-
1 appropinquo
appropinquo (adpropinquo), āre, āvi, ātum - intr. - [st2]1 [-] s’approcher, approcher, s'avancer. [st2]2 [-] approcher (en parl. du temps). - avec dat. - Romæ appropinquare: s'approcher de Rome. - avec ad + acc. - appropinquare ad juga montium, Liv.: s'approcher de la chaîne des montagnes. - qui ad summam aquam adpropinquant, Liv.: (ceux) qui approchent le plus de la surface de l'eau. - hiems adpropinquabat, Cæs. BC. 3, 9: l'hiver approchait. - erant centuriones qui primis ordinibus appropinquarent, Cæs. BG. 5, 44: il y avait des centurions qui approchaient des premiers grades.* * *appropinquo (adpropinquo), āre, āvi, ātum - intr. - [st2]1 [-] s’approcher, approcher, s'avancer. [st2]2 [-] approcher (en parl. du temps). - avec dat. - Romæ appropinquare: s'approcher de Rome. - avec ad + acc. - appropinquare ad juga montium, Liv.: s'approcher de la chaîne des montagnes. - qui ad summam aquam adpropinquant, Liv.: (ceux) qui approchent le plus de la surface de l'eau. - hiems adpropinquabat, Cæs. BC. 3, 9: l'hiver approchait. - erant centuriones qui primis ordinibus appropinquarent, Cæs. BG. 5, 44: il y avait des centurions qui approchaient des premiers grades.* * *Appropinquo, appropinquas, appropinquare. Sueton. Approcher.\Hyems appropinquabat. Caesar. L'yver approchoit.\Appropinquante definita die. Valerius. Max. Approchant le temps prefis et determiné.\Qui iam primis ordinibus appropinquarent. Caesar. Approchoyent d'estre au plus hault degré.\Appropinquat vt videat. Cic. Il approche d'avoir veue, de veoir cler. -
2 militia
mīlĭtĭa, ae, f. [miles] [st2]1 [-] service militaire, métier de soldat, vie des camps; qqf. expérience militaire. [st2]2 [-] guerre, expédition, campagne, opération militaire. [st2]3 [-] soldats, milice, corps de troupes, armée. [st2]4 [-] esprit militaire, courage, bravoure. [st2]5 [-] charge, office dans le palais impérial. [st2]6 [-] travail pénible, service, office. - vocatif: militiae, Cic. Leg. 3, 3, 6; Sall. J. 84, 2; Tac. H. 2, 5: en temps de guerre. - domi militiaeque: en temps de paix (à l’intérieur du pays) et en temps de guerre. - diverses constr.: domi militiaeque, Cic. Tusc. 5, 19, 55 -- et domi et militiae, Cic. de Or. 3, 33, 134 -- militiae domique, Liv. 7, 32 -- militiae et domi, Ter. Ad. 3, 5, 49. - militiam ferre (tolerare, sustinere): servir, faire la guerre. - magister militiae, Liv. 22, 23, 2: général en chef. - militia adversus Graecos, Just. 20, 1, 3: campagne contre les Grecs. - militia Pompeii, Vell.: expédition de Pompée. - militiae (equestres): milices équestres (service des chevaliers dans les grades supérieurs de l'armée). - ea militia illis cum anno redit, Plin. 10, 33, 49, § 95: (les hirondelles) recommencent chaque année leur campagne. - virilis militiae uxor, Flor. 4, 5: femme d’un courage viril. - au fig. haec mea militia est, Ov. F. 2, 9: c'est ici mon champ de bataille. - cum omni militia interfici, Just. 32, 2, 2: être tué avec tous ses soldats. - a militiis, Inscr.: secrétaire dans l'administration militaire.* * *mīlĭtĭa, ae, f. [miles] [st2]1 [-] service militaire, métier de soldat, vie des camps; qqf. expérience militaire. [st2]2 [-] guerre, expédition, campagne, opération militaire. [st2]3 [-] soldats, milice, corps de troupes, armée. [st2]4 [-] esprit militaire, courage, bravoure. [st2]5 [-] charge, office dans le palais impérial. [st2]6 [-] travail pénible, service, office. - vocatif: militiae, Cic. Leg. 3, 3, 6; Sall. J. 84, 2; Tac. H. 2, 5: en temps de guerre. - domi militiaeque: en temps de paix (à l’intérieur du pays) et en temps de guerre. - diverses constr.: domi militiaeque, Cic. Tusc. 5, 19, 55 -- et domi et militiae, Cic. de Or. 3, 33, 134 -- militiae domique, Liv. 7, 32 -- militiae et domi, Ter. Ad. 3, 5, 49. - militiam ferre (tolerare, sustinere): servir, faire la guerre. - magister militiae, Liv. 22, 23, 2: général en chef. - militia adversus Graecos, Just. 20, 1, 3: campagne contre les Grecs. - militia Pompeii, Vell.: expédition de Pompée. - militiae (equestres): milices équestres (service des chevaliers dans les grades supérieurs de l'armée). - ea militia illis cum anno redit, Plin. 10, 33, 49, § 95: (les hirondelles) recommencent chaque année leur campagne. - virilis militiae uxor, Flor. 4, 5: femme d’un courage viril. - au fig. haec mea militia est, Ov. F. 2, 9: c'est ici mon champ de bataille. - cum omni militia interfici, Just. 32, 2, 2: être tué avec tous ses soldats. - a militiis, Inscr.: secrétaire dans l'administration militaire.