Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

good+condition

  • 1 good

    [ɡud] 1. comparative - better; adjective
    1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.) góður
    2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.) góður, réttur
    3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.) góður
    4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.) góður
    5) (kind: You've been very good to him; a good father.) góður
    6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.) góður, hollur
    7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.) í góðu skapi
    8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.) góður
    9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.) góður, umtalsverður
    10) (suitable: a good man for the job.) góður, hæfur
    11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.) góður
    12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?) góður, skynsamlegur
    13) (showing approval: We've had very good reports about you.) góður, lofsamlegur
    14) (thorough: a good clean.) ítarlegur, góður
    15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.) vel
    2. noun
    1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) hagur, þága
    2) (goodness: I always try to see the good in people.) hið góða
    3. interjection
    (an expression of approval, gladness etc.) gott!
    4. interjection
    ((also my goodness) an expression of surprise etc.) hamingjan sanna
    - goody
    - goodbye
    - good-day
    - good evening
    - good-for-nothing
    - good humour
    - good-humoured
    - good-humouredly
    - good-looking
    - good morning
    - good afternoon
    - good-day
    - good evening
    - good night
    - good-natured
    - goodwill
    - good will
    - good works
    - as good as
    - be as good as one's word
    - be up to no good
    - deliver the goods
    - for good
    - for goodness' sake
    - good for
    - good for you
    - him
    - Good Friday
    - good gracious
    - good heavens
    - goodness gracious
    - goodness me
    - good old
    - make good
    - no good
    - put in a good word for
    - take something in good part
    - take in good part
    - thank goodness
    - to the good

    English-Icelandic dictionary > good

  • 2 condition

    [kən'diʃən] 1. noun
    1) (state or circumstances in which a person or thing is: The house is not in good condition; He is in no condition to leave hospital; under ideal conditions; living conditions; variable conditions.)
    2) (something that must happen or be done before some other thing happens or is done; a term or requirement in an agreement: It was a condition of his going that he should pay his own expenses; That is one of the conditions in the agreement.)
    2. verb
    1) (to affect or control: behaviour conditioned by circumstances.) vera háður, ráðast af
    2) (to put into the required state: The footballers trained hard in order to condition themselves for the match.) (að)laga; koma í gott ástand
    - conditionally
    - conditioner
    - on condition that

    English-Icelandic dictionary > condition

  • 3 be in good voice

    (to have one's voice in good condition for singing or speaking: The choir was in good voice tonight.) vera vel upplagður (til að syngja)

    English-Icelandic dictionary > be in good voice

  • 4 in (good) trim

    (in good condition: Her figure's in good trim after all those exercises.) í góðu ásigkomulagi

    English-Icelandic dictionary > in (good) trim

  • 5 in (good) trim

    (in good condition: Her figure's in good trim after all those exercises.) í góðu ásigkomulagi

    English-Icelandic dictionary > in (good) trim

  • 6 repair

    [ri'peə] 1. verb
    1) (to mend; to make (something) that is damaged or has broken down work again; to restore to good condition: to repair a broken lock / torn jacket.) gera við, lagfæra
    2) (to put right or make up for: Nothing can repair the harm done by your foolish remarks.) bæta fyrir
    2. noun
    1) ((often in plural) the act of repairing something damaged or broken down: I put my car into the garage for repairs; The bridge is under repair.) viðgerð
    2) (a condition or state: The road is in bad repair; The house is in a good state of repair.) nothæft ástand
    - reparable
    - reparation
    - repairman

    English-Icelandic dictionary > repair

  • 7 sound

    I adjective
    1) (strong or in good condition: The foundations of the house are not very sound; He's 87, but he's still sound in mind and body.) hraustur, heilbrigður, traustur
    2) ((of sleep) deep: She's a very sound sleeper.) djúpur, vær
    3) (full; thorough: a sound basic training.) almennilegur, ítarlegur
    4) (accurate; free from mistakes: a sound piece of work.) nákvæmur
    5) (having or showing good judgement or good sense: His advice is always very sound.) skynsamlegur
    - soundness
    - sound asleep
    II 1. noun
    1) (the impressions transmitted to the brain by the sense of hearing: a barrage of sound; ( also adjective) sound waves.) hljóð
    2) (something that is, or can be, heard: The sounds were coming from the garage.) hávaði
    3) (the impression created in the mind by a piece of news, a description etc: I didn't like the sound of her hairstyle at all!) sem hljómar vel/illa
    2. verb
    1) (to (cause something to) make a sound: Sound the bell!; The bell sounded.) láta hljóma/gjalla
    2) (to signal (something) by making a sound: Sound the alarm!) gefa (e-ð) til kynna með hljóðmerki
    3) ((of something heard or read) to make a particular impression; to seem; to appear: Your singing sounded very good; That sounds like a train.) hljóma
    4) (to pronounce: In the word `pneumonia', the letter p is not sounded.) vera borinn fram
    5) (to examine by tapping and listening carefully: She sounded the patient's chest.) hlusta
    - soundlessly
    - sound effects
    - soundproof
    3. verb
    (to make (walls, a room etc) soundproof.) hljóðeinangra
    III verb
    (to measure the depth of (water etc).) mæla dÿpt, lóða
    - sound out

