-
61 denn
cj 1. çünki, belə ki, ona görə ki, zira; ich kann nicht kommen, \denn ich bin krank gələ bilmirəm, çünki xəstəyəm; 2. suallarda: məgər, yoxsa, ki; was \denn? bəs nə?; ist er \denn krank? məgər o xəstədir? -
62 deren
I pron rel 1. die’nin G sg’ı; die Schülerin, deren Arbeit gut ist işi yaxşı olan məktəbli qız; 2. der, die, das’ın G pl’ı; II pron dem 1. die’nin G sg’ı; Sehen Sie diese Schülerin? Das ist deren Arbeit! Bu şagirdi görürsüz? Bu onun işidir! derenthalben, derentwegen, derentwillen adv onun (onların) xətrinə; hansına (hansılara) görə ki -
63 deshalb
adv ona görə, ona əsasən -
64 dran
adv -daran buna, bu barədə, buna görə -
65 drum
adv = darum 1. bunun ətrafında; 2. buna görə, bunun üçün; ◊ mit allem Drum und Dran bununla əlaqədar olan hər şey -
66 durch
I prp (A) içərisindən, içindən; vasitəsi ilə; … sayəsində, görə; \durch die Straßen küçələrlə; \durch das Fenster pəncərədən; II adv: ◊ \durch und \durch başdan-ayağa, tamamilə; die Schuhe sind \durch ayaqqabı dağılıb; ich kann nicht \durch mən keçə bilmirəm; ich bin \durch! keçdim!; məc. yoxlamadan çıxdım!I ayrılan ön şəkilçi; 1. bir tərəfdən o biri tərəfə keçməni: \durchsickern sızmaq, sızıb keçmək; 2. hərəkətin bitməsini; \durchlesen axıra qədər oxumaq, oxuyub qurtarmaq; 3. maneənin aradan qaldırılmasını bildirir; \durchbrechen yarıb keçmək; II ayrılmayan şəkilçi; 1. tam girməni: \durchdringen düzmək, keçirmək (muncuğu); 2. bütün istiqamətlərə getməni bildirir: \durchreiten at üstündə gəzib-dolanmaq -
67 ebendeshalb
adv elə ona görə, elə o səbəbdən -
68 einmal
adv 1. bir dəfə; əvvələn; auf \einmal birdən, qəflətən; noch \einmal bir də; 2. (einmal çox vaxt mal) 1) günlərin birində; es war \einmal biri varmış, biri yoxmuş (nağıllarda); 2): endlich \einmal! axır ki!..; nicht \einmal heç, qətiyyən; sage (n Sie) \einmal! deyiniz də!, de görək də!; sind Sie \einmal abgereist, so… indi ki (bir halda ki) çıxıb getmisiniz, onda…; ich bin schon \einmal so mən beləyəm -
69 Entfernung
f (10) 1. məsafə; uzaq, uzaqlıq; in der \Entfernung uzaqda; in einiger \Entfernung bir qədər aralı (məsafədə); die \Entfernung abschätzen məsafəni gözəyarı təyin etmək; 2. xaric etmə, vəzifədən çıxarma; 3. getmə, olmama; wegen unerlaubter \Entfernung özbaşına işdən getməsinə görə -
70 entgelten
vt altını çəkmək, zərərini çəkmək; er soll es mir \entgelten o, bunun altını çəkəcək; j-n etw. \entgelten lassen* kimisə, nəyə görəsə cəzalandırmaq -
71 entlohnen
vt 1. mükafatlandırmaq (əməyə görə); haqqını ödəmək, məvacib vermək; 2. işdən çıxartmaq -
72 entsinnen
(sich) (G) yada salmaq, xatırlamaq; yadına salmaq, xatırlatmaq, wenn ich mich recht entsinne əgər xatirimdən çıxmayıbsa (səhv etmirəmsə); soviel ich mich entsinne bildiyimə görə -
73 erkennen
I vt 1. bir-birini tanımaq; tanımaq; sich zu \erkennen geben* adını demək; 2. başa düşmək, anlamaq (səhvini); 3. boynuna almaq, etiraf etmək; etw. mit Dank \erkennen nəyə görəsə minnətdar olmaq; II vi: auf eine Strafe \erkennen hüq. qərara almaq, III sich \erkennen: erkenne dich selbst! özünü tanı! -
74 ermessen
vt 1. ölçmək; 2. fikirləşmək, ölçüb-biçmək; daraus ist leicht zu \ermessen bundan asanlıqla nəticə çıxartmaq olar; soweit ich \ermessen kann mənim başa düşdüyümə görə -
75 etwa
