Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

gründe

  • 1 anführen [Gründe, Beispiele]

    посочвам [причини, примери]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > anführen [Gründe, Beispiele]

  • 2 angeben [Gründe, Beispiele]

    посочвам [причини, примери]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > angeben [Gründe, Beispiele]

  • 3 triftige Gründe pl

    основателни причини {мн}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > triftige Gründe pl

  • 4 triftige Gründe pl

    уважителни причини {мн}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > triftige Gründe pl

  • 5 grund

    Grund m, Gründe 1. o.Pl. почва, земя, терен; 2. o.Pl. дъно (на море, река; куфар, чаша и др.); 3. o.Pl. основа, фундамент; 4. фон; 5. причина, основание; повод; Auf felsigem Grund На скалист терен; auf eigenem Grund und Boden на собствена земя; den Becher bis auf den Grund leeren изпивам чашата до дъно; den Grund zu etw. (Dat) legen полагам основи на нещо; etw. (Akk) von Grund auf ändern променям нещо из (напълно); etw. (Dat) auf den Grund gehen проучвам нещо из основи; im Grunde ( genommen) всъщност; auf Grund der politischen Lage Въз основа на политическото положение; Immer einen Grund zum Feiern haben Все имам причина за празнуване; Sich in Grund und Boden schämen Потъвам в земята от срам.
    * * *
    der, e 1. земя, почва; auf eigenem = und Boden sitzen живея в собствен имот; 2. основа, дъно; in = und Boden гов напълно; sich in = und Boden schдmen потъвам в земята от срам; im =е genommen в същност; von = aus, auf издъно; 3. долчинка; 4. фон; 5. основание, причина; aus diesem =е по тази причина;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > grund

  • 6 zugrunde

    zugrúnde a.: zu Grunde adv 1. in: zugrunde gehen пропадам (an etw. (Dat) поради нещо), загивам; 2. in: zugrunde legen поставям (в основата на нещо); 3. in: etw. (Dat) zugrunde liegen лежа (в основата на нещо); 4. in: zugrunde richten унищожавам, погубвам; am Alkohol zugrunde gehen пропадам заради алкохола; das schlechte Management hat die Firma zugrunde gerichtet лошото управление съсипа фирмата; das Gesetz liegt diesem Urteil zugrunde в основата на тази присъда е законът, тази присъда е на базата на закона. a.: zu Grunde adv 1. in: zugrunde gehen пропадам (an etw. (Dat) поради нещо), загивам; 2. in: zugrunde legen поставям (в основата на нещо); 3. in: etw. (Dat) zugrunde liegen лежа (в основата на нещо); 4. in: zugrunde richten унищожавам, погубвам; am Alkohol zugrunde gehen пропадам заради алкохола; das schlechte Management hat die Firma zugrunde gerichtet лошото управление съсипа фирмата; das Gesetz liegt diesem Urteil zugrunde в основата на тази присъда е законът, тази присъда е на базата на закона.
    * * *
    av 1. в основата, в дъното; s-r Arbeit (D) liegt die Statistik = работата му почива, се основава на статистиката; 2. към дъното, към пропадане; sie wird аn dieser Krankheit = gehen тя ще загине от тази болест; das wird ihn = richten това ще го погуби.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zugrunde

