Перевод: со всех языков на польский

с польского на все языки

got+one

  • 41 chest

    [tʃɛst]
    n ( ANAT)
    klatka f piersiowa; ( box) skrzynia f, kufer m

    I'm glad I got it off my chest ( inf) — cieszę się, że zrzuciłam ten ciężar z serca

    * * *
    I [ est] noun
    (the part of the body between the neck and waist, containing the heart and the lungs: a severe pain in his chest.) klatka piersiowa
    II [ est] noun
    (a large, strong wooden or metal box: The sheets were kept in a wooden chest.) skrzynia

    English-Polish dictionary > chest

  • 42 chop

    [tʃɔp] 1. vt
    rąbać (porąbać perf); (also: chop up) siekać (posiekać perf)
    Phrasal Verbs:
    2. n ( CULIN)
    * * *
    I 1. [ op] past tense, past participle - chopped; verb
    ((sometimes with up) to cut (into small pieces): He chopped up the vegetables.) siekać
    2. noun
    (a slice of mutton, pork etc containing a rib.) kotlet
    - choppy
    - choppiness
    - chop and change
    - chop down
    II [ op] noun
    ((in plural) the jaws or mouth, especially of an animal: the wolf's chops.) pysk

    English-Polish dictionary > chop

  • 43 divide

    [dɪ'vaɪd] 1. vt

    to divide (between/among) — dzielić (podzielić perf) ((po)między +acc)

    Phrasal Verbs:
    2. vi 3. n
    (gulf, rift) przepaść f (fig)
    * * *
    1) (to separate into parts or groups: The wall divided the garden in two; The group divided into three when we got off the bus; We are divided (= We do not agree) as to where to spend our holidays.) dzielić
    2) ((with between or among) to share: We divided the sweets between us.) rozdzielić
    3) (to find out how many times one number contains another: 6 divided by 2 equals 3.) (po)dzielić
    - divisible
    - division
    - divisional

    English-Polish dictionary > divide

  • 44 fat

    [fæt] 1. adj
    animal tłusty; person, book, wallet gruby; profit pokaźny
    2. n

    that's a fat lot of use/good to us ( inf)strasznie dużo nam z tego przyjdzie!

    * * *
    [fæt] 1. noun
    1) (an oily substance made by the bodies of animals and by some plants: This meat has got a lot of fat on it.) tłuszcz
    2) (a kind of such substance, used especially for cooking: There are several good cooking fats on the market.) tłuszcz
    2. adjective
    1) (having a lot of fat on one's body; large, heavy and round in shape: He was a very fat child.) utuczony, tłusty
    2) (large or abundant: Her business made a fat profit; A fat lot of good that is! (= That is no good at all)) duży, spory
    - fatten
    - fatty
    - fattiness
    - fat-head

    English-Polish dictionary > fat

  • 45 get over

    1. vt fus
    illness, shock wychodzić (wyjść perf) z +gen; idea etc przekazywać (przekazać perf)
    2. vt
    * * *
    1) (to recover from (an illness, surprise, disappointment etc): I've got over my cold now; I can't get over her leaving so suddenly.) przyjść do siebie po
    2) (to manage to make (oneself or something) understood: We must get our message over to the general public.) przekazać
    3) ((with with) to do (something one does not want to do): I'm not looking forward to this meeting, but let's get it over (with).) mieć z głowy

    English-Polish dictionary > get over

  • 46 give

    [gɪv] 1. pt gave, pt given, vt
    1)

    to give sb sth, give sth to sb — dawać (dać perf) komuś coś

    3) ( deliver) news, message etc podawać (podać perf), przekazywać (przekazać perf); advice dawać (dać perf)

    to give the right/wrong answer — udzielać (udzielić perf) prawidłowej/nieprawidłowej odpowiedzi

    4) ( provide) opportunity, job etc dawać (dać perf); surprise sprawiać (sprawić perf)
    5) ( bestow) title, honour nadawać (nadać perf); right dawać (dać perf)
    6) ( devote) time, attention poświęcać (poświęcić perf); one's life oddawać (oddać perf)
    7) ( organize)

    to give a party/dinner — wydawać (wydać perf) przyjęcie/obiad

    2. vi
    1) (also: give way) załamywać się (załamać się perf)

    the roof gave as I stepped on it — dach załamał się, gdy na nim stanąłem

    2) ( stretch) rozciągać się (rozciągnąć się perf)
    Phrasal Verbs:
    * * *
    (to dismiss (someone) or to be dismissed (usually from a job): He got the boot for always being late.) wylać, zostać wylanym

