-
1 get
[ɡet]past tense - got; verb1) (to receive or obtain: I got a letter this morning.) fá2) (to bring or buy: Please get me some food.) ná, í sækja3) (to (manage to) move, go, take, put etc: He couldn't get across the river; I got the book down from the shelf.) ná (til), koma, komast4) (to cause to be in a certain condition etc: You'll get me into trouble.) koma (e-m) í (e-ð)5) (to become: You're getting old.) verða6) (to persuade: I'll try to get him to go.) fá til, telja á7) (to arrive: When did they get home?) koma8) (to succeed (in doing) or to happen (to do) something: I'll soon get to know the neighbours; I got the book read last night.) takast e-ð9) (to catch (a disease etc): She got measles last week.) fá10) (to catch (someone): The police will soon get the thief.) ná í, handtaka11) (to understand: I didn't get the point of his story.) skilja•- getaway- get-together
- get-up
- be getting on for
- get about
- get across
- get after
- get ahead
- get along
- get around
- get around to
- get at
- get away
- get away with
- get back
- get by
- get down
- get down to
- get in
- get into
- get nowhere
- get off
- get on
- get on at
- get out
- get out of
- get over
- get round
- get around to
- get round to
- get there
- get through
- get together
- get up
- get up to -
2 divide
1) (to separate into parts or groups: The wall divided the garden in two; The group divided into three when we got off the bus; We are divided (= We do not agree) as to where to spend our holidays.) skiptast; skipta í hópa2) ((with between or among) to share: We divided the sweets between us.) skipta með sér3) (to find out how many times one number contains another: 6 divided by 2 equals 3.) deila•- dividers- divisible
- division
- divisional -
3 roll in
verb (to come in or be got in large numbers or amounts: I'd like to own a chain store and watch the money rolling in.) berast í miklum mæli -
4 smother
1) (to kill or die from lack of air, caused especially by a thick covering over the mouth and nose; to suffocate: He smothered his victim by holding a pillow over her face.) kæfa2) (to prevent (a fire) from burning by covering it thickly: He threw sand on the fire to smother it.) kæfa3) (to cover (too) thickly; to overwhelm: When he got home his children smothered him with kisses.) þekja -
5 grit
-
6 haul
[ho:l] 1. verb1) (to pull with great effort or difficulty: Horses are used to haul barges along canals.) draga, toga í2) (to carry by some form of transport: Coal is hauled by road and rail.) flytja2. noun1) (a strong pull: He gave the rope a haul.) dráttur, tog2) (the amount of anything, especially fish, that is got at one time: The fishermen had a good haul; The thieves got away from the jeweller's with a good haul.) hal, tog•- haulage- haulier
- a long haul -
7 place
[pleis] 1. noun1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) staður2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) pláss3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) -staður, -hús, svæði4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) sæti5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) sæti, staða6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) staða, stétt7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) staður8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) skylda; réttur9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) sæti, staða10) (house; home: Come over to my place.) hús; heimili11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) staður; notað í heitum gatna/torga12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) sæti2. verb1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) setja (á)2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) koma (e-m) fyrir sig•- go places
- in the first
- second place
- in place
- in place of
- out of place
- put oneself in someone else's place
- put someone in his place
- put in his place
- take place
- take the place of -
8 black
[blæk] 1. adjective1) (of the colour in which these words are printed: black paint.) svartur2) (without light: a black night; The night was black and starless.) svartur; dimmur3) (dirty: Your hands are black!; black hands from lifting coal.) svartur (af skít)4) (without milk: black coffee.) svartur (kaffi)5) (evil: black magic.) svartur (galdur)6) ((often offensive: currently acceptable in the United States, South Africa etc) Negro, of African, West Indian descent.) svartur7) ((especially South Africa) coloured; of mixed descent (increasingly used by people of mixed descent to refer to themselves).) svartur2. noun1) (the colour in which these words are printed: Black and white are opposites.) svartur2) (something (eg paint) black in colour: I've used up all the black.) svartur3) ((often with capital: often offensive: currently acceptable in the United states, South Africa etc) a Negro; a person of African, West Indian etc descent.) svertingi3. verb(to make black.) sverta- blacken
- black art/magic
- blackbird
- blackboard
- black box
- the Black Death
- black eye
- blackhead
- blacklist 4. verb(to put (a person etc) on such a list.) setja á svartan lista5. noun(the act of blackmailing: money got by blackmail.) fjárkúgun- Black Maria
- black market
- black marketeer
- blackout
- black sheep
- blacksmith
- black and blue
- black out
- in black and white -
9 light
