Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

gotón

  • 1 goton

    БФРС > goton

  • 2 goton

    сущ.
    2) вульг. потаскуха, девка

    Французско-русский универсальный словарь > goton

  • 3 goton

    امرأة فاجرة
    بغي
    عاهرة
    فاحشة
    قحبة
    قذرة
    مومسة
    مومس

    Dictionnaire Français-Arabe > goton

  • 4 goton

    1. dziewczyna
    2. dziewka
    3. służąca

    Dictionnaire français-polonais > goton

  • 5 goton

    f. (hypocoristique de Marguerite-Margot- Margoton, prénom féminin) 1. ост. селско момиче; 2. ост. скитница, лека жена.

    Dictionnaire français-bulgare > goton

  • 6 مومسة

    goton

    Dictionnaire Arabe-Français > مومسة

  • 7 قذرة

    goton; gothon

    Dictionnaire Arabe-Français > قذرة

  • 8 девка

    ж.
    1) разг. (jeune) fille f
    2) груб. fille f; grue f
    ••

    засиде́ться в де́вках разг. — monter en graine, coiffer sainte Catherine

    * * *
    n
    1) gener. fille, fille de rien
    2) colloq. gonzesse, pépé, nana, gigolette, margoton
    3) rude.expr. goton
    4) simpl. limande

    Dictionnaire russe-français universel > девка

  • 9 деревенская девушка

    adj
    obs. goton

    Dictionnaire russe-français universel > деревенская девушка

  • 10 потаскуха

    ж.
    traînée f, rouleuse f, roulure f
    * * *
    n
    1) gener. peau de vache
    2) colloq. gourgandine, roulure
    3) obs. rouleur
    4) rude.expr. goton, putain, pute, garce, traînée
    5) simpl. carogne, poule, vadrouille
    6) argo. chausson

    Dictionnaire russe-français universel > потаскуха

  • 11 امرأة فاجرة

    gourgandine; goton; gaupe

    Dictionnaire Arabe-Français > امرأة فاجرة

  • 12 بغي

    tyrannie; gouine; goton; gaupe

    Dictionnaire Arabe-Français > بغي

  • 13 عاهرة

    prostituée; prostitué; grue; gourgandine; goton; gaupe; fille; donzelle; demimondaine; demimodaine; courtisane; cocotte; catin

    Dictionnaire Arabe-Français > عاهرة

  • 14 فاحشة

    salope; pute; putain; prostituée; professionnelle; inconduite; impudicité; immoralité; gourgandine; goton; gaupe; fornication; énormité; déshonnêteté; courtisane; cochonnerie

    Dictionnaire Arabe-Français > فاحشة

  • 15 قحبة

    pute; putain; prostituée; professionnelle; morue; gouge; goton

    Dictionnaire Arabe-Français > قحبة

  • 16 مومس

    salope; roulure; radeuse; putain; prostituée; prostitué; professionnelle; poufiasse; pouffiasse; pétasse; paillasse; louve; gourgandine; gouge; goton; demimondaine; courtisane