    English-Icelandic dictionary > sound

  • 8 check

    [ ek] 1. verb
    1) (to see if something (eg a sum) is correct or accurate: Will you check my addition?) athuga
    2) (to see if something (eg a machine) is in good condition or working properly: Have you checked the engine (over)?) athuga, fara yfir, prófa
    3) (to hold back; to stop: We've checked the flow of water from the burst pipe.) stöðva
    2. noun
    1) (an act of testing or checking.) prófun
    2) (something which prevents or holds back: a check on imports.) hafa hemil á
    3) (in chess, a position in which the king is attacked: He put his opponent's king in check.) skák
    4) (a pattern of squares: I like the red check on that material.) reitur, kafli
    5) (a ticket received in return for handing in baggage etc.) geymslumiði
    6) ((especially American) a bill: The check please, waiter!) reikningur
    7) ((American) a cheque.) ávísun, tékki
    - checkbook
    - check-in
    - checkmate
    3. verb
    (to put (an opponent's king) in this position.) máta
    - checkpoint
    - check-up
    - check in
    - check out
    - check up on
    - check up

    English-Icelandic dictionary > check

  • 9 keep

    [ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb
    1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) geyma, varðveita; fá til eignar
    2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) geyma, varðveita; þegja yfir
    3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) halda, hafa
    4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) halda áfram
    5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) eiga, vera með
    6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) rækta, halda við
    7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) geymast
    8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) halda, færa, skrifa
    9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) tefja
    10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) framfæra, sjá um
    11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) standa við, halda
    12) (to celebrate: to keep Christmas.) halda upp á
    2. noun
    (food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) uppihald, fæði og húsnæði
    - keeping
    - keep-fit
    - keepsake
    - for keeps
    - in keeping with
    - keep away
    - keep back
    - keep one's distance
    - keep down
    - keep one's end up
    - keep from
    - keep going
    - keep hold of
    - keep house for
    - keep house
    - keep in
    - keep in mind
    - keep it up
    - keep off
    - keep on
    - keep oneself to oneself
    - keep out
    - keep out of
    - keep time
    - keep to
    - keep something to oneself
    - keep to oneself
    - keep up
    - keep up with the Joneses
    - keep watch

    English-Icelandic dictionary > keep

  • 10 last

    I 1. adjective
    1) (coming at the end: We set out on the last day of November; He was last in the race; He caught the last bus home.) síðastur
    2) (most recent; next before the present: Our last house was much smaller than this; last year/month/week.) síðasti (þar á undan
    3) (coming or remaining after all the others: He was the last guest to leave.) síðastur, seinastur
    2. adverb
    (at the end of or after all the others: He took his turn last.) síðastur, seinastur
    - at long last
    - at last
    - hear
    - see the last of
    - the last person
    - the last straw
    - the last thing
    - the last word
    - on one's last legs
    - to the last
    II verb
    1) (to continue to exist: This situation lasted until she got married; I hope this fine weather lasts.) vara, standa yfir
    2) (to remain in good condition or supply: This carpet has lasted well; The bread won't last another two days - we'll need more; This coat will last me until I die.) endast
    - last out

    English-Icelandic dictionary > last

  • 11 maintain

    [mein'tein]
    1) (to continue: How long can you maintain this silence?) halda (áfram/gangandi)
    2) (to keep in good condition: He maintains his car very well.) halda við, viðhalda
    3) (to pay the expenses of: How can you maintain a wife and three children on your small salary?) halda uppi, sjá fyrir
    4) (to continue to argue or believe (that): I maintain that the theory is true.) halda fram

    English-Icelandic dictionary > maintain

  • 12 maintenance

    [-tənəns]
    1) (the process of keeping something in good condition: car maintenance.) viðhald
    2) (the act of maintaining (a point of view etc).) viðhald; staðhæfing

    English-Icelandic dictionary > maintenance

  • 13 mend

    [mend] 1. verb
    1) (to put (something broken, torn etc) into good condition again; to repair: Can you mend this broken chair?) lagfæra
    2) (to grow better, especially in health: My broken leg is mending very well.) batna, lagast
    2. noun
    (a repaired place: This shirt has a mend in the sleeve.) viðgerð, bót

    English-Icelandic dictionary > mend

  • 14 recondition

    [ri:kən'diʃən]
    (to put in good condition again by cleaning, repairing etc.) gera upp

    English-Icelandic dictionary > recondition

  • 15 upkeep

    ((the cost of) the process of keeping eg a house, car etc in a good condition: She can no longer afford the upkeep of this house.) viðhald