* * *Militia, militiae. Cic. Guerre.\Acer militiae. Tacitus. Aspre à la guerre.\Colere militiam. Ouid. Hanter et frequenter la guerre.\Dare nomen militiae. Cicero. Se faire enrouller pour aller à la guerre.\Segni fungebantur militia. Liu. Ils alloyent laschement en besongne. B.\Proficisci in militiae disciplinam. Cic. Aller apprendre le train de la guerre.\Militia vacare. Quintil. Estre exempt d'aller à la guerre.\Militiae, genitiuus aduerbii vice positus, vt Domi. Terent. Vna semper militiae et domi fuimus. En temps de paix et de guerre.\Militia vrbana. Cic. Le train et estat de la longue robbe. -
3 superior
sŭpĕrĭor, ĭus (gén. -ōris) compar. de superus. [st2]1 [-] supérieur, plus haut, plus élevé; le plus haut. [st2]2 [-] plus vieux, passé, précédent, antérieur. [st2]3 [-] supérieur (par le rang...), plus fort, plus puissant. - superior domus, Cic.: le haut de la maison, le dernier étage. - praeter caput et labrum superius, Caes.: excepté la tête et la lèvre supérieure. - superius bellum Punicum, Liv. 28: la guerre Punique précédente. - post superius incommodum, Caes. BC. 2: après le précédent échec. - superiore nocte: la nuit précédente. - ut erat superiorum dierum consuetudo, Caes. BC. 1: comme c'était l'habitude les jours précédents. - superioribus temporibus: les jours précédents. - consules novi, sicut superiores, Romae manserunt, Liv. 9: les nouveaux consuls, comme ceux de l'année précédente, demeurèrent à Rome. - superiores: nos devanciers, les anciens, les ancêtres. - omnes superioris aetatis: tous ceux qui étaient d'un âge plus avancé. - superiores ordines: les grades supérieurs. - multo superior est pater quam filius: le père est de beaucoup supérieur à son fils. - superior Dionysius, Nep.: Denis l'Ancien. - superius, adv.: compar. de supra - [abcl]a - plus haut. - [abcl]b - ci-dessus, précédemment. - ut superius demonstravimus: comme on l'a montré ci-dessus.* * *sŭpĕrĭor, ĭus (gén. -ōris) compar. de superus. [st2]1 [-] supérieur, plus haut, plus élevé; le plus haut. [st2]2 [-] plus vieux, passé, précédent, antérieur. [st2]3 [-] supérieur (par le rang...), plus fort, plus puissant. - superior domus, Cic.: le haut de la maison, le dernier étage. - praeter caput et labrum superius, Caes.: excepté la tête et la lèvre supérieure. - superius bellum Punicum, Liv. 28: la guerre Punique précédente. - post superius incommodum, Caes. BC. 2: après le précédent échec. - superiore nocte: la nuit précédente. - ut erat superiorum dierum consuetudo, Caes. BC. 1: comme c'était l'habitude les jours précédents. - superioribus temporibus: les jours précédents. - consules novi, sicut superiores, Romae manserunt, Liv. 9: les nouveaux consuls, comme ceux de l'année précédente, demeurèrent à Rome. - superiores: nos devanciers, les anciens, les ancêtres. - omnes superioris aetatis: tous ceux qui étaient d'un âge plus avancé. - superiores ordines: les grades supérieurs. - multo superior est pater quam filius: le père est de beaucoup supérieur à son fils. - superior Dionysius, Nep.: Denis l'Ancien. - superius, adv.: compar. de supra - [abcl]a - plus haut. - [abcl]b - ci-dessus, précédemment. - ut superius demonstravimus: comme on l'a montré ci-dessus.* * *Superior, Comparatiuus a supra, vel a superus adiectiuo. Superieur. Cicero, Pertinet ad superiorem diuisionem. Qui est ci dessus escripte.\Domus superior. Cic. Le hault estage d'une maison.\Superioribus temporibus nullas de te literas misi. Cic. Le temps par ci devant passé, Les jours passez.\Superior aetas. Cic. L'aage que j'ay par ci devant vescu.\Superiores. Cicero. Noz ancestres et devanciers.\Superiores, Caesar. Qui sont les plus forts.\Inuident homines maxime paribus, aut inferioribus, aut superioribus. Cic. A leurs superieurs.\Superiorem esse largitione. Cic. Vaincre un autre en presents et dons. -