    Dictionnaire Arabe-Français > مومس

  • 17 fille

    nf., enfant de sexe féminin ; jeune fille: FLYÈ (Albanais.001, Annecy.003, Balme-Si.020, Chamonix.044, Chautagne, Montagny-Bozel.026a.COD., Morzine.081.JCH., Reignier, Thônes.004, Trinité.AVG.341, Villards-Thônes), felye (Aix.017b, Albertville.021b, Arvillard, Beaufort, Bellevaux, Châble, Chambéry.025b, Conflans, Doucy-Bauges, Douvaine, Giettaz.215b, Marthod, Mûres, Notre-Dame-Be.214, St-Pierre-Alb., Samoëns, Saxel.002), fèlye (017a,021a,025a, 215a, St-Jean-Arvey, St-Nicolas-Cha.125), feulye (Doucy-Bauges, Megève.201b, Table), feulyi (201a), feûlyi, pl. -ê (St-Martin-Porte), filye (026b.SHB.), filyè (Lanslevillard), filyi (Peisey, Ste-Foy), flyeu (Compôte-Bauges, Cordon.083, Magland). - E.: Fillette, Jeune, Manqué, Servante.
    A1) jeune-fille ; jeune fille célibataire: felye nf. (002), flyè (001,044,081) ; dzwêna filye (026), jwin-na flyè (001), zhwêna / jwin-na / jwéna (flyè) (001), zwéna (214), filye dzwinh-na, R.1a ; MOZHE < génisse> nf. péj. (001), R.3 ; boulye (COD.), R.1b.
    A2) jeune fille plus développée de corps que d'esprit, grosse et nonchalante: MOZHON nm. < bouvillon> (001,004), mojon (Genève), R.3.
    A3) jeune fille grosse et nonchalante: grou mozhon < garçon gros et nonchalant> nm. (001), R.3.
    A4) jeune fille ; gonzesse: menyota nf. (Évian), R. => Garçon ; gonzèssa arg. (001,083).
    A5) jeune-fille éveillée: faya nf. (Annecy), R. Fée.
    A6) fille d'honneur: fèlye d'oneur (125), flyè d'onò nf. (001), flyeu d'oneûr (083).
    A7) (à Annecy), jeune-fille qui rit bruyamment dans les rues pour se faire remarquer, pour attirer l'attention sur elle ; (à la Balme-Si.), jeune-fille qui a des manières brusques: garifala nf. (003,020), R. Rire.
    A8) fille grande et maigre: falyeûsta nf. (021).
    A9) jeune fille jolie, mais qui n'a pas d'autre qualité: on mryeû de fou < un miroir de fou> nm. (002). - E.: Fille.
    A10) jeune fille frivole, de moeurs légères: karabina < carabine> nf. (002) ; goton nf. (001), R. pf. Margoton < Marguerite> ; skiryou nm. (Mésigny).
    A11) jeune fille de rien: godiche nf. (Épagny).
    A12) fille-mère: flyeu-mâra (083), flyè-mâra (001).
    A13) vieille fille, femme célibataire âgée: vîlye flyè nf. (001).
    A14) vieille fille qui abandonne sa famille ou ses maîtres pour vivre seule: loka an. f. (001).
    A15) fille, petite fille, (souvent péj.): pyoula (081), R. => Pleurnicher.
    A16) nom souvent donné à la première des filles: pépé nf., R. Poupée.
    B1) (mots de tendresse adressée à une fille): ma korta <ma fille gentille // petite> (001, BEA.).
    C1) expr., avoir un enfant avant le mariage (ep. d'une jeune fille): avai na kreulye à la keûrna < avoir un petit bourrelet à la corne> (002).
    C2) être enceinte (ep. d'une jeune fille non mariée ou pas encore mariée): avai fille mètu le // betâ ê fille lèvan <avoir mis fille le // en fille levain> péj. (002 // 021) ; avai pètâ à vépro < avoir pété à vêpres> péj. (001,002,003,004,021) ; avai vyu pètâ l'leu su la pîra d'bwè < avoir vu pété le loup sur la pierre en bois> (001).
    --R.1a------------------------------------------------------------------------------------------------
    - zhwêna / fr. génisse < vlat.
    Sav.genicia <
    Sav.junicia < clat. junix < juvenix <génisse » jeune fille> / juvenis <jeune fille homme /// fille>, D. Jeune.
    --R.1b------------------------------------------------------------------------------------------------
    - boulya < l. bocula / bucula < génisse>, buc(c)ula <petite bouche, bosse, tringle> => Goulée (bokâ), D. => Génisse.
    --R.3-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - mozhe < prom. FRS., FEW.
    Sav.mugia / ODL. amérinde: pavishana Mu?gi < fille> / tewa mogè < jeune> / acoma mage < jeune fille> / dravidien: kota mog < enfant> / gaul. DFG.131 magus < enfant> / airl. mug gén. moga <garçon, serviteur> / corn. maw < serviteur> / ie.
    Sav.maghos < jeune>,
    Sav.maghu <enfant, garçon> < lo. mako < enfant> => Museau (mozé), D. => Génisse, Veau.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > fille

