Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

gozar

  • 41 spunk

    [sp∧ŋk] n 1 coragem, vivacidade, fogo. 2 madeira podre, isca (para fogo). 3 Austr coll jovem muito bonito, Brit coll pão, gato. 4 sl sêmen, Brit sl porra. • vi 1 acender, inflamar. 2 sl ejacular, Brit sl gozar.

    English-Portuguese dictionary > spunk

  • 42 taste

    [teist] 1. verb
    1) (to be aware of, or recognize, the flavour of something: I can taste ginger in this cake.) sentir
    2) (to test or find out the flavour or quality of (food etc) by eating or drinking a little of it: Please taste this and tell me if it is too sweet.) provar
    3) (to have a particular flavour or other quality that is noticed through the act of tasting: This milk tastes sour; The sauce tastes of garlic.) saber a
    4) (to eat (food) especially with enjoyment: I haven't tasted such a beautiful curry for ages.) saborear
    5) (to experience: He tasted the delights of country life.) gozar
    2. noun
    1) (one of the five senses, the sense by which we are aware of flavour: one's sense of taste; bitter to the taste.) gosto
    2) (the quality or flavour of anything that is known through this sense: This wine has an unusual taste.) sabor
    3) (an act of tasting or a small quantity of food etc for tasting: Do have a taste of this cake!) prova
    4) (a liking or preference: a taste for music; a queer taste in books; expensive tastes.) gosto
    5) (the ability to judge what is suitable in behaviour, dress etc or what is fine and beautiful: She shows good taste in clothes; a man of taste; That joke was in good/bad taste.) gosto
    - tastefully
    - tastefulness
    - tasteless
    - tastelessly
    - tastelessness
    - - tasting
    - tasty
    - tastiness
    * * *
    [teist] n 1 gosto: a) sabor, paladar. b) bom gosto. what bad taste! / que falta de gosto! c) sentido do paladar. d) distinção, elegância. e) inclinação, predileção, propensão. f) critério, discernimento. 2 gustação, prova. 3 pouquinho, bocado, amostra. • vt+vi 1 experimentar, provar. I had not tasted food for days / tinha ficado dias sem comer. 2 sentir o gosto. 3 ter gosto de. it tastes sweet / é doce. 4 saborear, apreciar, experimentar. tastes differ, there is no accounting for tastes gostos não se discutem. to have a taste for apreciar. he has a taste for music / ele aprecia música. to take a taste of experimentar um pouco, provar.

    English-Portuguese dictionary > taste

  • 43 to be in favour with

    to be in favour with
    gozar da simpatia de.

    English-Portuguese dictionary > to be in favour with

  • 44 to be in high repute

    to be in high repute
    ter ou gozar de boa fama.

    English-Portuguese dictionary > to be in high repute

  • 45 to enjoy good reputation

    to enjoy good reputation
    gozar de bom conceito.

    English-Portuguese dictionary > to enjoy good reputation

  • 46 to get a kick out of living

    to get a kick out of living
    aproveitar, gozar a vida, divertir-se a valer, sentir prazer de viver.

    English-Portuguese dictionary > to get a kick out of living

  • 47 vacation

    [və'keiʃən, ]( American[) vei-] 1. noun
    (a holiday: a summer vacation.) férias
    2. verb
    ((American) to take a holiday: He vacationed in Paris last year.) fazer férias
    * * *
    va.ca.tion
    [vək'eiʃən; veik'eiʃən] n 1 férias, feriado, período de descanso. 2 eliminação, liquidação. 3 lazer, ócio, folga. 4 desocupação (posto, casa). • vi ir em férias, gozar férias, tirar férias.

