inic înca mocacayâuhqueh in huehuetqueh in diablomeh, in tzîtzitzimih ", les diables et les démons se sont moqués des anciens par beaucoup d'autres moyens - in many other ways the devils, the demons, tricked the ancients. Sah1,70.4.\TZITZIMITL parure, nom d'une parure qui évoque un cadavre.'tzitzimitl', vestidura con el diseño de calavera de un ser mitico de caracter malévolo, que se supone en el aire. Article de tribut. Matricula de Tributos lam 5." xoxôuhqui tzitzimitl, quetzalloh, mochi côztic teôcuitlatl inic tlachîuhtli, îquetzaltamal, iztac tzitzimitl, côztic teôcuitlayoh. Iquetzaltemal ", the blue demon of the air had quetzal feathers, was made all of gold and had balls of quetzalfeathers. the white demon of the air was of gold and had quetzal feather balls. Sah8,34-35.R.Siméon dit: 'xoxôuhqui tzitzimitl', insigne dont se paraient les rois, il représentait un monstre ou démon fait de plumes vertes mèlées d'or et portant sur le haut de la tête un panache de plumes de la même couleur. -
124 tehdä
verbfaireExpl qqch de concret (par ex. un gâteau, une table, un tableau...); idée de fabriquer, confectionnerexécuteraccomplirfairefabriquerconstruirecréerêtre absorbécommettreorganiserfaire de qqn qqch/qqnEx1 Le pardon du roi a fait de lui un homme libre.faireExpl p.ex. une erreurverb (luku, summa)faireExpl être égal à, totaliserEx1 Six et trois font neuf.verb +adj.rendre qqch/qqn comment (attribut)Expl faire sembler + adjectifEx1 Le papier peint orange rend la pièce plus chaleureuse.Ex2 Elle m'a rendu heureux.verb jokin/joku joksikin; jostakin/jostakuta jokinrendre qqn/qqch + attributExpl p.ex. rendre qqn heureuxverb jokinconcevoir qqchEx1 Grand insomniaque devant l'Éternel, Paul conçoit souvent des projet remarquables dans le creux de son lit mais il les oublie dès le lever du soleil.rédigerEx1 Il n'est jamais trop tôt pour rédiger son testament, avait coutume de dire ma grand-mère aujourd'hui disparue.verb joku jonkinlaiseksi (adj.)rendre qqn/qqch (=objet) suivi d'un adjectifExpl conférer à qqn/qqch une certaine qualité/un certain étatEx1 Le manque chronique de sommeil dont il a souffert au cours de ces derniers mois l'a rendu irritable et maladif.Ex2 Le verglas rend la route glissante.permettre qqchExpl contribuer à, rendre possible, assurerEx1 La présence d'un alcoolique dans la famille ne permet pas une vie harmonieuse.Ex2 Les gâteaux confectionnés par les mères d'élèves ont permis la tenue d'une fête de fin d'année très réussie.verb jostakusta jokinfaire de qqn qqch/qqn qqchEx1 Le prince héritier avait fini par se résigner qu'on ferait de lui un monarque, enterrant à jamais son rêve d'une vie anonyme mais libre.Ex2 Les comploteurs l'ont fait roi pour mieux contrôler la situation.verb jotakinfaireExpl occasionner/causer/provoquerEx1 J'espère ne pas avoir fait un grave erreur en acceptant sa demande en mariage.faire qqchh de qqchEx1 Elle a coupé les jambes de tous ses pantalons pour en faire des shorts pour l'été.Ex2 La disparition précoce de sa femme a fait de Paul un homme désemparé et amer.verb lupausprendre (une résolution)Expl s'engager (fermement) à faire ou ne pas/plus faire qqchEx1 J'ai pris la ferme résolution de ne plus jamais perdre le contrôle de moi-même.Ex2 Chaque année, je prends de bonnes résolutions, mais je ne les tiens jamais.verb nuotiofaire (un feu)Expl rassembler et allumer le combustible/le bois/le charbon etc pour allumer un feu (= faire naître des flammes)Ex1 Il est