-
1 gooses
Макаров: портновский утюг -
2 gooses
v. Thawb pob tw -
3 gooses
• krojačka utija -
4 gooses
-
5 gooses
-
6 gooses
-
7 krojačka utija
• gooses -
8 mongoose
tr['mɒŋgʊːs]1 mangostan.• mangosta s.f.'mɑːnguːs['mɒŋɡuːs]N (pl mongooses) mangosta f* * *['mɑːnguːs] -
9 goose
{gu:s}
I. n (pl geese) зоол. гъска (Anser) (и прен.)
to chase the wild GOOSE гоня празни мечти
all his geese are swans много се хвали
II. v sl. ръгам в слабините/задника
III. n (pl gooses) вид шивашка ютия* * *{gu:s} n (pl geese {gi:s}) зоол. гъска (Anser) (и прен.); to (2) {gu:s} v sl. ръгам в слабините/задника.{3} n (pl gooses {'gu:siz}) вид шивашка ютия.* * *(pl geese) n гъска;your GOOSE is cooked свършено е с тебе;all his geese are swans той много обича да преувеличава;goose; n (pl geese;{gi:s}) зоол. гъска (Anser) (и прен.); to chase the wild goose гоня празни* * *1. all his geese are swans много се хвали 2. i. n (pl geese) зоол. гъска (anser) (и прен.) 3. ii. v sl. ръгам в слабините/задника 4. iii. n (pl gooses) вид шивашка ютия 5. to chase the wild goose гоня празни мечти* * *goose [gu:s] I. n (pl geese [gi:s]) 1. гъска (и прен.); 2. гъше месо; • what is sauce for the \goose is sauce for the gander това, което е справедливо за един, е справедливо и за друг; един закон за всички; to turn geese into swans разг. разкрасявам, преувеличавам; all his geese are swans много се хвали; he can't say bo ( boh, boo) to a \goose и на мравката път прави; to chase the wild \goose гоня празни мечти; to send on a wild \goose chase пращам за зелен хайвер; to cook s.o.'s \goose прен. погубвам някого; насаждам на пачи яйца; to cook o.'s own \goose сам си навреждам (се погубвам); cooked ( gone) \goose изгубен (пропаднал) човек; to kill the \goose that lays the golden eggs убивам кокошката, която снася златните яйца, унищожавам източник на доход (богатство); everything is lovely and the \goose hangs high ост., разг. всичко е наред, всичко върви по мед и масло. II. n шивашка ютия. III. v sl ръчкам, мушкам отзад; стимулирам, насърчавам, поощрявам; the ad \goosed sales рекламата увеличи продажбите; IV. n ръчкане, мушкане отзад. -
10 goose
1. n (pl geese)1) гуска; гусак2) дурний; простак; роззява3) гусятина4) театр. шипіння, свист5) (pl gooses) кравецька праска2. v1) прасувати кравецькою праскою2) театр., розм. освистувати3) розм. несподівано жартома штовхнути4) подавати бензин нерівномірно (в машину)* * *I n; (pl geese)1) гусак, гуска; зooл. гусак2) дурень, простак, роззява; в знaч.; iм. дурненька; простушка; наївна істота3) гусятина4) (pl gooses [guːsiz]) кравецька праска5) (pl gooses ['guːsiz]) раптовий жартівливий стусан у спину6) миcт.; жapг. шипіння, свистII v2) миcт.; жapг. освистувати3) раптово жартома дати стусана; підштовхувати, підганяти, стимулювати4) подавати бензин ( в машину) нерівномірно5) мeд. сифілітичний лімфаденіт -
11 goose
1. [gu:s] n (pl geese)1. 1) гусь; гусыня2) зоол. гусь ( Anser)2. 1) дурак, простак, простофиля2) дурочка, простушка; наивное существо3. гусятинаwe had goose for dinner - на обед у нас была гусятина /был гусь/
4. (pl gooses[ʹgu:sız]) портновский утюг5. (pl gooses[ʹgu:sız]) разг. внезапный шутливый толчок в спину6. театр. жарг. шипение, свист♢
all his geese are swans - он (всегда) преувеличивает /переоценивает/he can't say boo to a goose - ≅ он и мухи не обидит
to chase the wild goose - охотиться за химерами; предаваться несбыточным мечтам
to cook smb.'s goose (for him) см. cook II ♢
to beat the goose - согреваться, похлопывая себя руками
everything is lovely and the goose hangs high - амер. всё в порядке, всё идёт как по маслу; дело на мази
the goose that lays the golden eggs - ≅ курица, несущая золотые яйца; источник обогащения