    English-Icelandic dictionary > upkeep

  • 16 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) halda (á/með/um)
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) halda (á)
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) halda (uppi/föstum)
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) halda, þola, standast
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) halda föngnum
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) taka, rúma
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) halda, efna til
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) halda sér, bera sig, vera hnarreistur
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) gegna (stöðu)
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) haldast, trúa; álíta
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) gilda
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) láta standa við
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) verja
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) verjast
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) halda athygli
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) halda upp á, fagna
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) eiga
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) haldast, breytast ekki
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) bíða
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) halda (tóni)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) geyma
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) hafa að geyma
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) tak, grip, hald
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) tak, vald, áhrif
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) tak, hald
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) vörulest

    English-Icelandic dictionary > hold

  • 17 keep-fit

    noun (a series or system of exercises, usually simple, intended to improve the physical condition of ordinary people, especially women: She's very keen on keep-fit but it doesn't do her much good; ( also adjective) keep-fit exercises.) leikfimi

    English-Icelandic dictionary > keep-fit

  • 18 order

    ['o:də] 1. noun
    1) (a statement (by a person in authority) of what someone must do; a command: He gave me my orders.) skipun
    2) (an instruction to supply something: orders from Germany for special gates.) pöntun
    3) (something supplied: Your order is nearly ready.) pöntun
    4) (a tidy state: The house is in (good) order.) röð og regla
    5) (a system or method: I must have order in my life.) röð og regla, skipulag
    6) (an arrangement (of people, things etc) in space, time etc: in alphabetical order; in order of importance.) röð
    7) (a peaceful condition: law and order.) lög og regla
    8) (a written instruction to pay money: a banker's order.) ávísun
    9) (a group, class, rank or position: This is a list of the various orders of plants; the social order.) skipan, skipulag
    10) (a religious society, especially of monks: the Benedictine order.) trúarregla; bræðralag
    2. verb
    1) (to tell (someone) to do something (from a position of authority): He ordered me to stand up.) skipa
    2) (to give an instruction to supply: I have ordered some new furniture from the shop; He ordered a steak.) panta
    3) (to put in order: Should we order these alphabetically?) koma lagi á, raða
    3. noun
    1) (a hospital attendant who does routine jobs.) hjúkrunarmaður
    2) (a soldier who carries an officer's orders and messages.) óbreyttur hermaður
    - order-form
    - in order
    - in order that
    - in order
    - in order to
    - made to order
    - on order
    - order about
    - out of order
    - a tall order

    English-Icelandic dictionary > order

  • 19 satisfactory

    [-'fæktəri]
    adjective ((negative unsatisfactory) giving satisfaction; good enough to satisfy: Your work is not satisfactory; The condition of the sick man is satisfactory.) viðunandi, fullnægjandi

    English-Icelandic dictionary > satisfactory

  • 20 seaworthy

    adjective ((negative unseaworthy) (of a ship) suitably built and in good enough condition to sail at sea.) haffær

    English-Icelandic dictionary > seaworthy

См. также в других словарях:

  • good condition — A relative term; an expression to be construed according to the context in which it appears. As used in a lessee s covenant to keep and yield up the leased premises in good condition, the words do not have a fixed or technical meaning which is… …   Ballentine's law dictionary

  • good condition — healthy condition, sound situation …   English contemporary dictionary

  • good condition and repair — As a phrase stating the obligation of a tenant in reference to the state of the premises upon his surrender thereof: a reasonable state of repair, allowing for the age and condition of the premises at the inception of the tenancy. 32 Am J1st L &… …   Ballentine's law dictionary

  • put in good condition — index fix (repair) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Good nick — good condition …   Dictionary of Australian slang

  • good shape — If something s in good shape, it s in good condition. If a person s in good shape, they are fit and healthy …   The small dictionary of idiomes

  • in good condition — in good shape, in a healthy or sound state, well …   English contemporary dictionary

  • good — good1 W1S1 [gud] adj comparative better [ˈbetə US ər] superlative best [best] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(of a high standard)¦ 2¦(skilful)¦ 3¦(what you want)¦ 4¦(pleasant/enjoyable)¦ 5¦(successful/correct)¦ 6¦(suitable)¦ 7¦(useful)¦ …   Dictionary of contemporary English

  • condition — I n. requirement 1) to impose, set; state, stipulate a condition 2) to accept a condition 3) to fulfill, meet, satisfy a condition 4) an essential condition 5) on condition that + clause; subj. (she will join us on condition that you also be… …   Combinatory dictionary

  • good — 1 /gUd/ adjective comparative better, superlative best /best/ 1 OF A HIGH STANDARD of a high standard: a good reputation | a good quality cloth | a good Muslim | This book is not as good as her last one. | His test scores were good, but hers were …   Longman dictionary of contemporary English

  • condition — [[t]kəndɪ̱ʃ(ə)n[/t]] ♦ conditions, conditioning, conditioned 1) N SING: also no det, with supp If you talk about the condition of a person or thing, you are talking about the state that they are in, especially how good or bad their physical state …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»