Перевод: с английского на латышский

с латышского на английский

good+words

  • 1 good afternoon

    interjections, nouns (words used (depending on the time of day) when meeting or leaving someone: Good morning, Mrs Brown; Good night, everyone - I'm going to bed.) labrīt! labdien! labvakar! ar labu nakti!

    English-Latvian dictionary > good afternoon

  • 2 good morning

    interjections, nouns (words used (depending on the time of day) when meeting or leaving someone: Good morning, Mrs Brown; Good night, everyone - I'm going to bed.) labrīt! labdien! labvakar! ar labu nakti!

    English-Latvian dictionary > good morning

  • 3 good night

    interjections, nouns (words used (depending on the time of day) when meeting or leaving someone: Good morning, Mrs Brown; Good night, everyone - I'm going to bed.) labrīt! labdien! labvakar! ar labu nakti!

    English-Latvian dictionary > good night

  • 4 vocabulary

    [və'kæbjuləri]
    plural - vocabularies; noun
    1) (words in general: This book contains some difficult vocabulary.) vārdu krājums
    2) ((the stock of) words known and used eg by one person, or within a particular trade or profession: He has a vocabulary of about 20,000 words; the specialized vocabulary of nuclear physics.) vārdu krājums
    3) (a list of words in alphabetical order with meanings eg added as a supplement to a book dealing with a particular subject: This edition of Shakespeare's plays has a good vocabulary at the back.) (nozares, izdevuma) vārdnīca
    * * *
    leksika, vārdu krājums; vārdnīca

    English-Latvian dictionary > vocabulary

  • 5 tell

    [tel]
    1) (to inform or give information to (a person) about (something): He told the whole story to John; He told John about it.) []stāstīt; []teikt
    2) (to order or command; to suggest or warn: I told him to go away.) likt; teikt
    3) (to say or express in words: to tell lies / the truth / a story.) stāstīt; teikt
    4) (to distinguish; to see (a difference); to know or decide: Can you tell the difference between them?; I can't tell one from the other; You can tell if the meat is cooked by/from the colour.) atšķirt; noteikt
    5) (to give away a secret: You mustn't tell or we'll get into trouble.) atklāt noslēpumu; izpļāpāt
    6) (to be effective; to be seen to give (good) results: Good teaching will always tell.) izpausties; atklāties
    - telling
    - tellingly
    - telltale
    - I told you so
    - tell off
    - tell on
    - tell tales
    - tell the time
    - there's no telling
    - you never can tell
    * * *
    stāstīt; sacīt, teikt; likt, pavēlēt; izšķirt, atšķirt; izcelties; norādīt; atsaukties, ietekmēt; nosūdzēt; saskaitīt; skaitīt

    English-Latvian dictionary > tell

  • 6 case

    I [keis] noun
    1) (an instance or example: another case of child-beating; a bad case of measles.) gadījums
    2) (a particular situation: It's different in my case.) apstāklis; situācija
    3) (a legal trial: The judge in this case is very fair.) lieta
    4) (an argument or reason: There's a good case for thinking he's wrong.) pamats; pamatojums
    5) ((usually with the) a fact: I don't think that's really the case.) gadījums
    6) (a form of a pronoun (eg he or him), noun or adjective showing its relation to other words in the sentence.) locījums
    - in case of
    - in that case
    II [keis] noun
    1) (a container or outer covering: a case of medical instruments; a suitcase.) ceļasoma
    2) (a crate or box: six cases of whisky.) kaste
    3) (a piece of furniture for displaying or containing things: a glass case full of china; a bookcase.) grāmatskapis
    * * *
    gadījums; kaste, kārba; futlāris, ietvars, maksts; situācija, stāvoklis; pacients, slimnieks; soma; spilvendrāna, pārvalks; lieta; locījums; vitrīna; rāmis, ietvars; dīvainis; korpuss, apšuvums, apvalks; ielikt kastē; iebāzt futlārī; apšūt

    English-Latvian dictionary > case

  • 7 judicious

    [‹u'diʃəs]
    (showing wisdom and good sense: a judicious choice of words.) []prātīgs
    - judiciousness
    * * *
    saprātīgs

