-
41 fat
[fæt] 1. noun1) (an oily substance made by the bodies of animals and by some plants: This meat has got a lot of fat on it.) fedt2) (a kind of such substance, used especially for cooking: There are several good cooking fats on the market.) fedtstof2. adjective1) (having a lot of fat on one's body; large, heavy and round in shape: He was a very fat child.) fed; tyk2) (large or abundant: Her business made a fat profit; A fat lot of good that is! (= That is no good at all)) fed; møg•- fatness- fatten
- fatty
- fattiness
- fat-head* * *[fæt] 1. noun1) (an oily substance made by the bodies of animals and by some plants: This meat has got a lot of fat on it.) fedt2) (a kind of such substance, used especially for cooking: There are several good cooking fats on the market.) fedtstof2. adjective1) (having a lot of fat on one's body; large, heavy and round in shape: He was a very fat child.) fed; tyk2) (large or abundant: Her business made a fat profit; A fat lot of good that is! (= That is no good at all)) fed; møg•- fatness- fatten
- fatty
- fattiness
- fat-head -
42 fence
I 1. [fens] noun(a line of wooden or metal posts joined by wood, wire etc to stop people, animals etc moving on to or off a piece of land: The garden was surrounded by a wooden fence.) hegn; -hegn; stakit; -stakit2. verb(to enclose (an area of land) with a fence eg to prevent people, animals etc from getting in: We fenced off the field.) indhegne- fencingII [fens] verb1) (to fight with (blunted) swords as a sport.) fægte2) (to avoid answering questions: He fenced with me for half an hour before I got the truth.) undvige•- fencing* * *I 1. [fens] noun(a line of wooden or metal posts joined by wood, wire etc to stop people, animals etc moving on to or off a piece of land: The garden was surrounded by a wooden fence.) hegn; -hegn; stakit; -stakit2. verb(to enclose (an area of land) with a fence eg to prevent people, animals etc from getting in: We fenced off the field.) indhegne- fencingII [fens] verb1) (to fight with (blunted) swords as a sport.) fægte2) (to avoid answering questions: He fenced with me for half an hour before I got the truth.) undvige•- fencing -
43 figure
['fiɡə, ]( American[) 'fiɡjər] 1. noun1) (the form or shape of a person: A mysterious figure came towards me; That girl has got a good figure.) skikkelse2) (a (geometrical) shape: The page was covered with a series of triangles, squares and other geometrical figures.) figur3) (a symbol representing a number: a six-figure telephone number.) ciffer, tal4) (a diagram or drawing to explain something: The parts of a flower are shown in figure 3.) figur; diagram2. verb1) (to appear (in a story etc): She figures largely in the story.) figurere; optræde2) (to think, estimate or consider: I figured that you would arrive before half past eight.) forestille; gætte på•- figuratively
- figurehead
- figure of speech
- figure out* * *['fiɡə, ]( American[) 'fiɡjər] 1. noun1) (the form or shape of a person: A mysterious figure came towards me; That girl has got a good figure.) skikkelse2) (a (geometrical) shape: The page was covered with a series of triangles, squares and other geometrical figures.) figur3) (a symbol representing a number: a six-figure telephone number.) ciffer, tal4) (a diagram or drawing to explain something: The parts of a flower are shown in figure 3.) figur; diagram2. verb1) (to appear (in a story etc): She figures largely in the story.) figurere; optræde2) (to think, estimate or consider: I figured that you would arrive before half past eight.) forestille; gætte på•- figuratively
- figurehead
- figure of speech
- figure out -
44 for real
((especially American) genuine; true: He says he's got a new bike, but I don't know if that's for real.) rigtigt; sandt* * *((especially American) genuine; true: He says he's got a new bike, but I don't know if that's for real.) rigtigt; sandt -
45 (straight) from the horse's mouth
(from a well-informed and reliable source: I got that story straight from the horse's mouth.) fra velinformeret kilde; fra vedkommende selv* * *(from a well-informed and reliable source: I got that story straight from the horse's mouth.) fra velinformeret kilde; fra vedkommende selvEnglish-Danish dictionary > (straight) from the horse's mouth