I 1. noun1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) ljós, birta2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) ljós3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) eldur; eldpÿta, kveikjari4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) í (jákvæðu) ljósi2. adjective1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) bjartur2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) ljós-3. [lit] verb1) (to give light to: The room was lit only by candles.) lÿsa2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) kveikja•- lighten- lighter- lighting
- lighthouse
- light-year
- bring to light
- come to light
- in the light of
- light up
- see the light
- set light to II1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) léttur2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) léttur, vægur3) ((of food) easy to digest: a light meal.) léttur, auðmeltur4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) of léttur5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) léttur6) (lively or agile: She was very light on her feet.) léttur á sér7) (cheerful; not serious: light music.) léttur, líflegur8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) léttur9) ((of soil) containing a lot of sand.) gljúpur, sendinn•- lightly- lighten- light-headed
- light-hearted
- lightweight
- get off lightly
- make light of
- travel light III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb(to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.) -
10 start
I 1. verb1) (to leave or begin a journey: We shall have to start at 5.30 a.m. in order to get to the boat in time.) leggja af stað2) (to begin: He starts working at six o'clock every morning; She started to cry; She starts her new job next week; Haven't you started (on) your meal yet?; What time does the play start?) byrja3) (to (cause an engine etc to) begin to work: I can't start the car; The car won't start; The clock stopped but I started it again.) starta, fara í gang4) (to cause something to begin or begin happening etc: One of the students decided to start a college magazine.) koma af stað/á fót2. noun1) (the beginning of an activity, journey, race etc: I told him at the start that his idea would not succeed; The runners lined up at the start; He stayed in the lead after a good start; I shall have to make a start on that work.) byrjun; rásmark2) (in a race etc, the advantage of beginning before or further forward than others, or the amount of time, distance etc gained through this: The youngest child in the race got a start of five metres; The driver of the stolen car already had twenty minutes' start before the police began the pursuit.) forskot•- starter- starting-point
- for a start
- get off to a good
- bad start
- start off
- start out
- start up
- to start with II 1. verb(to jump or jerk suddenly because of fright, surprise etc: The sudden noise made me start.) hrökkva við2. noun1) (a sudden movement of the body: He gave a start of surprise.) kippur, rykkur2) (a shock: What a start the news gave me!) áfall -
11 bargain
1. noun1) (something bought cheaply and giving good value for money: This carpet was a real bargain.) kjarakaup2) (an agreement made between people: I'll make a bargain with you.) samkomulag2. verb(to argue about or discuss a price etc: I bargained with him and finally got the price down.) prútta -
12 booze
-
13 change
[ ein‹] 1. verb1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) breyta2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) skipta3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) skipta (um)4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) breyta í5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) skipta2. noun1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) breyting2) (an instance of this: a change in the programme.) breyting3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) skipti4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) skiptimynt5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) afgangur, skiptimynt6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) hvíld; tilbreyting•- change hands
- a change of heart
- the change of life
- change one's mind
- for a change -
14 channel
[' ænl] 1. noun1) (the bed of a stream or other way through which liquid can flow: a sewage channel.) farvegur2) (a passage of deeper water in a river, through which ships can sail.) skipaskurður3) (a narrow stretch of water joining two seas: the English Channel.) sund4) (a means of sending or receiving information etc: We got the information through the usual channels.) (fjarskipta)rás5) ((in television, radio etc) a band of frequencies for sending or receiving signals: BBC Television now has two channels.) rás2. verb1) (to make a channel in.) gera skurð/sund/farveg í2) (to direct into a particular course: He channelled all his energies into the project.) veita, beina -
15 clean
[kli:n] 1. adjective1) (free from dirt, smoke etc: a clean window; a clean dress.) hreinn2) (neat and tidy in one's habits: Cats are very clean animals.) þrifalegur3) (unused: a clean sheet of paper.) nÿr, ónotaður4) (free from evil or indecency: a clean life; keep your language clean!) óspilltur5) (neat and even: a clean cut.) snyrtilegur, myndarlegur2. adverb(completely: He got clean away.) algerlega3. verb(to (cause to) become free from dirt etc: Will you clean the windows?) hreinsa['klenli]
(clean in personal habits.)
