-
1 gud
gud [ɡuð] <-en; -er> Gott m;tro på Gud an Gott glauben;gud bevares! Gott behüte!;gud fader bevares! Gott im Himmel!;du godeste gud! (ach) du lieber Gott!;ved gud! bei Gott!;og gud ved hvad und Gott weiß was;gud ske lov! gottlob, Gott sei Dank!;gud være lovet! Gott sei gelobt!;om Gud vil so Gott will;for guds skyld um Gottes willen;i guds navn in Gottes Namen;et Guds ord fra landet eine Unschuld vom Lande;I guder, …! Gott, …!, Himmel, …!;det må guderne vide! das wissen die Götter!;et syn for guder scherzh ein Anblick m für Götter -
2 for
I sb.lige ned i foret geradewegs in (die) eigene TascheII adv.1. davor, dafür;er du for eller imod? bist du dafür oder dagegen?;hænge ngt for etw. davor hängen;trække for vorziehen2.alt for zu, allzu;alt for stor allzugroß;de er for små sie sind zu klein;for meget zu viel3.har De noget for i aften? haben Sie heute Abend schon etwas vor?4.uden for außerhalb (+ gen.)III præp.1. für; (styrer akk.)bøger for børn Bücher für Kinder;chef for et firma Leiter eines Unternehmens2. vor; (styrer dat. ved sted, akk. ved retning)frem for alt vor allem;for tre dage siden vor drei Tagen3.det berettede hun for mig das hat sie mir erzählt;for eksempel zum Beispiel;for Guds skyld! um Gottes willen!;hun kom for at hente mig sie kam, um mich zu holoen;hun låste døren, for at ingen skulle komme ind sie schloss (die) Tür ab, damit niemand hereinkommen konnteIV konj.denn; weil;han kom ikke for han var syg er kamm nicht denn er war krank -
3 herre
-
4 bedre
bedre og bedre immer besser;jeg føler mig bedre tilpas ich fühle mich wohler, es geht mir besser;gøre bedre i besser daran tun;blive bedre sich bessern;så meget desto bedre umso besser;forandret til det bedre zum Vorteil verändert;han har det bedre es geht ihm besserbedre2 ['bɛðʀə] v/t (ver)bessern;Gud bedre det! leider Gottes!;bedres sich bessern, besser werden -
5 forfængelig
forfængelig [fɔʀ'fɛŋˀəli] eitel;tage Guds navn forfængeligt REL den Namen Gottes missbrauchen
См. также в других словарях:
Gottes — in Gott s Nam [ingoznam] meinetwegen, von mir aus, wenn es sein muss : um Gottes willen [umgo:zwuin] Ausruf des Erschreckens oder Ungehaltenseins … Bayrische Wörterbuch von Rupert Frank
Gottes-Gnadenkraut — (Gratiola officinalis) Systematik Asteriden Euasteriden I … Deutsch Wikipedia
Gottes Regenbogen — ( tschech. Boží duha) ist ein Roman des tschechischen Schriftstellers Jaroslav Durych (1886–1962). Inhaltsverzeichnis 1 Entstehung 2 Inhalt 3 Ausgaben 3.1 … Deutsch Wikipedia
Gottes Werk und Teufels Beitrag (Buch) — Gottes Werk und Teufels Beitrag (1985, Originaltitel: The Cider House Rules, dt. Übersetzung von Irene Rumler) ist ein epischer Roman von John Irving. 1999 wurde das Werk von Lasse Hallström verfilmt; Irving selbst schrieb das oscarprämierte… … Deutsch Wikipedia
Gottes Algorithmus — (englisch God’s Algorithm) ist ein Begriff aus Diskussionen über die optimale Lösung des Zauberwürfels. Die Formulierung stammt von dem englischen Gruppentheoretiker John Conway oder einem seiner Kollegen in Cambridge.[1] Er kann auch auf andere… … Deutsch Wikipedia
Gottes-Garten-Haus — Als Gottes Garten Haus wurde die ehemals ökumenisch genutzte Kirche der Bundesgartenschau 1999 im heutigen Elbauenpark in Magdeburg bezeichnet. Derzeit (Stand 2010) wird das Gebäude als Garten Haus bezeichnet und dient im Wesentlichen nicht mehr… … Deutsch Wikipedia
Gottes Speise — ist die fünfte von zehn Kinderlegenden im Anhang der Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm (KHM 205; ATU 751G*). Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Herkunft 3 Literatur 4 Web … Deutsch Wikipedia
Gottes Werk und Teufels Beitrag — ist der Titel: eines Buches von John Irving, siehe Gottes Werk und Teufels Beitrag (Buch) einer Verfilmung von Lasse Hallström des gleichnamigen Buchs, siehe Gottes Werk und Teufels Beitrag (Film) Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
Gottes Sohn ist kommen — ist ein Adventslied von Michael Weiße, das in Johann Horns Gesangbuch der Böhmischen Brüder 1544 erstmals veröffentlicht wurde. Inhaltsverzeichnis 1 Überlieferung 2 Inhalt 3 Melodie … Deutsch Wikipedia
Gottes Mühlen mahlen langsam — Dieses Sprichwort ist der Anfang des ersten Verses des Sinngedichtes »Göttliche Rache« von Friedrich von Logau (1604 1655). Es besagt, dass jeder für sein unrechtes Tun die gerechte Strafe erhält, auch wenn dies nicht immer gleich geschieht.… … Universal-Lexikon
gottes-, Gottes- — heo..., Theo … Das große Fremdwörterbuch