    English-Portuguese dictionary > vacation

  • 48 with

    [wið]
    1) (in the company of; beside; among; including: I was walking with my father; Do they enjoy playing with each other?; He used to play football with the Arsenal team; Put this book with the others.) com
    2) (by means of; using: Mend it with this glue; Cut it with a knife.) com
    3) (used in expressing the idea of filling, covering etc: Fill this jug with milk; He was covered with mud.) de
    4) (used in describing conflict: They quarrelled with each other; He fought with my brother.) com
    5) (used in descriptions of things: a man with a limp; a girl with long hair; a stick with a handle; Treat this book with care.) com
    6) (as the result of: He is shaking with fear.) de
    7) (in the care of: Leave your case with the porter.) com
    8) (in relation to; in the case of; concerning: Be careful with that!; What's wrong with you?; What shall I do with these books?) com
    9) (used in expressing a wish: Down with fascism!; Up with Manchester United!) abaixo! / viva!
    * * *
    [wið, wiθ] prep 1 com. he lives with us / ele mora conosco. I carry everything with me / eu tenho, levo tudo comigo. he behaved with great discretion / ele portou-se com muita inteligência. he is ill with influenza / ele adoeceu com gripe. I am displeased with him / estou desgostoso com ele. in that you differ with me / nisto não concordo com você, sou de outra opinião. 2 por, a, em, de. what do you want with me? / o que você quer de mim? his eyes sparkled with joy / seus olhos brilharam de alegria. 3 a respeito de, apesar de, por meio de. 4 em relação a, relacionado com, como resultado de. dressed with silk trajado de seda. he is with it ele está na moda, está por dentro. it rests with you está em você. stiff with cold enregelado, duro de frio. this is a trifling circunstance with me isto é de pouca importância para mim. to be in favour with gozar da simpatia de. to get with it estar por dentro dos últimos acontecimentos, progressos, idéias, etc. to start with para começar. what with devido a, por causa de. with all speed a toda pressa. with bare feet descalço. with child grávida. with every one looking on sob o olhar de todos. with this com isto, a seguir. with young prenhe.

    English-Portuguese dictionary > with

  • 49 bask

    v.
    gozar del calor, tomar el sol. (pt & pp basked)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > bask

  • 50 enjoy

    vt.
    1 disfrutar de (take pleasure from)
    2 gozar de, disfrutar de (benefit from)
    3 gustar, disfrutar de, divertir, sentir placer.
    4 contar con.
    5 encontrar gozo en.
    vi.
    vivir felizmente. (pt & pp enjoyed)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > enjoy

  • 51 executive

    adj.
    ejecutivo(a)
    EXECUTIVE PRIVILEGE El executive privilege otorga al presidente de EE.UU., o a otros miembros del ejecutivo americano, el derecho a gozar de inmunidad ante las comisiones de investigación del Congreso o los procesos judiciales. Así, el presidente, al ejercerlo en determinadas circunstancias, puede acogerse al derecho de no revelar información al Congreso o al poder judicial.
    s.
    ejecutivo(a) (businessman); ejecutiva (committee)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > executive

  • 52 grace

    s.
    1 gracia, elegancia (of movement, dancer, language)
    to do something with (a) good/bad grace hacer algo de buena/mala gana
    to have the (good) grace to do something tener la delicadeza de hacer algo
    to be in/get into somebody's good graces gozar del/ganarse el favor de alguien
    in a state of grace en estado de gracia
    to fall from grace caer en desgracia
    the grace of God la gracia de Dios
    there, but for the grace of God, go I siento mucho lo que le ha pasado, nos podría haber pasado a cualquiera
    to give a debtor seven days' grace conceder a un moroso una prórroga de siete días
    to say grace bendecir la mesa
    Your grace (Su) Ilustrísima; (bishop) (Su) Excelencia (duke, duchess)
    8 Grace, nombre propio.
    9 oración antes de la comida, benedícite, oración para bendecir los alimentos antes de comer.
    vt.
    1 honrar (honor)
    2 adornar (ornament) (pt & pp graced)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > grace

  • 53 have

    v.
    1 tener, disponer de, gozar de, poseer, andar bien de, contar con, estar en posesión de, quedar, reunir, ser dueño de, tener en su haber, tenerse.
    2 contener.
    3 alojar.
    4 ofrecer, realizar.
    5 andar, llevar.
    6 revestirse de.
    7 haberse.
    8 haber completado. (3ra persona presente singular has ; pt & pp had)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > have

  • 54 have pull

    v.
    tener influencia, tener palanca, gozar de influencias, tener influencias.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > have pull

  • 55 individual right

    s.
    derecho individual, derecho, facultad natural de cada individuo de obtener y gozar de lo que la ley le concede.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > individual right

  • 56 joy

    s.
    1 alegría, gozo (happiness)
    2 placer, maravilla (pleasure)
    (did you have o get) any joy? ¿hubo suerte? (británico)
    I didn't get any joy no conseguí nada
    4 Joy, nombre propio.
    v.
    1 sentir gozo, deleitarse, regocijarse.
    2 felicitar.
    3 alegrar.
    vi.
    1 regocijarse, recrearse.
    2 congratular, felicitar, dar el parabién o la enhorabuena a otro por la felicidad que ha logrado.
    3 gozar, poseer. (plural joys) (pt & pp joyed)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > joy