- cleaner- cleanly- clean up
- a clean bill of health
- a clean slate
- come clean
- make a clean sweep -
16 commission
[kə'miʃən] 1.1) (money earned by a person who sells things for someone else.) umboðslaun2) (an order for a work of art: a commission to paint the president's portrait.) pöntun3) (an official paper giving authority, especially to an army officer etc: My son got his commission last year.) skipunarbréf4) (an official group appointed to report on a specific matter: a commission of enquiry.) (stjórnskipuð) nefnd2. verb1) (to give an order (especially for a work of art) to: He was commissioned to paint the Lord Mayor's portrait.) skipa; fela á hendur2) (to give a military commission to.) láta fá skipunarbréf•- commissioner
- in/out of commission -
17 cramp
-
18 even
I 1. [i:vən] adjective1) (level; the same in height, amount etc: Are the table-legs even?; an even temperature.) jafn, í sömu hæð2) (smooth: Make the path more even.) sléttur, flatur3) (regular: He has a strong, even pulse.) reglulegur, jafn4) (divisible by 2 with no remainder: 2, 4, 6, 8, 10 etc are even numbers.) jafn, sléttur5) (equal (in number, amount etc): The teams have scored one goal each and so they are even now.) jafn6) ((of temperament etc) calm: She has a very even temper.) jafnlyndi, jafnaðargeð2. verb1) (to make equal: Smith's goal evened the score.) jafna2) (to make smooth or level.) jafna, slétta•- evenly- evenness
- be/get even with
- an even chance
- even out
- even up II [i:vən] adverb1) (used to point out something unexpected in what one is saying: `Have you finished yet?' `No, I haven't even started.'; Even the winner got no prize.) enn, ennþá; einu sinni; meira að segja2) (yet; still: My boots were dirty, but his were even dirtier.) jafnvel•- even if- even so
- even though -
19 figure
['fiɡə, ]( American[) 'fiɡjər] 1. noun1) (the form or shape of a person: A mysterious figure came towards me; That girl has got a good figure.) ásÿnd, útlit; vaxtarlag2) (a (geometrical) shape: The page was covered with a series of triangles, squares and other geometrical figures.) mynd3) (a symbol representing a number: a six-figure telephone number.) tala, tölustafur4) (a diagram or drawing to explain something: The parts of a flower are shown in figure 3.) skÿringarmynd2. verb1) (to appear (in a story etc): She figures largely in the story.) koma fram, birtast2) (to think, estimate or consider: I figured that you would arrive before half past eight.) hugsa, reikna út•- figuratively
- figurehead
- figure of speech
- figure out -
20 grade
[ɡreid] 1. noun1) (one level in a scale of qualities, sizes etc: several grades of sandpaper; a high-grade ore.) gráða, flokkur2) ((American) (the pupils in) a class or year at school: We're in the fifth grade now.) skóladeild, bekkur3) (a mark for, or level in, an examination etc: He always got good grades at school.) einkunn4) ((especially American) the slope of a railway etc; gradient.) halli, hallagráða2. verb1) (to sort into grades: to grade eggs.) flokka2) (to move through different stages: Red grades into purple as blue is added.) breytast stig af stigi•- grader
- grade school
- make the grade
См. также в других словарях:
got — /gɒt / (say got) verb 1. past tense and past participle of get. –phrase 2. got at, Colloquial a. (of a horse or greyhound) disabled before a race, as by drugs or laming. b. (of a person) persuaded to desist from or to adopt a course of action by… …
got — The past and past participle of get is as productive of idiom as the verb as a whole. Some noteworthy uses are informal and verge on the non standard: a) Use with to infinitive, meaning ‘to have an opportunity to’: This was considered a bonus for … Modern English usage
got|ten — «GOT uhn», verb, adjective. –v. a past participle of get: »It has gotten to be quite late. –adj. obtained; acquired; won: »ill gotten wealth. Usage In Great Britain, gotten has been l … Useful english dictionary
got — /got/, v. 1. a pt. and pp. of get. auxiliary verb. 2. Informal. must; have got (fol. by an infinitive). Usage. See get. * * * … Universalium
got — verb /ɡɒt,ɡɑt/ a) must; have (to). We got the last bus home. b) have By that time wed got very cold. Syn: gotta … Wiktionary
got it going on — verb a) Attractive, outgoing (typically of women). b) Appreciatively, of someone or something for being active and successful in a pursuit, or having the ability to be active and successful in a pursuit … Wiktionary
got to — verb have to … Wiktionary
Got — Get Get (g[e^]t), v. t. [imp. {Got} (g[o^]t) (Obs. {Gat} (g[a^]t)); p. p. {Got} (Obsolescent {Gotten} (g[o^]t t n)); p. pr. & vb. n. {Getting}.] [OE. geten, AS. gitan, gietan (in comp.); akin to Icel. geta, Goth. bigitan to find, L. prehendere to … The Collaborative International Dictionary of English
Got — Get Get (g[e^]t), v. t. [imp. {Got} (g[o^]t) (Obs. {Gat} (g[a^]t)); p. p. {Got} (Obsolescent {Gotten} (g[o^]t t n)); p. pr. & vb. n. {Getting}.] [OE. geten, AS. gitan, gietan (in comp.); akin to Icel. geta, Goth. bigitan to find, L. prehendere to … The Collaborative International Dictionary of English
got — got1 [ gat ] verb SPOKEN used for saying have in informal speech: What you got there? You got to be careful what you say to him. have got SPOKEN used especially in speech to mean have : I ve got an extra apple if you want one. got got 2 the past… … Usage of the words and phrases in modern English
got — I UK [ɡɒt] / US [ɡɑt] verb spoken used for saying have in informal speech What you got there? You got to be careful what you say to him. • have got II UK / US Word forms got : plural get … English dictionary