-
1 gourbi
m•• -
2 gourbi
m -
3 gourbi
сущ.1) общ. трущоба, убежище, халупа, хижина (у арабов), укрытие, шалаш2) арго. жильё, член группы, живущей общим котлом -
4 gourbi
m1. лачу́га péj.; шала́ш ◄-а'► (hutte de branchage) 2. fig. конура́ (exigu); сара́й (mal entretenu) -
5 faire gourbi
арго(faire [или tenir] gourbi)Vu qu'on était tous les deux raides à blanc, Roger était venu faire gourbi avec moi pour limiter les frais. (A. Le Breton, L'Argot chez les vrais de vrais.) — Поскольку в карманах у нас обоих ветер свистел, Роже переселился ко мне на квартиру, чтобы нам меньше тратиться.
On fera gourbi pour le café, le vrai, si tu veux, parce que moi, le café, j'en boirais dans l'écuelle d'un pouilleux, mais les suppléments de service, ça aussi, tu les gardes. (A. Sarrazin, La Cavale.) — Мы подкрепимся в складчину чашкой кофе, настоящим кофе, если хочешь. Ведь для меня кофе так важно, что я готов пить его из собачьей миски. Да и что останется от закуски, будет твое.
-
6 faire gourbi
-
7 tenir gourbi
-
8 tenir
vtenir la balle — см. avoir la balle
tenir haut le drapeau de... — см. porter haut le drapeau de...
tenir ferme — см. faire ferme
tenir la forme — см. avoir la forme
se tenir en garde contre... — см. être en garde contre...
tenir gourbi — см. faire gourbi
tenir qn, qch dans ses griffes — см. prendre qn, qch dans ses griffes
se tenir au guet — см. être au guet
tenir la ligne — см. avoir la ligne
tenir la main sur... — см. avoir la main haute sur...
si tu veux la paix, tiens-toi prêt à la guerre — см. qui veut la paix, se prépare à la guerre
tenir le tacet — см. faire le tacet
tenir qn, qch sur le tapis — см. tenir qn sur le tapis
- en tenir- en tenir- en tenir- y tenir -
9 землянка
ж.hutte (придых.) f; gourbi m ( в траншеях) -
10 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy
См. также в других словарях:
gourbi — [ gurbi ] n. m. • 1841; mot ar. d Algérie 1 ♦ Habitation rudimentaire en Afrique du Nord. ⇒ cabane, hutte. 2 ♦ Par ext. Milit. Abri de tranchée (⇒ cagna). 3 ♦ Fam. Habitation misérable et sale. ⇒ cambuse, taudis. ● gourbi nom masculin … Encyclopédie Universelle
gourbi — ou gourbil (gour bi ou gour bil) s. m. Mot arabe employé pour désigner une hutte ou une réunion de tentes formant un village … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
gourbi — n.m. Chambre, domicile : Viens dans mon gourbi. / En prison, salle commune … Dictionnaire du Français argotique et populaire
GOURBI — n. m. Mot emprunté de l’arabe et qui désigne en Algérie une Cabane, une hutte. Il désigne figurément une Habitation misérable et en désordre. Par extension, il désigne les Abris dont se servent les soldats dans les tranchées … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
gourbi — … Useful english dictionary
gourbil — gourbi ou gourbil (gour bi ou gour bil) s. m. Mot arabe employé pour désigner une hutte ou une réunion de tentes formant un village … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Bidonvilles en France — Un bidonville est un ensemble plus ou moins vaste d habitats précaires, où la misère est concentrée. En France, les bidonvilles ont été progressivement supprimés dans la deuxième moitié des années 1970, puis ont fait leur réapparition dans les… … Wikipédia en Français
Reise durch die Sonnenwelt — Hector Servadac auf Gallia in einer Illustration von Paul Dominique Philippoteaux … Deutsch Wikipedia
Tikkit — in einer Siedlung drei Kilometer außerhalb von Boutilimit. Ansonsten verweisen Zelte zwischen den Häusern auf den Übergang von der nomadischen zur sesshaften Lebensweise … Deutsch Wikipedia
Liste de mots français d'origine arabe — Mots français d origine arabe Cette liste comprend des mots français qui ont été transmis par l arabe soit directement, soit en utilisant l arabe comme langue vecteur. On estime que la langue française compte quelque 215 mots provenant de l arabe … Wikipédia en Français
Mots Français D'origine Arabe — Cette liste comprend des mots français qui ont été transmis par l arabe soit directement, soit en utilisant l arabe comme langue vecteur. On estime que la langue française compte quelque 215 mots provenant de l arabe, contre une centaine du… … Wikipédia en Français