interdit de faire du feu dans les pinèdes du sud-ouest en été à cause de la sécheresse et des risques d'incendie de forêt.Ex2 Une fois les tentes dressées, les scouts ont fait un feu de camp pour se réchauffer.verb pistesport marquer (un certain nombre de points)Expl réaliser un certain score (ici: au cricket)Ex1 Il a marqué cent points.verb ruokaafaire (à manger)Expl préparer (un repas, un plat) à partir de plusieurs ingrédients/en suivant une recette etc.Syn préparer, confectionnerEx1 Jeanne a fait un succulent gâteau au chocolat pour l'anniversaire de son fils.Ex2 Pour le dessert de ce soir, je ferai une salade de fruits.verb sopimusconclure (un accord)Expl se mettre d'accord sur des conditions/clauses etc.Ex1 Les deux pays sont parvenus à conclure un accord de libre-échange qui devrait considérablement développer leurs relations commerciales.s'entendreExpl fixer les règles du jeu, trouver un modus vivendiSyn se mettre d'accord, trouver un accord, conclure un accordEx1 Nous nous sommes entendus pour nous répartir le travail.convenir queSyn s'entendre pour que, se mettre d'accordEx1 Nous sommes convenus que si je parvenais à m'arrêter de fumer, je pourrais dépenser l'argent ainsi économisé pour m'acheter un manteau de fourrure.se mettre d'accord sur qqch/pour que + subjonctifExpl parvenir en discutant/négociant à harmoniser des positionsSyn convenir de (+ inf.)Ex1 Nous nous sommes mis d'accord avec nos voisins pour nous charger à tour de rôle de l'entretien de la haie.Ex2 Les négociateurs des deux groupes se sont mis d'accord sur un projet de fusion.verb tappiotasubir une perteEx1 Nous avons subi des pertes importantes du fait de l'augmentation des cours des matières premières.verb voittoagagner intrans.Ex1 On ne peut pas gagner grand chose en vendant de vieux habits au marché aux puces.verb voittofaire un bénéfice/des bénéficesEx1 Ils ont fait un bénéfice de 10.000€ à la revente de la maison.Ex2 Ma boîte ne fera pas de bénéfices cette année. -
125 бабка
I ж. разг.1) ( бабушка) grand-mère f (pl grands-mères)2) ( старуха) vieille f; la mère ( в обращении)••повивальная бабка уст. — sage-femme f (pl sages-femmes)II ж.1) ( надкопытный сустав) paturon m2) ( игральная кость) osselet m3) ( в токарном станке) poupée f -
126 donner du train à qn
не дать покоя, задать жаруÀ chaque visite ma mère demandait: - Ils ne te donnent pas trop de train? - Non, disait la grand-mère. Ils sont sages. (L. Guilloux, La Maison du peuple.) — Каждый раз, когда мы приходили, мама спрашивала: - Они не слишком тебя беспокоят? - Нет, - отвечала бабушка. - Они хорошо себя ведут.
Dictionnaire français-russe des idiomes > donner du train à qn
-
127 état de fait
существующее положение дел, вещей; свершившийся фактLa mère de Cézanne n'éprouve pas pour Hortense une affection exagérée; Hortense ne saurait à ses yeux qu'une intruse, qui lui a volé son fils. Mais tolérante et se souvenant de ses propres débuts dans la vie, elle accepte l'état de fait, et surtout elle ressent à être grand-mère - elle adore le petit Paul, qu'elle a vu plusieurs fois - une joie très vive. (H. Perruchot, La Vie de Cézanne.) — Мать Сезанна не питает к Гортензии особой приязни, считая ее наглой соблазнительницей, укравшей у нее сына. Но, терпимая к людям и помнящая начало своего собственного замужества, она мирится со свершившимся фактом и к тому же чувствует себя бабушкой - она обожает маленького Поля, которого, с большой радостью, видела несколько раз.
