-
1 cut a fuze
graduar uma espoletaEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > cut a fuze
-
2 set a fuze
graduar uma espoletaEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > set a fuze
-
3 graduate
1. verb1) (to receive a degree, diploma etc: He graduated in German and French.) licenciar-se2) (to mark out with regular divisions: A thermometer is graduated in degrees.) graduar2. [-ət] noun(a person who has been awarded a degree or diploma: a graduate in French.) licenciado* * *grad.u.ate[gr'ædjueit] n 1 pessoa graduada, diplomada. 2 medida graduada para líquidos, proveta, copo graduado. • vt+vi 1 graduar(-se), receber ou dar diploma de universidade ou escola, subir, ser promovido. 2 graduar, marcar divisões para medir. 3 classificar. 4 mudar gradativamente ( into para). • adj graduado, diplomado. -
4 blend
[blend] 1. verb(to mix together: Blend the eggs and milk together; These two colours blend well.) misturar(-se)2. noun(a mixture.) mistura- blender* * *[blend] n 1 mistura. 2 combinação, mistura de diversas coisas. 3 palavra criada por fusão de duas outras. • vt+vi (ps and pp blent) 1 misturar, combinar. 2 fazer mistura. 3 matizar, graduar. 4 combinar bem, harmonizar. -
5 calibrate
['kælibreit]1) (to mark out the scale on (a measuring instrument).) calibrar2) (to correct or adjust (the scale or instrument): He calibrated the weighing machine.) calibrar* * *cal.i.brate[k'ælibreit] vt 1 calibrar. 2 regular, graduar, ajustar, verificar a escala (do termômetro ou de qualquer instrumento de medição). -
6 commence
[kə'mens](to begin: the church service commenced with a hymn.) começar* * *com.mence[kəm'ens] vt+vi 1 começar, iniciar, principiar. 2 Educ graduar-se, tomar grau universitário. -
7 echelon
ech.e.lon['e82l6n] n 1 Mil, Naut escalão, esquadrilha em escalão. 2 fig posição na hierarquia militar. • vt escalonar, graduar. -
8 gauge
[ɡei‹] 1. verb1) (to measure (something) very accurately: They gauged the hours of sunshine.) medir2) (to estimate, judge: Can you gauge her willingness to help?) calcular2. noun1) (an instrument for measuring amount, size, speed etc: a petrol gauge.) indicador2) (a standard size (of wire, bullets etc): gauge wire.) padrão3) (the distance between the rails of a railway line.) distância* * *[geidʒ] n 1 medida, medida padrão, escala. 2 calibrador, aferidor. 3 tamanho, dimensão, capacidade, extensão. 4 bitola, distância entre rodas (estrada de ferro, automóvel). 5 manômetro. 6 calado (de navio). 7 calibre. • vt 1 medir exatamente, determinar o tamanho com instrumento de medição. 2 calibrar, graduar. 3 padronizar. 4 estimar, julgar. 5 aferir. rain-gauge pluviômetro. that’s about the gauge of it coll mais ou menos por aí. the ship had the weather gauge of ours o navio tirou o vento do nosso. to take the gauge of calcular, estimar. -
9 gradate
gra.date[grəd'eit] vt+vi graduar(-se), dispor em gradação, mudar gradativamente (de estado, cor, etc.). -
10 shade
[ʃeid] 1. noun1) (slight darkness caused by the blocking of some light: I prefer to sit in the shade rather than the sun.) sombra2) (the dark parts of a picture: light and shade in a portrait.) sombra3) (something that screens or shelters from light or heat: a large sunshade; a shade for a light.) quebra-luz4) (a variety of a colour; a slight difference: a pretty shade of green; shades of meaning.) matiz5) (a slight amount: The weather is a shade better today.) um tudo nada2. verb1) ((sometimes with from) to shelter from light or heat: He put up his hand to shade his eyes.) proteger2) (to make darker: You should shade the foreground of that drawing.) sombrear3) ((with into) to change very gradually eg from one colour to another.) fugir para•- shaded- shades
- shading
- shady
- shadiness