  • 57 possess

    v.
    1 poseer, disfrutar de, gozar de, tener, tener a su haber.
    2 posesionarse de, poseer. (pt & pp possessed)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > possess

  • 58 rejoice

    v.
    1 regocijarse, gozarse, alegrarse.
    2 alegrarse en extremo, gozar, deleitarse, disfrutar.
    vi.
    alegrarse.
    (pt & pp rejoiced)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > rejoice

  • 59 relish

    s.
    1 deleite, goce (pleasure)
    2 salsa condimentada (pickle)
    3 condimento, sazonador.
    4 buen sabor.
    vt.
    1 gozar con, deleitarse en.
    2 condimentar, sazonar.
    3 saborear, paladear.
    4 apreciar mucho, valorar.
    vi.
    1 saber bien, tener buen gusto; ser sabroso.
    2 gustar, agradar.
    3 gustar de, tener afición a alguna cosa.
    (pt & pp relished)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > relish

  • 60 whack

    intj.
    zas, cataplum, bum.
    s.
    1 porrazo (blow), madrazo (México)
    2 parte (share)
    3 golpe fuerte, golpe repentino, cacharrazo, porrazo.
    4 cachetada, cachetazo, palmetazo, mamporro.
    5 tajada.
    6 intento, tentativa.
    vt.
    1 dar un porrazo o (hit)madrazo a (México)
    2 liquidar (familiar) (murder) (Estados Unidos), cepillarse (España), cargarse (España)
    3 aporrear, cachetear, dar un porrazo a, golpear ruidosamente.
    vi.
    1 golpear con ruido, dar una tunda, una zurra.
    2 ajustar cuentas; tener parte en, gozar con otros.
    (pt & pp whacked)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > whack

См. также в других словарях:

  • gozar — de ele goza de saúde. gozar com quis gozar com ele; gozou com o mal dos outros. gozar em gozo em saber que estás bem …   Dicionario dos verbos portugueses

  • gozar — 1. Cuando significa ‘sentir placer a causa de algo’, es normalmente intransitivo y se construye con un gerundio o con un complemento introducido por de o con: «Moctezuma gozaba bebiendo chocolate» (Fuentes Espejo [Méx. 1992]); «Salieron a gozar… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • gozar — (De gozo). 1. tr. Tener y poseer algo útil y agradable. Gozar de sus riquezas. 2. Tener gusto, complacencia y alegría de algo. U. t. c. prnl.) 3. Conocer carnalmente a una mujer. 4. intr. Sentir placer, experimentar suaves y gratas emociones U. t …   Diccionario de la lengua española

  • gozar — Se conjuga como: cazar Infinitivo: Gerundio: Participio: gozar gozando gozado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. gozo gozas goza gozamos gozáis gozan gozaba… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • gozar — verbo transitivo,intr. 1. Tener (una persona) [una cosa útil, beneficiosa o agradable]: Goza de buena posición. Gozamos una temperatura agradable. Sinónimo: disfrutar …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • gozar — v. tr. 1. Ter o gozo de. 2. Ter prazer em. • v. intr. 3. Divertir se. 4. Passar boa vida. 5. Possuir. 6. Estar na posse ou no gozo. 7. Ter um orgasmo. = VIR   ‣ Etimologia: gozo + ar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • gozar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Sentir gusto o placer: gozar la música, gozar la comida, gozar con ver a la novia 2 Poseer sexualmente a una persona 3 Gozar de Tener alguien algo que le es útil o provechoso: gozar de privilegios, gozar de la… …   Español en México

  • gozar — ► verbo intransitivo 1 Sentir gozo o placer por una acción propia o ajena: ■ goza jugando con sus hijos. SE CONJUGA COMO cazar SINÓNIMO complacer deleitar disfrutar saborear …   Enciclopedia Universal

  • gozar — {{#}}{{LM G19250}}{{〓}} {{ConjG19250}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynG19746}} {{[}}gozar{{]}} ‹go·zar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Sentir placer o alegría: • Se nota que gozas oyendo buena música.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido a algo positivo,{{♀}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • gozar — (v) (Básico) disfrutar de algo, sentir alegría Ejemplos: Goza de cada momento pasado con sus hijas. Veo que gozas oyendo música clásica. Colocaciones: gozar de buena salud Sinónimos: divertirse …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • gozar — v. copular el hombre. ❙ «Hubo de emplear toda clase de artimañas hasta gozarla.» JM. ❙ «Gozar a una mujer; tener coito con ella.» J. B. Guim, Nuevo diccionario de la lengua castellana …   Diccionario del Argot "El Sohez"

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»