it's gone goose with (him) - амер. сл. (его) дело пропащее; (у него) безнадёжное положение; всё кончено (для него)
2. [gu:s] vto shoe the goose - а) заниматься бесполезным делом, тратить время попусту; б) напиваться
1. гладить портновским утюгом2. театр. жарг. освистывать3. 1) разг. внезапно в шутку толкнуть2) подталкивать, подгонять4. подавать бензин ( в машину) неравномерно -
12 goose
I n; (pl geese)1) гусак, гуска; зooл. гусак2) дурень, простак, роззява; в знaч.; iм. дурненька; простушка; наївна істота3) гусятина4) (pl gooses [guːsiz]) кравецька праска5) (pl gooses ['guːsiz]) раптовий жартівливий стусан у спину6) миcт.; жapг. шипіння, свистII v2) миcт.; жapг. освистувати3) раптово жартома дати стусана; підштовхувати, підганяти, стимулювати4) подавати бензин ( в машину) нерівномірно5) мeд. сифілітичний лімфаденіт -
13 goose
Inoun(pl. geese)1) гусь; гусыня2) collocation дурак; дура; простак; простушка; простофиляall his geese are swans = он (всегда) преувеличиваетcan't say 'bo' to a goose = очень робок; и мухи не обидитIInoun(pl. gooses)портновский утюг* * *1 (n) гусыня; гусь; гусятина; дурак; дурочка; портновский утюг; простак; простушка; шипение2 (v) освистать; освистывать* * ** * *[ guːs] n. гусь, гусыня; дурак, дурень, простак, простофиля, простушка, глупец; гусятина; портновский утюг n. гусь, гусыня; простак, дурень* * *гусакгусынягусьдурапростакпростушка* * *I сущ.; мн. - geese 1) а) гусь б) гусятина 2) разг. дурак; дура; простак; простушка; простофиля II 1. сущ.; мн. - gooses портновский утюг 2. гл. гладить портновским утюгом III гл. 1) театр.; разг. освистать 2) сленг толкнуть, пихнуть, ткнуть, шлепнуть 3) усиливать -
14 портновский утюг
goose мн. goosesБольшой англо-русский и русско-английский словарь > портновский утюг
-
15 утюг
муж. (flat) iron, (flat) iron, smoothing-iron паровой утюг ≈ steam iron дорожный утюг ≈ planer дорож. портновский утюг ≈ goose мн. gooses электрический утюг ≈ electric iron -
16 goose
Ⅰgoose [gu:s] n (pl geese)1) гусь; гусы́ня2) разг. ду́рень; проста́к; просту́шка; простофи́ля◊all his geese are swans ≅ он (всегда́) преувели́чивает
;can't say «bo» ( или «boo») to a goose ≅ о́чень ро́бок; и му́хи не оби́дит
Ⅱпортно́вский утю́г -
17 портновский утюг
-
18 goose
noun* * *[ɡu:s]plural - geese; noun(a web-footed animal like a duck, but larger: The farmer's wife keeps geese.) die Gans- goose-flesh- he wouldn't say boo to a goose* * *[gu:s]I. n1.<pl geese>ORN, FOOD Gans fCanadian \goose kanadische Gans2.<pl -es>[silly] \goose [dumme] Gans pej fam3.▶ what's sauce for the \goose is sauce for the gander, what's good for the \goose is good for the gander [or AM good for the gander is good for the \goose] ( prov) was für den einen gut ist, kann für den anderen nicht schlecht sein▶ to send sb on a wild \goose chase jdn auf eine sinnlose Suche schicken1. (poke in the bottom)▪ to \goose sb jdn kneifen▪ to \goose sb jdn antreibento \goose up profits Gewinne steigern* * *[guːs] Gans fsilly little goose! (inf) — dummes Gänschen! (inf)
to kill the goose that lays the golden eggs — das Huhn schlachten, das die goldenen Eier legt
2. vt (inf)einen Klaps auf den Hintern geben (+dat) (inf)* * *goose [ɡuːs] pl geese [ɡiːs] s1. ORN Gans f:all his geese are swans er übertreibt immer, bei ihm ist immer alles besser als bei anderen;kill the goose that lays the golden eggs das Huhn schlachten, das goldene Eier legt;cook one’s (own) goose umg sich alles verderben;cook one’s goose with sb umg es mit jemandem verderben;he’s cooked his goose with me umg er ist bei mir unten durch;2. GASTR Gans f, Gänsefleisch n3. figa) Esel m, Dummkopf mb) (dumme) Gans (Frau)4. (adv gooses) Schneiderbügeleisen n* * *noun* * *n.(§ pl.: geese)= Gans -¨e ( -e) f. -
19 goose