-
46 get about
1) ((of stories, rumours etc) to become well known: I don't know how the story got about that she was leaving.) slippe ud; komme frem2) (to be able to move or travel about, often of people who have been ill: She didn't get about much after her operation.) komme omkring* * *1) ((of stories, rumours etc) to become well known: I don't know how the story got about that she was leaving.) slippe ud; komme frem2) (to be able to move or travel about, often of people who have been ill: She didn't get about much after her operation.) komme omkring -
47 get around
1) ((of stories, rumours etc) to become well known: I don't know how the story got around that she was leaving her job.) komme frem; slippe ud2) ((of people) to be active or involved in many activities: He really gets around, doesn't he!) nå meget* * *1) ((of stories, rumours etc) to become well known: I don't know how the story got around that she was leaving her job.) komme frem; slippe ud2) ((of people) to be active or involved in many activities: He really gets around, doesn't he!) nå meget -
48 get away
1) (to (be able to) leave: I usually get away (from the office) at four-thirty.) slippe afsted2) (to escape: The thieves got away in a stolen car.) slippe væk* * *1) (to (be able to) leave: I usually get away (from the office) at four-thirty.) slippe afsted2) (to escape: The thieves got away in a stolen car.) slippe væk -
49 get back
1) (to move away: The policeman told the crowd to get back.) flytte sig; trække sig væk2) (to retrieve: She eventually got back the book she had lent him.) få tilbage* * *1) (to move away: The policeman told the crowd to get back.) flytte sig; trække sig væk2) (to retrieve: She eventually got back the book she had lent him.) få tilbage -
50 get busted
(be arrested: They got busted while selling the drugs.) blive knaldet; blive anholdt* * *(be arrested: They got busted while selling the drugs.) blive knaldet; blive anholdt -
51 get cold feet
(to lose courage: I was going to apply for the job but I got cold feet.) få kolde fødder* * *(to lose courage: I was going to apply for the job but I got cold feet.) få kolde fødder -
52 get into / out of the way of (doing) something
(to become accustomed to (not) doing; to get into / out of the habit of doing: They got into the way of waking up late when they were on holiday.) få til vane* * *(to become accustomed to (not) doing; to get into / out of the habit of doing: They got into the way of waking up late when they were on holiday.) få til vaneEnglish-Danish dictionary > get into / out of the way of (doing) something
-
53 get into / out of the way of (doing) something
(to become accustomed to (not) doing; to get into / out of the habit of doing: They got into the way of waking up late when they were on holiday.) få til vane* * *(to become accustomed to (not) doing; to get into / out of the habit of doing: They got into the way of waking up late when they were on holiday.) få til vaneEnglish-Danish dictionary > get into / out of the way of (doing) something
-
54 get off
1) (to take off or remove (clothes, marks etc): I can't get my boots off; I'll never get these stains off (my dress).) få af; fjerne2) (to change (the subject which one is talking, writing etc about): We've rather got off the subject.) skifte; forlade* * *1) (to take off or remove (clothes, marks etc): I can't get my boots off; I'll never get these stains off (my dress).) få af; fjerne2) (to change (the subject which one is talking, writing etc about): We've rather got off the subject.) skifte; forlade -
55 get off to a flying start
(to have a very successful beginning: Our new shop has got off to a flying start.) få en flyvende start* * *(to have a very successful beginning: Our new shop has got off to a flying start.) få en flyvende start -
56 get over