- put in the shade* * *[ʃeid] n 1 lugar sombreado, sombra. 2 penumbra. 3 cortina, veneziana. 4 tonalidade, gradação de cor, matiz, tom. 5 sombreado (de pintura). 6 nuança, diferença mínima, grau. 7 quebra-luz, abajur. 8 anteparo. 9 viseira. • vt+vi 1 abrigar da luz, sombrear, proteger da luz. 2 escurecer, tornar sombrio. 3 mostrar diferenças ou nuanças, mudar aos poucos, graduar (cores), matizar. glass shade redoma. to shade away esmaecer, sumir-se. to throw somebody into the shade superar alguém. -
11 step
[step] 1. noun1) (one movement of the foot in walking, running, dancing etc: He took a step forward; walking with hurried steps.) passo2) (the distance covered by this: He moved a step or two nearer; The restaurant is only a step (= a short distance) away.) passo3) (the sound made by someone walking etc: I heard (foot) steps.) passo4) (a particular movement with the feet, eg in dancing: The dance has some complicated steps.) passo5) (a flat surface, or one flat surface in a series, eg on a stair or stepladder, on which to place the feet or foot in moving up or down: A flight of steps led down to the cellar; Mind the step!; She was sitting on the doorstep.) degrau6) (a stage in progress, development etc: Mankind made a big step forward with the invention of the wheel; His present job is a step up from his previous one.) avanço7) (an action or move (towards accomplishing an aim etc): That would be a foolish/sensible step to take; I shall take steps to prevent this happening again.) medida2. verb(to make a step, or to walk: He opened the door and stepped out; She stepped briskly along the road.) caminhar- steps- stepladder
- stepping-stones
- in
- out of step
- step aside
- step by step
- step in
- step out
- step up
- watch one's step* * *[step] n 1 passo. it hurts at every step / dói a cada passo. 2 distância de um passo. 3 pequena distância, pulo. 4 andar, pisada. 5 marcha. 6 degrau. 7 som de passos. 8 rasto, pegada. 9 ação, medida. 10 grau, incremento. 11 Mus intervalo. 12 combinação de passos ou movimentos (em dança). 13 steps escada, degraus. 14 fase, etapa. 15 fig exemplo, trilha. • vt+vi 1 andar, dar um passo. 2 pisar, pôr os pés. 3 medir em passos (distância). 4 colocar em degraus ou em forma de escada, graduar, escalonar. 5 coll andar depressa. 6 entrar. step this way please / por favor, entre aqui! door step soleira da porta, limiar. he lets them step all over him ele atura tudo. he stepped up to her ele aproximou-se dela. in step a) no mesmo passo. b) fig de acordo. mind the step! cuidado, degrau! out of step a) fora do passo. b) fig em desacordo. step by step passo a passo, gradativamente. step on it! coll pé na tábua! vamos! to be one step ahead fig estar um passo à frente. to break step perder o passo. to fall into step pegar o passo, acompanhar o passo. to get out of step perder o passo. to keep step manter o passo. to step aside a) dar passagem. b) demitir-se, abdicar (de um cargo). to step back retroceder, recuar. to step down a) descer. b) demitir-se, abdicar (de um cargo). to step forward avançar, dar um passo para a frente. to step in a) entrar. b) intervir, interferir. he stepped in just in time / fig ele agiu no momento oportuno. to step into someone’s shoes substituir, tomar o lugar de alguém. to step into the breach entrar na brecha. to step off medir os passos. to step on a) pisar, calcar, tripudiar. b) apressar-se. to step out a) acelerar os passos, andar depressa, apear, apear-se (de veículo). b) Amer coll sair com moça, sair para divertir-se, sair por um período curto. to step out of line sair da linha, comportar-se mal. to step round to someone fazer uma visita rápida a alguém. to step up Amer aumentar (a produção). to take steps tomar medidas, providenciar. to watch one’s step tomar cuidado. -
12 grade
I. (n)graduação (rank); classe (rating); rampa, inclinação (Topo); grauII. (v)graduar; classificar; nivelar, inclinarEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > grade