  • 7 aus

    aus I. präp (Dat) 1. от, из (за място); 2. от (за време); 3. от, поради (за причина); 4. от (за материя); 5. от (част от цяло); aus der Tasche от чантата (движение отвътре навън); aus der Hand от ръката (движение от изходен пункт); aus der Türkei kommen, stammen родом съм от Турция (за произход); etw. aus einer Entfernung von 100 Metern erkennen различавам нещо от 100 метра разстояние (за дистанция); aus meiner Kindheit от детството ми; aus diesem Grunde по тази причина; aus Gold от злато; ein Schüler aus der Klasse един ученик от класа. II. adv 1. навън; 2. изключено е; 3. свършено е; 4. от (за посока или изходен пункт): von Mannheim aus nach Heidelberg fahren пътувам от Манхайм за Хайделберг; 5. in Wendungen: bei jmdm. aus und ein gehen ходя често при някого; aus mit dir! излизай навън!; das Licht ist aus светлината е изгасена; das Brot ist aus няма хляб, хлябът свърши; umg von mir aus що се отнася до мен, нямам нищо против. III. aus- продуктивна представка в немския език за образуване на глаголи с различни значения: 1. вземане, изваждане отвътре; излизане отвътре, срв. ausatmen, auspressen, ausscheiden...; 2. изключване, прекратяване на функции, срв. ausblasen, ausschalten, auslöschen...; 3. приключване на дейност поради интензивно занимание, срв. ausdiskutieren, ausheilen, ausschlafen...; 4. отклоняване, протичане в различни посоки, срв. ausfahren, ausstreuen, austragen...; 5. оставяне вън от нещо, срв. auslassen, aussperren, ausschließen...; 6. снабдяване с нещо, срв. ausschildern, ausstatten, ausmalen...
    * * *
    = der Sache wird nichts тая работа няма да стане; av von hier = оттук: etw von sich tun върша нщ по собствен почин; von mir = що се отнася до мене; от мене да мине; често само със sein: etw ist = нщ свърши;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > aus

  • 8 mitspielen

    mít|spielen sw.V. hb itr.V. 1. вземам участие, участвам, играя (в представление, игра и др.); 2. übertr играя роля, от значение съм; 3. umg погаждам някому лош номер; Da spielen noch andere Gründe mit За това оказват влияние и други причини.
    * * *
    itr играя заедно с другите; прен dabei spielte sein Neid mit тук участвуваше и неговата завист; <> ihm wurde ьbel mitgespielt зле му погодиха.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > mitspielen

  • 9 nehmen

    néhmen (nahm, genommen) unr.V. hb tr.V. 1. вземам; хващам; 2. вземам, отнемам (jmdm. etw. (Akk) някому нещо), лишавам (някого от нещо); 3. използвам; Ein Stück Kuchen nehmen Вземам парче сладкиш; sich (Dat) etw. (Akk) nehmen вземам си нещо; Ein Taxi nehmen Вземам (ползвам) такси; Hustensaft nehmen Вземам (пия) сироп за кашлица; Platz nehmen Сядам; Ich nehme 1 kg Bananen Ще взема (купя) 1 кг банани; Jmdm. die Freude am Fest nehmen Отнемам някому радостта от празника; Eine Festung nehmen Завземам крепост; etw. (Akk) an sich (Akk) nehmen присвоявам си нещо; etw. (Akk) auf sich (Akk) nehmen поемам нещо върху себе си, нагърбвам се с нещо; etw. (Akk) zu sich (Dat) nehmen ям, хапвам нещо; etw. (Akk) in Empfang nehmen приемам нещо (писмо, колетна пратка и др.); Etw. (Akk) in die Hand nehmen Поемам нещо в свои ръце; Stellung nehmen вземам отношение, заемам позиция; an jmdm. Rache nehmen отмъщавам си на някого; etw. (Akk) in Angriff nehmen залавям се за нещо, започвам нещо; etw. (Akk) in Betrieb nehmen пускам в действие; jmdn. ins Verhör nehmen разпитвам, подлагам на разпит някого; sich (Dat) das Leben nehmen самоубивам се; sich (Dat) die Zeit für etw. (Akk) nehmen отделям време за нещо; Etw. (Akk) sehr genau nehmen Отнасям се много сериозно към нещо.
    * * *
    * (а, о) tr вземам, хващам; Platz = сядам; <> die Sache nimmt ihren alten Gang, Lauf работата тръгва пак по старому; den Mund recht voll = говоря на едро, преувеличавам; das nimmt mich Wunder това ме учудва; еr weiб die Schьler zu = умее да подхване учениците; e-n in die Lehre = вземам нкг, за да го уча на занаят; etw in Angriff = заемам се с нщ; die Beine unter die Arme = плюя си на петите; kein Blatt vor den Mun = казвам си направо, открито; zur Kenntnis = вземам за сведение; im Grunde genommen в същност.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > nehmen