4 turbo
[st1]1 [-] turbo, āre, āvi, ātum: - tr. - - arch. fut. ant. passif turbassitur, Tab. d. Cic. Leg. 3, 4, 11. a - troubler, mettre le désordre dans, agiter, bouleverser, confondre, brouiller, désorganiser, déranger de sa position, renverser. - undique totis usque adeo turbatur agris, Virg.: tant est grand le trouble qui règne partout dans toute la campagne. - aciem peditum turbare, Liv.: semer le désordre dans l'armée des fantassins. - capillos turbare, Ov. M. 8, 859: mettre les cheveux en désordre. - turbata cera, Quint. 12, 8, 13: cachet de cire endommagé (non intact). - ordines turbare, Liv. 3, 0, 8: jeter la confusion dans les rangs. - aciem peditum turbare, Liv. 30, 18, 10: jeter la confusion dans la ligne des fantassins. - contiones turbare, Liv. 3, 66, 2: troubler les assemblées. - auspiciorum jure turbato, Cic. Phil. 2, 102: en bouleversant le droit augural. - abs. equites primo impetu turbavere, Liv. 38: dès le premier assaut, les cavaliers jetèrent le désordre. - avec acc. de rel. c. en grec turbatus capillos, Ov.: échevelé. b - rendre trouble (un liquide). - turbare aquam limo, Hor.: troubler l'eau en agitant la vase. c - troubler (l'esprit), déconcerter, mettre en émoi, alarmer, égarer. - Aristoteles multa turbat, Cic. Nat. 1, 33: Aristote brouille beaucoup d'idées. - animum turbare (mentem turbare): troubler l'esprit, mettre en émoi. d - agiter par des séditions, exciter des troubles; troubler le repos, occasionner du désordre. - ne quid ille turbet vide, Cic. Q. Fr. 3: prends garde qu'il ne fasse quelque sottise. - si in Hispania turbatum esset, Cic. Sull. 20: s'il y avait eu des troubles en Espagne. - turbatum est domi, Ter.: le trouble règne chez nous. - turbare turbas, Plaut. Bac. 1076: faire des sottises, se livrer à des désordres. e - mal administrer (qqch), dissiper (sa fortune). - omnibus in rebus turbarat, Cael. ap. Cic.: il avait dissipé toute sa fortune. - turbare rem (censum): faire banqueroute. [st1]2 [-] turbo, ĭnis, m.: a - tourbillon (dans l'air), trombe; tournoiement (de fumée, d'eau...). - pulvis collectus turbine, Hor. S. 1, 4, 31: poussière soulevée par un tourbillon. - exoritur ventes turbo, Plaut. Curc. 647: un vent s'élève en tourbillon, il s'élève un tourbillon de vent. b - au fig. tourbillon, tourmente, désordre, confusion, orage, tempête; coups (de la fortune). - in maximis turbinibus ac fluctibus rei publicae, Cic. Pis. 20, quand se déchaînaient la tourmente et les flots sur l'océan politique. c - toupie, sabot (jouet d'enfant). - Cic. Fat. 42; Virg. En. 4, 378, etc. d - forme ronde, forme circulaire. - in latum turbine crescit ab imo (bucina), Ov. M. 1, 336: la trompe va s'élargissant à son extrémité arrondie (= se termine par un pavillon évasé). e - toute espèce d'objets de forme circulaire: bobine, fuseau dans les opérations magiques. - Hor. Epo. 17. 7. - peson du fuseau: Catul. 64, 314. g - mouvement circulaire, tourbillon circulaire. - Lucr. 5, 624; 5, 632; 6, 640. - poét. ingentis turbine saxi, Virg. En. 12, 531: au moyen d'une énorme pierre lancée en tournoyant. - momento turbinis, Pers. 5, 78: dans l'espace d'une simple pirouette (pour affranchir un esclave, le maître le faisait tourner sur lui-même). - au fig. militiae turbo, Ov. Am. 3, 15, 6: le cercle des grades militaires. - vulgi turbo, Claud. Stil. 200: les remous d'une foule. [st1]3 [-] Turbo, ōnis, m.: Hor. Turbon (nom d'homme).