    English-Latvian dictionary > judicious

  • 8 language

    ['læŋɡwi‹]
    1) (human speech: the development of language in children.) valoda
    2) (the speech of a particular nation: She is very good at (learning) languages; Russian is a difficult language.) valoda
    3) (the words and way of speaking, writing etc usually connected with a particular group of people etc: the language of journalists; medical language.) izteiksmes veids
    * * *
    valoda; izteiksmes veids, stils; programmēšanas valoda; bāršanās, lamas

    English-Latvian dictionary > language

  • 9 lyric

    ['lirik] 1. adjective
    ((of poetry) expressing the poet's personal feeling.) lirisks
    2. noun
    1) (a lyric poem.) lirisks dzejolis
    2) ((in plural) the words of a song: The tune is good, but I don't like the lyrics.) dziesmas vārdi
    * * *
    lirisks dzejolis; lirisks

    English-Latvian dictionary > lyric

  • 10 mind

    1.
    (the power by which one thinks etc; the intelligence or understanding: The child already has the mind of an adult.) prāts; saprāts
    2. verb
    1) (to look after or supervise (eg a child): mind the baby.) pieskatīt; rūpēties
    2) (to be upset by; to object to: You must try not to mind when he criticizes your work.) uztraukties; iebilst
    3) (to be careful of: Mind (= be careful not to trip over) the step!) uzmanīties; pievērst uzmanību
    4) (to pay attention to or obey: You should mind your parents' words/advice.) iegaumēt; ielāgot
    3. interjection
    (be careful!: Mind! There's a car coming!) uzmanies! piesargies!
    - - minded
    - mindful
    - mindless
    - mindlessly
    - mindlessness
    - mindreader
    - at/in the back of one's mind
    - change one's mind
    - be out of one's mind
    - do you mind!
    - have a good mind to
    - have half a mind to
    - have a mind to
    - in one's mind's eye
    - in one's right mind
    - keep one's mind on
    - know one's own mind
    - make up one's mind
    - mind one's own business
    - never mind
    - on one's mind
    - put someone in mind of
    - put in mind of
    - speak one's mind
    - take/keep one's mind off
    - to my mind
    * * *
    prāts, saprāts; atmiņa; domas, uzskats; nolūks, vēlēšanās, nodoms; dvēsele, gars; ielāgot, iegaumēt; rūpēties; uzmanīt, pievērst uzmanību; iebilst

    English-Latvian dictionary > mind

  • 11 part

    1. noun
    1) (something which, together with other things, makes a whole; a piece: We spent part of the time at home and part at the seaside.) daļa
    2) (an equal division: He divided the cake into three parts.) daļa
    3) (a character in a play etc: She played the part of the queen.) loma
    4) (the words, actions etc of a character in a play etc: He learned his part quickly.) loma
    5) (in music, the notes to be played or sung by a particular instrument or voice: the violin part.) partija
    6) (a person's share, responsibility etc in doing something: He played a great part in the government's decision.) loma
    2. verb
    (to separate; to divide: They parted (from each other) at the gate.) šķirt; dalīt; atvadīties
    - partly
    - part-time
    - in part
    - part company
    - part of speech
    - part with
    - take in good part
    - take someone's part
    - take part in
    * * *
    daļa; orgāns, daļa; līdzdalība; puse; loma; apvidus, puse; dotības, spējas; celiņš; matu celiņš; detaļa; balss, partija; atdalīt, sadalīt; sadalīties, atdalīties; izšķirt; atvadīties, šķirties; šķirt celiņu; pa daļai, daļēji

    English-Latvian dictionary > part

  • 12 plain

    [plein] 1. adjective
    1) (simple or ordinary; without ornament or decoration: plain living; good, plain food.) vienkāršs
    2) (easy to understand; clear: His words were quite plain.) skaidrs; saprotams
    3) (absolutely open or honest, with no attempt to be tactful: I'll be quite plain with you; plain speaking.) tiešs; atklāts
    4) (obvious: It's plain (to see) you haven't been practising your music.) skaidrs; acīmredzams
    5) (not pretty: a rather plain girl.) neizskatīgs
    2. noun
    1) (a large flat level piece of land: the plains of central Canada.) līdzenums
    2) (a kind of knitting stitch.) labiskais valdziņš (adījumā)
    - plainness
    - plain chocolate
    - plain clothes
    - plain sailing
    - plain-spoken
    - in plain English
    * * *
    līdzenums; bēdāties, sērot; žēloties, gausties; līdzens, gluds; saprotams, skaidrs; parasts, vienkāršs; vaļsirdīgs, atklāts; vienkrāsains; neizskatīgs, neglīts; tiešais valdziņš; neatšķaidīts; saprotami, skaidri; vienkārši; vaļsirdīgi, atklāti