adv 1. … yaxın, təqribən, təxminən; \etwa 20 Stück təxminən 20 dənə; \etwa eine Woche bir həftəyə yaxın; 2. suallarda: məgər, yoxsa, görəsən, bəlkə; ist er \etwa krank? bəlkə o, xəstədir; kennen Sie ihn \etwa nicht? məgər siz onu tanımırsınız?; 3. felin lazım forması ilə; hərgah, əgər; wenn er \etwa kommen sollte işdir, əgər o gələrsə… -
76 eurethalben
adv sizə görə, sizdən ötrü, sizin xatirinizə -
77 extra
a 1. xüsusi; 2. xüsusilə, xüsusən, ələlxüsus; ich bin \extra deswegen gekommen mən xüsusi olaraq buna görə gəlmişəm -
78 Form
f (10) 1. forma; surət, obraz; görünüş; model, fason; in \Form von … görkəmdə … şəkildə …, er ist heute in \Form idm. o bu gün formadadır ; nach der \Form formasına görə; der \Form wegen formadan ötrü; aus der \Form bringen* formanı, fasonu korlamaq; məc. pərt etmək, ovqatını təlx etmək; aus der \Form kommen* formasını itirmək; məc. kefi pozulmaq, dilxor olmaq; 2. çox vaxt pl ədəb, nəzakət; die \Formen wahren ədəb qaydalarını gözləmək; 3. qram. növ; tätige \Form felin məlum növü; leidende \Form felin məchul növü -
79 Gebühr
f (10) 1. məc. haqq; 2. muzd; vergi; gömrük; \Gebühren entrichten vergini ödəmək; nach \Gebühr belohnen əməyə görə mükafatlandırmaq; 3. ədəb -
80 Grab
n (5) qəbir, gor, məzar; zu \Grabe tragen basdırmaq, dəfn etmək; zu \Grabe geleiten axırıncı borcu vermək; mit einem Fuße im \Grabe stehen məc. bir ayağı gorda olmaq; ein frühes \Grab finden vaxtsız vəfat etmək
См. также в других словарях:
gor´i|ly — gor|y «GR ee, GOHR », adjective, gor|i|er, gor|i|est. 1. covered with gore; stained with blood; bloody: »Everyone in the car accident was a gory mess. 2 … Useful english dictionary
gor|y — «GR ee, GOHR », adjective, gor|i|er, gor|i|est. 1. covered with gore; stained with blood; bloody: »Everyone in the car accident was a gory mess. 2 … Useful english dictionary
Gór — Administration Pays Hongrie … Wikipédia en Français
Gör — Sn (Göre f.) erw. ndd. (16. Jh.), ndd. Mädchen , Gören Pl. kleine Kinder Stammwort. Ursprünglich niederdeutsches Wort. Verglichen wird rhein. gor, gorich gering, armselig (dann wäre von Kleine auszugehen); doch ist für die Bedeutung Mädchen ein… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Gör — Gör, Göre: Das aus dem Niederd. stammende, seit dem 17. Jh. bezeugte Wort ist wahrscheinlich eine Bildung zu dem im Dt. untergegangenen Adjektiv *gōr »klein«, das aber in der Weiterbildung ahd. gōrag, mhd. gōrec »klein, gering, armselig«… … Das Herkunftswörterbuch
Gor|go|ni|an — «gr GOH nee uhn», adjective, noun. –adj. of or having to do with the gorgonias. –n. = sea fan. (Cf. ↑sea fan) Gor|go|ni|an «gr GOH nee uhn», adjective. of or resembling a Gorgon; terrible; petrifying … Useful english dictionary
gor|go|ni|an — «gr GOH nee uhn», adjective, noun. –adj. of or having to do with the gorgonias. –n. = sea fan. (Cf. ↑sea fan) Gor|go|ni|an «gr GOH nee uhn», adjective. of or resembling a Gorgon; terrible; petrifying … Useful english dictionary
Gor — Gor, Koth, Dünger, ein veraltetes Wort, S. 2 Gare, Garstig und Hornung … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
gor — (gor) s. m. Nom sous lequel Adanson désigne une coquille du Sénégal, qui, selon Guérin, pourrait être le troque module de Linné, LEGOARANT … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Gör(e) — Gör(e)ugs.für:vorlautes/ungezogenesKind,Wildfang,Krabbe,Frechdachs,Frechling,Schlingel;ugs.:Fratz,Strick,Racker,Rübe,Balg,Satansbraten,Rotznase,frechesStück … Das Wörterbuch der Synonyme
Gör — Gör,das:⇨Kind(1) … Das Wörterbuch der Synonyme