-
13 set
I. (n)conjunto, aparelhoII. (v)colocar, pôr; graduar (an instrument) -
14 graduate
-
15 shade
[ʃeid] 1. noun1) (slight darkness caused by the blocking of some light: I prefer to sit in the shade rather than the sun.) sombra2) (the dark parts of a picture: light and shade in a portrait.) sombra3) (something that screens or shelters from light or heat: a large sunshade; a shade for a light.) guarda-sol, quebra-luz4) (a variety of a colour; a slight difference: a pretty shade of green; shades of meaning.) matiz5) (a slight amount: The weather is a shade better today.) ligeiramente2. verb1) ((sometimes with from) to shelter from light or heat: He put up his hand to shade his eyes.) proteger2) (to make darker: You should shade the foreground of that drawing.) escurecer, sombrear3) ((with into) to change very gradually eg from one colour to another.) graduar•- shaded- shades - shading - shady - shadiness - put in the shade
См. также в других словарях:
graduar — (Del lat. gradus, grado). 1. tr. Dar a algo el grado o calidad que le corresponde. Graduar la salida del agua por una boquera. 2. Apreciar en algo el grado o calidad que tiene. Graduar la densidad de la leche. 3. Señalar en algo los grados en que … Diccionario de la lengua española
graduar — Se conjuga como: actuar Infinitivo: Gerundio: Participio: graduar graduando graduado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. gradúo gradúas gradúa graduamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
graduar — verbo transitivo 1. Dar (una persona) el grado o la intensidad conveniente a [una cosa]: Nuestro campeón no graduó bien el esfuerzo y perdió la carrera. Sinónimo: regular. 2. Determinar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
graduar — v. tr. 1. Dividir em graus ou grados. 2. Marcar (uma escala). 3. Regular. 4. Proporcionar à vontade a intensidade de. 5. Ordenar em categorias. 6. Conferir grau universitário a. 7. Dar as honras (de um posto sem vencimentos) a. 8. [Figurado]… … Dicionário da Língua Portuguesa
graduar — (Derivado de grado < lat. gradus.) ► verbo transitivo 1 Dar el grado o la intensidad conveniente a una cosa: ■ hay que graduar bien el aire acondicionado para no pasar frío. SE CONJUGA COMO actuar 2 Determinar los grados o la medida de una… … Enciclopedia Universal
graduar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Dar a alguna cosa el grado, las características o la calidad requeridos o convenientes: graduar los efectos de una reacción, graduar un licor 2Señalar en el indicador o en el cuadrante de un instrumento los grados… … Español en México
graduar — {{#}}{{LM G19278}}{{〓}} {{ConjG19278}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynG19774}} {{[}}graduar{{]}} ‹gra·duar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Dar el grado o la calidad que corresponde: • Gradúa la temperatura del radiador para que haga menos calor.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
graduar — (v) (Intermedio) controlar la intensidad de algo Ejemplos: Gradúa la temperatura del agua para que la niña no se queme. Compré una lámpara que permite graduar la luz. Sinónimos: regular, ajustar … Español Extremo Basic and Intermediate
graduar, máquina de — Máquina usada para marcar intervalos iguales con exactitud, generalmente en instrumentos de precisión. Georg Friedrich von Reichenbach (n. 1772–m. 1826), un fabricante alemán de instrumentos astronómicos, diseñó una de las primeras máquinas de… … Enciclopedia Universal
graduar — gra|du|ar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
graduar — transitivo 1) aquilatar*, quilatar, apreciar, estimar, valorar. Ejemplo: para que un producto obtenga la denominación de origen, debe ser previamente graduado por expertos en la materia. 2) licenciar, permitir, despedir*, despachar. ≠ … Diccionario de sinónimos y antónimos