    English-Polish dictionary > give

  • 47 grade

    [greɪd] 1. n ( COMM)
    jakość f; ( in hierarchy) ranga f; ( mark) stopień m, ocena f; (US, SCOL) klasa f; ( gradient) pochyłość f, nachylenie nt
    2. vt
    * * *
    [ɡreid] 1. noun
    1) (one level in a scale of qualities, sizes etc: several grades of sandpaper; a high-grade ore.) gatunek, rodzaj
    2) ((American) (the pupils in) a class or year at school: We're in the fifth grade now.) klasa
    3) (a mark for, or level in, an examination etc: He always got good grades at school.) stopień
    4) ((especially American) the slope of a railway etc; gradient.) stok, pochyłość
    2. verb
    1) (to sort into grades: to grade eggs.) sortować
    2) (to move through different stages: Red grades into purple as blue is added.) przechodzić
    - grader
    - grade school
    - make the grade

    English-Polish dictionary > grade

  • 48 gum

    [gʌm] 1. n ( ANAT)
    dziąsło nt; ( glue) klej m; (also: gumdrop) żelatynka f ( cukierek); (also: chewing-gum) guma f (do żucia)
    2. vt
    Phrasal Verbs:
    * * *
    I noun
    ((usually in plural) the firm flesh in which the teeth grow.) dziąsło
    II 1. noun
    1) (a sticky juice got from some trees and plants.) żywica
    2) (a glue: We can stick these pictures into the book with gum.) guma arabska
    3) (a type of sweet: a fruit gum.) galaretka
    4) (chewing-gum: He chews gum when he is working.) guma do żucia
    2. verb
    (to glue with gum: I'll gum this bit on to the other one.) przykleić
    - gumminess

    English-Polish dictionary > gum

  • 49 inside

    ['ɪn'saɪd] 1. n
    ( interior) wnętrze nt; ( of road) ( BRIT) lewa strona f; (US, Europe) prawa strona f
    2. adj 3. adv
    go do środka; be w środku, wewnątrz
    4. prep
    ( location) wewnątrz +gen; ( time) w ciągu +gen
    * * *
    1. noun
    1) (the inner side, or the part or space within: The inside of this apple is quite rotten.) wnętrze
    2) (the stomach and bowels: He ate too much and got a pain in his inside(s).) brzuch
    2. adjective
    (being on or in the inside: the inside pages of the newspaper; The inside traffic lane is the one nearest to the kerb.) wewnętrzny
    3. adverb
    1) (to, in, or on, the inside: The door was open and he went inside; She shut the door but left her key inside by mistake.) (do) wewnątrz, w środku
    2) (in a house or building: You should stay inside in such bad weather.) wewnątrz
    4. preposition
    1) ((sometimes (especially American) with of) within; to or on the inside of: She is inside the house; He went inside the shop.) w, do
    2) ((sometimes with of) in less than, or within, a certain time: He finished the work inside (of) two days.) w (czasie)

    English-Polish dictionary > inside

  • 50 let down

    vt
    tyre spuszczać (spuścić perf) powietrze z +gen; person zawodzić (zawieść perf); dress podłużać (podłużyć perf)
    * * *
    1) (to lower: She let down the blind.) opuścić, spuścić
    2) (to disappoint or fail to help when necessary etc: You must give a film show at the party - you can't let the children down (noun let-down); She felt he had let her down by not coming to see her perform.) zawieść
    3) (to make flat by allowing the air to escape: When he got back to his car, he found that some children had let his tyres down.) spuścić powietrze z
    4) (to make longer: She had to let down the child's skirt.) podłużyć, wypuścić

    English-Polish dictionary > let down

  • 51 mark

    [mɑːk] 1. n
    ( sign) znak m; (of friendship, respect) oznaka f; ( trace) ślad m; ( stain) plama f; ( point) punkt m; ( level) poziom m; ( BRIT, SCOL) ( grade) stopień m, ocena f; ( BRIT, TECH) wersja f; ( currency)

    the German Markmarka f niemiecka

    2. vt
    ( label) znakować (oznakować perf), oznaczać (oznaczyć perf); ( stain) plamić (poplamiǠ perf); ( characterise) cechować; (with shoes, tyres) zostawiać (zostawić perf) ślad(y) na +loc; passage, page in book zaznaczać (zaznaczyć perf); place, time wyznaczać (wyznaczyć perf); event, occasion upamiętniać (upamiętnić perf); ( BRIT, SCOL) oceniać (ocenić perf); (SPORT) player kryć

    to mark time ( MIL) — maszerować w miejscu; ( fig) dreptać w miejscu

    Phrasal Verbs:
    * * *
    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)
    4) (to note: Mark it down in your notebook.)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time