1) (to recover from (an illness, surprise, disappointment etc): I've got over my cold now; I can't get over her leaving so suddenly.) komme sig over; komme over2) (to manage to make (oneself or something) understood: We must get our message over to the general public.) gøre forståeligt; trænge igennem med3) ((with with) to do (something one does not want to do): I'm not looking forward to this meeting, but let's get it over (with).) overstå* * *1) (to recover from (an illness, surprise, disappointment etc): I've got over my cold now; I can't get over her leaving so suddenly.) komme sig over; komme over2) (to manage to make (oneself or something) understood: We must get our message over to the general public.) gøre forståeligt; trænge igennem med3) ((with with) to do (something one does not want to do): I'm not looking forward to this meeting, but let's get it over (with).) overstå -
57 get the best of
(to win, or get some advantage from, (a fight, argument etc): He was shouting a lot, but I think I got the best of the argument.) klare sig bedst* * *(to win, or get some advantage from, (a fight, argument etc): He was shouting a lot, but I think I got the best of the argument.) klare sig bedst -
58 get the better of
(to overcome; to win (against): He got the better of his opponent / the argument.) slå; besejre* * *(to overcome; to win (against): He got the better of his opponent / the argument.) slå; besejre -
59 get the boot
(to dismiss (someone) or to be dismissed (usually from a job): He got the boot for always being late.) smide ud; bortvise* * *(to dismiss (someone) or to be dismissed (usually from a job): He got the boot for always being late.) smide ud; bortvise -
60 get the wind up
(to become nervous or anxious: She got the wind up when she realized how close we were to the edge.) blive bange* * *(to become nervous or anxious: She got the wind up when she realized how close we were to the edge.) blive bange
См. также в других словарях:
got — The past and past participle of get is as productive of idiom as the verb as a whole. Some noteworthy uses are informal and verge on the non standard: a) Use with to infinitive, meaning ‘to have an opportunity to’: This was considered a bonus for … Modern English usage
GOT — steht für: Glutamat Oxalacetat Transaminase, ein Enzym Flughafen Göteborg Landvetter in Schweden (IATA Code) Gebührenordnung für Tierärzte Ganz Offene Tür (Bezeichnung für pädagogische Nachmittagsbetreuung, bspw. in Jugendzentren) Got kann… … Deutsch Wikipedia
Got — steht für: Glutamat Oxalacetat Transaminase, ein Enzym Flughafen Göteborg Landvetter in Schweden (IATA Code) Gebührenordnung für Tierärzte Ganz Offene Tür (Bezeichnung für pädagogische Nachmittagsbetreuung, bspw. in Jugendzentren) Got kann… … Deutsch Wikipedia
got — [gɔt US ga:t] the past tense and a participle of ↑get ▬▬▬▬▬▬▬ HINT sense 1 You cannot say I/he/she etc got in the present tense. Say you have something or have got something: I ve got (NOT I got) a new bike. ▬▬▬▬▬▬▬ … Dictionary of contemporary English
GOT — can mean:* GOT, IATA code of Gothenburg Landvetter Airport * GOT, ISO 639 2 code for the Gothic language * God of Thunder , a video game * GOT an abbreviation for the Great orthogonality theorem * Global Offset Table … Wikipedia
got — GOT, goţi, s.m. (La pl.) Neam germanic, originar din Scandinavia, care prin sec. II a început să migreze spre sud, fiind semnalat în secolul următor şi pe teritoriul ţării noastre; (şi la sg.) persoană aparţinând acestui neam. – Din fr. Goths,… … Dicționar Român
Got — Got, imp. & p. p. of {Get}. See {Get}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
got — /got/, v. 1. a pt. and pp. of get. auxiliary verb. 2. Informal. must; have got (fol. by an infinitive). Usage. See get. * * * … Universalium
GOT — GOT: Abk. für ↑ Glutamat Oxalacetat Transaminase. * * * GOT, Abkürzung für Glutamat Oxalacetat Transaminase (Transaminasen) … Universal-Lexikon
Got — Assez énigmatique dans sa sécheresse, ce nom peut renvoyer soit au peuple goth, soit à un verre à boire (catalan got < latin guttum), soit à une autre origine. Si vous pouvez m aider … Noms de famille
got|ra — «GOT ruh», noun. the large, folded cloth of the Arab headdress or kaffiyeh. It is held in place by a band of twisted cord wrapped around the head. ╂[< Arabic gu ] … Useful english dictionary