* * *[st1]1 [-] turbo, āre, āvi, ātum: - tr. - - arch. fut. ant. passif turbassitur, Tab. d. Cic. Leg. 3, 4, 11. a - troubler, mettre le désordre dans, agiter, bouleverser, confondre, brouiller, désorganiser, déranger de sa position, renverser. - undique totis usque adeo turbatur agris, Virg.: tant est grand le trouble qui règne partout dans toute la campagne. - aciem peditum turbare, Liv.: semer le désordre dans l'armée des fantassins. - capillos turbare, Ov. M. 8, 859: mettre les cheveux en désordre. - turbata cera, Quint. 12, 8, 13: cachet de cire endommagé (non intact). - ordines turbare, Liv. 3, 0, 8: jeter la confusion dans les rangs. - aciem peditum turbare, Liv. 30, 18, 10: jeter la confusion dans la ligne des fantassins. - contiones turbare, Liv. 3, 66, 2: troubler les assemblées. - auspiciorum jure turbato, Cic. Phil. 2, 102: en bouleversant le droit augural. - abs. equites primo impetu turbavere, Liv. 38: dès le premier assaut, les cavaliers jetèrent le désordre. - avec acc. de rel. c. en grec turbatus capillos, Ov.: échevelé. b - rendre trouble (un liquide). - turbare aquam limo, Hor.: troubler l'eau en agitant la vase. c - troubler (l'esprit), déconcerter, mettre en émoi, alarmer, égarer. - Aristoteles multa turbat, Cic. Nat. 1, 33: Aristote brouille beaucoup d'idées. - animum turbare (mentem turbare): troubler l'esprit, mettre en émoi. d - agiter par des séditions, exciter des troubles; troubler le repos, occasionner du désordre. - ne quid ille turbet vide, Cic. Q. Fr. 3: prends garde qu'il ne fasse quelque sottise. - si in Hispania turbatum esset, Cic. Sull. 20: s'il y avait eu des troubles en Espagne. - turbatum est domi, Ter.: le trouble règne chez nous. - turbare turbas, Plaut. Bac. 1076: faire des sottises, se livrer à des désordres. e - mal administrer (qqch), dissiper (sa fortune). - omnibus in rebus turbarat, Cael. ap. Cic.: il avait dissipé toute sa fortune. - turbare rem (censum): faire banqueroute. [st1]2 [-] turbo, ĭnis, m.: a - tourbillon (dans l'air), trombe; tournoiement (de fumée, d'eau...). - pulvis collectus turbine, Hor. S. 1, 4, 31: poussière soulevée par un tourbillon. - exoritur ventes turbo, Plaut. Curc. 647: un vent s'élève en tourbillon, il s'élève un tourbillon de vent. b - au fig. tourbillon, tourmente, désordre, confusion, orage, tempête; coups (de la fortune). - in maximis turbinibus ac fluctibus rei publicae, Cic. Pis. 20, quand se déchaînaient la tourmente et les flots sur l'océan politique. c - toupie, sabot (jouet d'enfant). - Cic. Fat. 42; Virg. En. 4, 378, etc. d - forme ronde, forme circulaire. - in latum turbine crescit ab imo (bucina), Ov. M. 1, 336: la trompe va s'élargissant à son extrémité arrondie (= se termine par un pavillon évasé). e - toute espèce d'objets de forme circulaire: bobine, fuseau dans les opérations magiques. - Hor. Epo. 17. 7. - peson du fuseau: Catul. 64, 314. g - mouvement circulaire, tourbillon circulaire. - Lucr. 5, 624; 5, 632; 6, 640. - poét. ingentis turbine saxi, Virg. En. 12, 531: au moyen d'une énorme pierre lancée en tournoyant. - momento turbinis, Pers. 5, 78: dans l'espace d'une simple pirouette (pour affranchir un esclave, le maître le faisait tourner sur lui-même). - au fig. militiae turbo, Ov. Am. 3, 15, 6: le cercle des grades militaires. - vulgi turbo, Claud. Stil. 200: les remous d'une foule. [st1]3 [-] Turbo, ōnis, m.: Hor. Turbon (nom d'homme).* * *I.Turbo, turbas, turbare. Liu. Troubler, Mesler, Brouiller.\Aciem turbare. Liu. Mettre en desordre, ou desarroy.\Capillos turbare. Martial. Mesler, Troubler, Mettre en desordre.\Delectum ciuium turbare. Cic. Troubler et empescher.\Fortunas turbare timore. Lucret. Troubler la felicité et bien fortuné cours de vie, etc.\Turbor, Passiuum. Cic. Estre troublé, ou esmeu.\Turbatum est, Impersonale. Terent. Nescio quid profecto absente nobis turbatum est domi. Quel trouble est advenu en la maison.\Turbatum, Absolute. Tacit. Postquam turbatum in castris accepere. Apres qu'ils entendirent qu'il y avoit eu trouble et esmeute ou sedition, etc.II.Turbo, turbinis, pen. cor. m. g. Virgil. Tourbillon de vent.