    English-Polish dictionary > mark

  • 52 message

    ['mɛsɪdʒ] 1. n
    ( piece of information) wiadomość f; ( meaning) przesłanie nt; ( COMPUT) wiadomość f
    2. vt ( COMPUT)
    wysyłać (wysłać perf) wiadomość do +gen
    * * *
    ['mesi‹]
    1) (a piece of information spoken or written, passed from one person to another: I have a message for you from Mr Johnston.) wiadomość
    2) (the instruction or teaching of a moral story, religion, prophet etc: What message is this story trying to give us?) przesłanie

    English-Polish dictionary > message

  • 53 mouth

    [mauθ]
    pl mouths, n ( ANAT)
    usta pl; (of cave, hole) wylot m; ( of river) ujście nt; ( of bottle) otwór m
    * * *
    1. plural - mouths; noun
    1) (the opening in the head by which a human or animal eats and speaks or makes noises: What has the baby got in its mouth?) usta, pysk, paszcza
    2) (the opening or entrance eg of a bottle, river etc: the mouth of the harbour.) wylot, ujście
    2. verb
    (to move the lips as if forming (words), but without making any sound: He mouthed the words to me so that no-one could overhear.) mówić bezgłośnie
    - mouth-organ
    - mouthpiece
    - mouthwash

    English-Polish dictionary > mouth

  • 54 pins and needles

    (a tingling feeling in one's hands, arms, feet or legs: I've got pins and needles in my arm.) mrowienie

    English-Polish dictionary > pins and needles

  • 55 prayer

    [prɛə(r)]
    n
    * * *
    noun (an) act of praying: a book of prayer; The child said his prayers; My prayers have been answered (=I've got what I desired). modlitwa

    English-Polish dictionary > prayer

  • 56 puzzle

    ['pʌzl] 1. n
    ( mystery) zagadka f; (game, toy) układanka f
    2. vt 3. vi

    I'm puzzled as to why … — nie pojmuję, dlaczego…

    * * *
    1. verb
    1) (to perplex, baffle or bewilder: The question puzzled them; What puzzles me is how he got here so soon.) zaskoczyć
    2) (to think long and carefully about a problem etc: I puzzled over the sum for hours.) dumać
    2. noun
    1) (a problem that causes a lot of thought: Her behaviour was a puzzle to him.) zagadka
    2) (a kind of game or toy to test one's thinking, knowledge or skill: a jig-saw puzzle; a crossword puzzle.) zagadka
    - puzzle out

    English-Polish dictionary > puzzle

  • 57 sack

    [sæk] 1. n 2. vt
    ( dismiss) zwalniać (zwolnić perf), wylewać (wylać perf) (inf); ( plunder) łupić (złupić perf)
    * * *
    I [sæk] noun
    (a large bag of coarse cloth, strong paper or plastic: The potatoes were put into sacks.) worek
    - sackcloth II [sæk] verb
    (to dismiss (a person) from his job: One of the workmen was sacked for drunkenness.) wyrzucić z pracy

    English-Polish dictionary > sack

  • 58 seat

    [siːt] 1. n
    miejsce nt; ( PARL) miejsce nt, mandat m; (buttocks, of trousers) siedzenie nt; (of government, learning etc) siedziba f
    2. vt
    ( place) guests etc sadzać (posadzić perf); ( have room for) móc pomieścić
    * * *
    [si:t] 1. noun
    1) (something for sitting on: Are there enough seats for everyone?) miejsce do siedzenia
    2) (the part of a chair etc on which the body sits: This chair-seat is broken.) siedzisko
    3) ((the part of a garment covering) the buttocks: I've got a sore seat after all that horse riding; a hole in the seat of his trousers.) siedzenie
    4) (a place in which a person has a right to sit: two seats for the play; a seat in Parliament; a seat on the board of the company.) miejsce (siedzące)
    5) (a place that is the centre of some activity etc: Universities are seats of learning.) miejsce
    2. verb
    1) (to cause to sit down: I seated him in the armchair.) posadzić
    2) (to have seats for: Our table seats eight.) mieć... miejsc siedzących
    - - seater
    - seating
    - seat belt
    - take a seat