  • 18 dziewczyna

    1. adolescent
    2. fille
    3. goton
    4. jouvencelle
    5. trottin
    6. vadrouille

    Słownik Polsko-Francuski > dziewczyna

  • 19 dziewka

    1. donzelle
    2. goton
    3. pierreuse
    4. putain
    5. sis

    Słownik Polsko-Francuski > dziewka

  • 20 służąca

    1. bonne
    2. domestique
    3. goton
    4. gouge
    5. jeannette
    6. servante
    7. tortillon
    8. travailleuse

    Słownik Polsko-Francuski > służąca

См. также в других словарях:

  • goton — goton …   Dictionnaire des rimes

  • goton — ● goton nom féminin (abréviation de Margoton, diminutif de Margot) Populaire et vieux. Fille ou femme vulgaire, prostituée. ● goton (synonymes) nom féminin (abréviation de Margoton, diminutif de Margot) Populaire Fille ou femme vulgaire,… …   Encyclopédie Universelle

  • goton — 1. (go ton) s. f. Diminutif populaire de Margoton ou Marguerite, signifiant le plus souvent une fille de campagne, une servante. •   Deux vieilles disaient tout bas : Belzébuth prend ses ébats ; Voyez en robe, en manteau, Goton servante au… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • gotón — gotón, na (Del lat. Gothōnes, godos). adj. godo. Apl. a pers., u. m. c. s. pl.) …   Diccionario de la lengua española

  • gotón — ► adjetivo HISTORIA Godo, de un antiguo pueblo germánico. * * * gotón, a (del lat. «Gothōnes», godos; gralm. pl.) adj. y, aplicado a personas, también n. *Godo. * * * gotón, na. (Del lat. Gothōnes, godos). adj. godo. Apl. a pers., u. m. c. s. pl …   Enciclopedia Universal

  • GOTON — n. f. Il se disait anciennement d’une Femme de mauvaise vie. Il désigne aujourd’hui une Fille de ferme ou de cuisine mal tenue. Une goton …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Ninjutsu — 忍術 Toshitsugu Takamatsu, le dernier Grand Maître ninja, surnommé Moko no Tora  : le tigre de Mongolie. Autres noms Ninpō 忍法 …   Wikipédia en Français

  • Godo — ► adjetivo 1 HISTORIA Se aplica a un antiguo pueblo germánico que se dividió en dos ramas, visigodos y ostrogodos, que invadieron el imperio romano y fundaron reinos en las penínsulas Ibérica e Itálica. TAMBIÉN gotón ► sustantivo 2 HISTORIA… …   Enciclopedia Universal

  • margot — (la reine). V. Marguerite de Valois. ⇒MARGOT, subst. fém. I. Pop. et région., péj. [S emploie pour désigner une femme bavarde ou une femme aux moeurs légères] C étaient des conseils pratiques sur l amour, (...) toutes sortes d histoires de… …   Encyclopédie Universelle

  • Kōga-ryū — Kōka ryū (甲賀流, literally “the Kōka School” and originally pronounced Kōka ryū) is a school of ninjutsu. It is one of the most well known schools of ninjutsu, along with Iga ryū.Fact|date=September 2008 It originated from the town of Kōka, modern… …   Wikipedia

  • Fessee — Fessée Représentation médiévale d un écolier fessé aux verges. La fessée est un châtiment corporel consistant en une série de claques ou de coups administrés sur les fesses. Elle est essentiellement infligée aux enfants ainsi qu aux adolescents.… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»