    English-Latvian dictionary > plain

  • 13 respond

    [rə'spond]
    1) (to answer with words, a reaction, gesture etc: He didn't respond to my question; I smiled at her, but she didn't respond.) atbildēt; atsaukties
    2) (to show a good reaction eg to some course of treatment: His illness did not respond to treatment by drugs.) padoties ārstēšanai
    3) ((of vehicles etc) to be guided easily by controls: The pilot said the plane did not respond to the controls.) reaģēt
    - responsibility
    - responsible
    - responsibly
    - responsive
    - responsively
    - responsiveness
    * * *
    atbildēt; reaģēt, atsaukties

    English-Latvian dictionary > respond

См. также в других словарях:

  • Good Conduct Medal — Good Conduct medals Awarded by United States Armed Forces Type Medal …   Wikipedia

  • Good — • The moral good (bonum honestum) consists in the due ordering of free action or conduct according to the norm of reason, the highest faculty, to which it is to conform Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Good     Good …   Catholic encyclopedia

  • Good — Good, a. [Compar. {Better}; superl. {Best}. These words, though used as the comparative and superlative of good, are from a different root.] [AS. G[=o]d, akin to D. goed, OS. g[=o]d, OHG. guot, G. gut, Icel. g[=o][eth]r, Sw. & Dan. god, Goth.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Good breeding — Good Good, a. [Compar. {Better}; superl. {Best}. These words, though used as the comparative and superlative of good, are from a different root.] [AS. G[=o]d, akin to D. goed, OS. g[=o]d, OHG. guot, G. gut, Icel. g[=o][eth]r, Sw. & Dan. god, Goth …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Good cheap — Good Good, a. [Compar. {Better}; superl. {Best}. These words, though used as the comparative and superlative of good, are from a different root.] [AS. G[=o]d, akin to D. goed, OS. g[=o]d, OHG. guot, G. gut, Icel. g[=o][eth]r, Sw. & Dan. god, Goth …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Good consideration — Good Good, a. [Compar. {Better}; superl. {Best}. These words, though used as the comparative and superlative of good, are from a different root.] [AS. G[=o]d, akin to D. goed, OS. g[=o]d, OHG. guot, G. gut, Icel. g[=o][eth]r, Sw. & Dan. god, Goth …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Good fellow — Good Good, a. [Compar. {Better}; superl. {Best}. These words, though used as the comparative and superlative of good, are from a different root.] [AS. G[=o]d, akin to D. goed, OS. g[=o]d, OHG. guot, G. gut, Icel. g[=o][eth]r, Sw. & Dan. god, Goth …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Good folk — Good Good, a. [Compar. {Better}; superl. {Best}. These words, though used as the comparative and superlative of good, are from a different root.] [AS. G[=o]d, akin to D. goed, OS. g[=o]d, OHG. guot, G. gut, Icel. g[=o][eth]r, Sw. & Dan. god, Goth …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Good for nothing — Good Good, a. [Compar. {Better}; superl. {Best}. These words, though used as the comparative and superlative of good, are from a different root.] [AS. G[=o]d, akin to D. goed, OS. g[=o]d, OHG. guot, G. gut, Icel. g[=o][eth]r, Sw. & Dan. god, Goth …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Good Friday — Good Good, a. [Compar. {Better}; superl. {Best}. These words, though used as the comparative and superlative of good, are from a different root.] [AS. G[=o]d, akin to D. goed, OS. g[=o]d, OHG. guot, G. gut, Icel. g[=o][eth]r, Sw. & Dan. god, Goth …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Good humor — Good Good, a. [Compar. {Better}; superl. {Best}. These words, though used as the comparative and superlative of good, are from a different root.] [AS. G[=o]d, akin to D. goed, OS. g[=o]d, OHG. guot, G. gut, Icel. g[=o][eth]r, Sw. & Dan. god, Goth …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»