  • 10 triftig

    tríftig I. adj 1. основателен, обоснован; 2. убедителен; 3. неопровержим; triftige Gründe уважителни причини. II. adj носещ се по водата, носен от водата.
    * * *
    a основателен, убедителен

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > triftig

  • 11 einsehbar

    einsehbar adj 1. който може да се види; 2. явен, видим, прозрачен (начин на действие); einsehbare Gründe явни, прозрачни мотиви.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > einsehbar

  • 12 herausarbeiten

    heraus|arbeiten sw.V. hb tr.V. разработвам, изработвам (план); изтъквам, посочвам (различия); sich herausarbeiten освобождавам се (aus etw. (Dat) от нещо); die Gründe für die Arbeitslosigkeit herausarbeiten изяснявам причините за безработицата; sich aus dem Schnee herausarbeiten измъквам се от снега.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > herausarbeiten

См. также в других словарях:

  • Gründe — Gründe, der lotbare Meeresgrund vor dem Westeingang in den Englischen Kanal (Ärmelmeer) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Gründe — Gründe, Gründnerorte, Zipfer Unterland, alte deutsche Bergorte im S. des ungar. Komitats Zips, dem Hernádfluß entlang (Göllnitz, Schmölnitz, Stoß, Schwedler u.a.); Bewohner jetzt sehr mit Slowaken vermischt …   Kleines Konversations-Lexikon

  • GrundE — Grundeigentum EN real property [estate] …   Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen

  • grunde — grun|de vb., r, de, t (gruble; grundlægge; give grundmaling; basere) …   Dansk ordbog

  • zu Grunde — zu|grụn|de auch: zu Grụn|de 〈Adv.; eigtl.〉 bis auf den Grund ● 〈nur in den Wendungen〉 zu Grunde gehen vernichtet werden, ins Verderben geraten u. sterben; er ist an dieser Krankheit, in der Fremde elend zu Grunde gegangen; zu Grunde legen als… …   Universal-Lexikon

  • Pascal: Gründe der Vernunft und Gründe des Herzens —   Einer der zahlreichen Kritiker René Descartes war Blaise Pascal, der schon allein deswegen berufener als viele andere argumentieren konnte, weil er wie Descartes das Erkenntnisideal der mathematischen Exaktheit pflegte. Blaise Pascal war Sohn… …   Universal-Lexikon

  • Landhaus im kühlen Grunde — (Pracht,Германия) Категория отеля: Адрес: Im kühlen Grunde 1, 57589 Pracht, Германи …   Каталог отелей

  • Auf dunkelm Grunde — ist eine Erzählung von Wilhelm Raabe, die im Frühherbst 1860 innerhalb von knapp zwei Wochen entstand[1] und im Juli 1861 in Westermanns Monatsheften erschien. In Buchform kam die Skizze[2] 1934 bei Hermann Klemm in Berlin heraus.[3]… …   Deutsch Wikipedia

  • Hotel Zum kühlen Grunde — (Минден,Германия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Königstr. 243, 32427 Минд …   Каталог отелей

  • Satz vom zureichenden Grunde — Der Satz vom zureichenden Grund (lat. principium rationis sufficientis) ist in der traditionellen [1] Logik und Philosophie in unterschiedlicher Form und Funktion der allgemeine Grundsatz: Jedes Sein oder Erkennen könne und/oder solle in… …   Deutsch Wikipedia

  • Aus einem kühlen Grunde —   Die umgangssprachliche Wendung, die auch in der Form »aus diesem kühlen Grunde« gebräuchlich ist, hat die Bedeutung »aus einem/diesem ganz einfachen bestimmten Grund«. Sie ist eine scherzhafte Umbildung des Anfangsverses »In einem kühlen… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»