ɡu:splural - geese; noun(a web-footed animal like a duck, but larger: The farmer's wife keeps geese.)- he wouldn't say boo to a goosegåsIsubst. (flertall: geese) \/ɡuːs\/1) ( en av flere arter i fuglestammen Anserini) gås2) ( overført) tåpe, fjols, tosk, gås3) ( slang) klyp i baken4) ( terningspill) forklaring: gammeldags brettspill5) ( matlaging) gås, gåsesteikall one's geese are swans ha det med å overdrive, alltid gjøre tingene bedre enn de ercan't say boo to a goose ( overført) ikke tore åpne munnen, være svært engstelig av segcook somebody's goose ( hverdagslig) gjøre kål på noen, fikse noen ( hverdagslig) stoppe noen, ødelegge sjansene for noenget the goose (teater, slang) bli pepet utgone goose ( hverdagslig) noe som er ferdig, noe som ikke er til å redde• after the kids had played with it, my old sewing machine was gone gooseetter at ungene hadde lekt med den, var den gamle symaskinen min ferdiggooses (skredders) pressejernkill the goose that lays the golden eggs slakte høna som verper gulleggset the fox to keep the geese se ➢ fox, 1IIverb \/ɡuːs\/1) ( slang) klype i baken2) presse med pressejern3) (teater, slang) pipe ut4) (amer.) kvikke opp, gi innsprøytning -
20 утюг
- 1
- 2
См. также в других словарях:
gooses — More than one goose, makes sense with modern English. The gooses were waddling along the path … Dictionary of american slang
gooses — More than one goose, makes sense with modern English. The gooses were waddling along the path … Dictionary of american slang
gooses — guËs n. type of swimming bird; goose meat; stupid person (Slang) n. tailor s iron v. (Slang) poke a person s buttocks (in order to surprise); rouse to action … English contemporary dictionary
gooses — plural of goose present third singular of goose … Useful english dictionary
Chesapeake Bay Interpretive Buoy System — The Patapsco River Chesapeake Bay Interpretive Buoy System smart buoy in July 2007. Chesapeake Bay Interpretive Buoy System (CBIBS) is a network of observational buoys that are deployed throughout the Chesapeake Bay to observe the estuary s… … Wikipedia
goose — I. noun (plural geese) Etymology: Middle English gos, from Old English gōs; akin to Old High German gans goose, Latin anser, Greek chēn Date: before 12th century 1. a. any of numerous large waterfowl (family Anatidae) that are intermediate… … New Collegiate Dictionary
Der Wolkenatlas — Der Roman Der Wolkenatlas erschien im Jahre 2004 unter dem Titel Cloud Atlas , wurde im September 2006 in Deutschland veröffentlicht und ist der dritte Roman von David Mitchell. Übersetzer der deutschen Ausgabe ist Volker Oldenburg.… … Deutsch Wikipedia
goose — I. /gus / (say goohs) noun (plural geese for defs 1 4, gooses for defs 5 and 6) 1. any of numerous wild or domesticated web footed birds of the family Anatidae, most of them larger and with a longer neck than the ducks; the principal genera are… …
Cyrus the Younger — Cyrus (Kuruš) the Younger, son of Darius II of Persia (Dārayavahuš) and Parysatis, was a Persian prince and general. The time of his birth is unknown, but he died in 401 B.C. The history of Cyrus and of the retreat of the Greeks is told by… … Wikipedia
University of Göttingen — Infobox University name = University of Göttingen native name = Georg August Universität Göttingen latin name = Universitas Regiae Georgiae Augustae motto = established = 1734 type = Public Law foundation ( Stiftung öffentlichen Rechts , since… … Wikipedia
Dav Pilkey — Sue Denim redirects here. For the member of Robots in Disguise, see Sue Denim (musician). Dav Pilkey Born David Pilkey March 4, 1966 (1966 03 04) (age 45) Cleveland, Ohio Pen name Sue Denim, George Beard, Harold Hutchins Occupation … Wikipedia