\Turbo lethi. Catul. Le tourbillon ou tempeste et dangier de mort.\Turbo. Stat. Une eaue qui va en tournoyant: comme on voit és lieux creux et gouffres d'une riviere.\Turbo. Sil. Tournoyement et entortillement d'un serpent, ou revolution impetueuse.\Saxi turbo. Virg. Roulement, ou impetuosité d'une pierre qu'on jecte.\Libratum tereti versabat turbine fusum. Catull. Elle faisoit tourner son fuseau, Elle filoit.\Turbo. Tibul. Un sabot, Toupie, ou trompe dequoy se jouent les enfants.\Turbo. Plin. Toute chose estroicte et ague par le fond, et large par le hault. -
5 adpropinquo
appropinquo (adpropinquo), āre, āvi, ātum - intr. - [st2]1 [-] s’approcher, approcher, s'avancer. [st2]2 [-] approcher (en parl. du temps). - avec dat. - Romæ appropinquare: s'approcher de Rome. - avec ad + acc. - appropinquare ad juga montium, Liv.: s'approcher de la chaîne des montagnes. - qui ad summam aquam adpropinquant, Liv.: (ceux) qui approchent le plus de la surface de l'eau. - hiems adpropinquabat, Cæs. BC. 3, 9: l'hiver approchait. - erant centuriones qui primis ordinibus appropinquarent, Cæs. BG. 5, 44: il y avait des centurions qui approchaient des premiers grades.
См. также в других словарях:
Grades SS — Grades de la Schutzstaffel Les grades de la Schutzstaffel sont divisés selon le modèle de l armée, chaque grade ou presque ayant son équivalent. Comme dans l armée, trois groupes sont distingués : les hommes de la SS correspondent aux… … Wikipédia en Français
Grades — Grades, Marktflecken im Bezirk Friesach des österreichischen Kronlandes Kärnten; Schloß, Eisenwerke; 300 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
Grades — Wallfahrts und Wehrkirche Heiliger Wolfgang ober Grades … Deutsch Wikipedia
Grades Des Forces Armées Des États-Unis — Sont listés ici les grades des forces armées des États Unis en anglais, avec la correspondance dans l armée française la plus proche. Ce sont, fort logiquement, les insignes des forces armées d active, les insignes des candidats et officiers… … Wikipédia en Français
Grades de l'armée américaine — Grades des forces armées des États Unis Sont listés ici les grades des forces armées des États Unis en anglais, avec la correspondance dans l armée française la plus proche. Ce sont, fort logiquement, les insignes des forces armées d active, les… … Wikipédia en Français
Grades des Forces Armées des Etats-Unis — Grades des forces armées des États Unis Sont listés ici les grades des forces armées des États Unis en anglais, avec la correspondance dans l armée française la plus proche. Ce sont, fort logiquement, les insignes des forces armées d active, les… … Wikipédia en Français
Grades des Forces Armées des États-Unis — Sont listés ici les grades des forces armées des États Unis en anglais, avec la correspondance dans l armée française la plus proche. Ce sont, fort logiquement, les insignes des forces armées d active, les insignes des candidats et officiers… … Wikipédia en Français
Grades des forces armees des Etats-Unis — Grades des forces armées des États Unis Sont listés ici les grades des forces armées des États Unis en anglais, avec la correspondance dans l armée française la plus proche. Ce sont, fort logiquement, les insignes des forces armées d active, les… … Wikipédia en Français
Grades des forces armées des états-unis — Sont listés ici les grades des forces armées des États Unis en anglais, avec la correspondance dans l armée française la plus proche. Ce sont, fort logiquement, les insignes des forces armées d active, les insignes des candidats et officiers… … Wikipédia en Français
Grades De L'armée Française — Marine Nationale Armée de terre Armée de l air Gendarmerie Nationale Officiers généraux Amiral Général d armée … Wikipédia en Français
Grades de l'Armée française — Marine Nationale Armée de terre Armée de l air Gendarmerie Nationale Officiers généraux Amiral Général d armée … Wikipédia en Français