    English-Polish dictionary > seat

  • 59 so

    * * *
    [səu] 1. adverb
    1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) tak (bardzo)
    2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) tak, w ten sposób
    3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) tak
    4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) tak jak i..., i... też
    5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') tak, owszem
    2. conjunction
    ((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) (tak) więc, i dlatego
    - so-so
    - and so on/forth
    - or so
    - so as to
    - so far
    - so good
    - so that
    - so to say/speak

    English-Polish dictionary > so

  • 60 start

    ( MIL) n abbr
    = Strategic Arms Reduction Talks rokowania pl START
    * * *
    I 1. verb
    1) (to leave or begin a journey: We shall have to start at 5.30 a.m. in order to get to the boat in time.) wyruszać
    2) (to begin: He starts working at six o'clock every morning; She started to cry; She starts her new job next week; Haven't you started (on) your meal yet?; What time does the play start?) zaczynać
    3) (to (cause an engine etc to) begin to work: I can't start the car; The car won't start; The clock stopped but I started it again.) uruchomić, zacząć działać
    4) (to cause something to begin or begin happening etc: One of the students decided to start a college magazine.) założyć
    2. noun
    1) (the beginning of an activity, journey, race etc: I told him at the start that his idea would not succeed; The runners lined up at the start; He stayed in the lead after a good start; I shall have to make a start on that work.) początek, start
    2) (in a race etc, the advantage of beginning before or further forward than others, or the amount of time, distance etc gained through this: The youngest child in the race got a start of five metres; The driver of the stolen car already had twenty minutes' start before the police began the pursuit.) przewaga
    - starting-point
    - for a start
    - get off to a good
    - bad start
    - start off
    - start out
    - start up
    - to start with
    II 1. verb
    (to jump or jerk suddenly because of fright, surprise etc: The sudden noise made me start.) wzdrygnąć się
    2. noun
    1) (a sudden movement of the body: He gave a start of surprise.) zryw, drgnięcie
    2) (a shock: What a start the news gave me!) zaskoczenie

    English-Polish dictionary > start

См. также в других словарях:

  • Hitler Has Only Got One Ball — Oral tradition Music by Lieutenant F. J. Ricketts (Colonel Bogey March) Lyrics by uncertain; attributed to Toby O Brien Written c. August 1939 Language English Form Propaganda song Hitler Has Only Got One Ball is a song that mocks Nazi leaders… …   Wikipedia

  • Everyone's Got One — Infobox Album | Name = Everyone s Got One Type = Album Artist = Echobelly Released = 1994 Recorded = Genre = Alternative rock Length = Label = Rhythm King Producer = Reviews = *allmusic Rating|4|5 [http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg… …   Wikipedia

  • I've only got one pair of hands — I ve only got one pair of ˈhands idiom (informal) used to say that you are too busy to do anything else Main entry: ↑pairidiom …   Useful english dictionary

  • One Life to Live storylines (1990–1999) — One Life to Live is an American soap opera that has been broadcast on the ABC network since 1968. The series starts with One Life to Live storylines (1968–1979). The plot continues in One Life to Live storylines (1980–1989). The plot in the next… …   Wikipedia

  • one — [ wʌn ] function word *** One can be used in the following ways: as a number: We have only one child. How much does one pound of apples cost? as a determiner: He grew roses on one side of his garden, and vegetables on the other. We ll meet again… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • cat got one's tongue — You are not able or willing to talk because of shyness. Usually used about children or as a question to children. * /Tommy s father asked Tommy if the cat had got his tongue./ * /The little girl had a poem to recite, but the cat got her tongue./… …   Dictionary of American idioms

  • cat got one's tongue — You are not able or willing to talk because of shyness. Usually used about children or as a question to children. * /Tommy s father asked Tommy if the cat had got his tongue./ * /The little girl had a poem to recite, but the cat got her tongue./… …   Dictionary of American idioms

  • one */*/*/ — UK [wʌn] / US determiner, number, pronoun Summary: One can be used in the following ways: as a number: We have only one child. ♦ How much does one pound of apples cost? as a determiner: He grew roses on one side of his garden, and vegetables on… …   English dictionary

  • one*/*/*/ — [wʌn] grammar word summary: One can be: ■ a number: We have one child. ■ a determiner: He grew roses on one side of his garden, and vegetables on the other. ■ a pronoun: They are the ones who suffered. ♦ Sydney is one of the world s most exciting …   Dictionary for writing and speaking English

  • one in the departure lounge — Noun. In need of an act of defecation. E.g. Stop the car! I need the toilet, I ve got one in the departure lounge …   English slang and colloquialisms

  • One Voice (Andrew Johnston album) — One Voice Studio album by Andrew Johnston Released 29 September 2008 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»