-
128 faire le dégoûté
1) привередничать; брезг(ов)атьFabienne. - Physiquement, je suis gentille, sans plus. Pas riche du tout, une grand-mère qui me séquestre, une mère qui me handicape, et vous voudriez que je sois difficile, que je fasse la dégoûtée. (C. Socorri, Fabienne.) — Фабьена. - Внешность у меня, правда, привлекательная, но не больше. Невеста я далеко не богатая: у меня есть мать, которая меня подавляет, и бабушка, которая хочет, чтобы меня держали взаперти. Так что ж, вы прикажете мне от всех воротить нос, быть разборчивой?
2) форсить
См. также в других словарях:
grand-mère — [ grɑ̃mɛr ] n. f. • grande mère 1529; de grand « âgé » et mère 1 ♦ Mère du père ou de la mère (de la personne considérée). ⇒ aïeule, vx mère grand; fam. bonne maman, mamie; pop. mémé, mémère (cf. aussi Grand mama … Encyclopédie Universelle
Grand'mère — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Grand Mère est une ville du Québec Grand Mère est le surnom du MP 51, premier métro pneumatique Café Grand Mère est une marque de café la Fête des grands… … Wikipédia en Français
Grand-Mere — Grand Mère Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Grand Mère est une ville du Québec Grand Mère est le surnom du MP 51, premier métro pneumatique Café Grand Mère est une marque de café la Fête… … Wikipédia en Français
grand'mere — Grand mere. s. f. Ayeule. Grand mere du costé paternel. Grand mere du costé maternel. On dit bassement & populairement, Mere grand. On dit prov. d une personne qu on a fort rebutée sans la vouloir écouter, Je l ay bien renvoyé chez sa mere grande … Dictionnaire de l'Académie française
Grand-Mère — may refer to:* the French word for grandmother, * Grand Mère, Quebec, a former city now part of Shawinigan, Quebec. * Grand Mère railway station … Wikipedia
Grand'Mère — Café Grand Mère Le Café Grand’Mère est une marque déposée de café. Elle est née à Roubaix (Nord), en 1965 dans l épicerie fine de René Monnier. Il lance une nouvelle marque de café, que sa femme lui proposa d appeler Café Grand’Mère. Le Café… … Wikipédia en Français
Grand-Mère — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Grand Mère est une ville du Québec les centrales hydroélectriques de Grand Mère et du Rocher de Grand Mère, situées à Grand Mère. Grand Mère est le surnom … Wikipédia en Français
grand'mère — (gran mè r ) s. f. Aïeule. Ses deux grand mères. • J ouvre, bon Dieu ! c était lui [Napoléon 1er] Suivi d une faible escorte ; Il s asseoit où me voilà, S écriant : oh ! quelle guerre ! Il s est assis là, grand mère, Il s est assis là !, BÉRANG … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
GRAND'MÈRE — s. f. Aïeule. Grand mère du côté paternel, du côté maternel. Grand mère paternelle, maternelle. Ses deux grand mères. Populairement, on dit quelquefois, Mère grand … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Grand-Mère Kalle — ou Kal est un personnage légendaire de l île de la Réunion. Les histoires associées à cette vieille femme aux allures de sorcière sont faites pour faire peur aux petits Réunionnais. Sommaire 1 Grand mère Kalle 2 Le jeu 3 Anecdotes … Wikipédia en Français
Grand-mere Kalle — Grand mère Kalle Grand Mère Kalle ou Kal est un personnage légendaire de l île de la Réunion. Les histoires associées à cette vieille femme aux allures de sorcière sont faites pour faire peur aux petits Réunionnais. Sommaire 1 Grand mère Kalle 2… … Wikipédia en Français