Перевод: с немецкого на вьетнамский

с вьетнамского на немецкий

go+with+something

  • 81 abschleppen

    - {to tow} dắt, lai, kéo = sich mit etwas abschleppen {to tire oneself out with carrying something}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > abschleppen

  • 82 der Gleichmut

    - {balance} cái cân, sự thăng bằng sự cân bằng, cán cân, sự cân nhắc kỹ, sự thăng trầm của số mệnh, cung thiên bình, toà thiên bình, đối trọng, quả lắc, bản đối chiếu thu chi, bản quyết toán - sai ngạch, số còn lại, số dư, sự cân xứng - {equability} tính không thay đổi, tính đều, tính điềm đạm, tính điềm tĩnh - {equanimity} tính bình thản, tính trần tĩnh, sự thư thái, sự thanh thản - {evenness} sự ngang bằng, sự đều đặn, tính công bằng = etwas mit Gleichmut ertragen {to bear something with equanimity}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Gleichmut

  • 83 besitzen

    (besaß,besessen) - {to boast} - {to enjoy} thích thú, khoái, được hưởng, được, có được - {to get (got,got) kiếm được, lấy được, nhận được, xin được, hỏi được, tìm ra, tính ra, mua, học, mắc phải, ăn, bắt được, đem về, thu về, hiểu được, nắm được, đưa, mang, chuyền, đem, đi lấy, bị, chịu, dồn vào thế bí - dồn vào chân tường, làm bối rối lúng túng không biết ăn nói ra sao, làm cho, khiến cho, sai ai, bảo ai, nhờ ai, to have got có, phải, sinh, đẻ, tìm hộ, mua hộ, xoay hộ, cung cấp, đến, tới, đạt đến - trở nên, trở thành, thành ra, đi đến chỗ, bắt đầu, cút đi, chuồn - {to have (had,had) có, biết được, uống, hút, hưởng, cho phép, muốn, biết, hiểu, nhớ, có bổn phận phải, bắt buộc phải, nói, cho là, chủ trương, tin chắc là, thắng, thắng thế, tóm, nắm, nắm chặt &), sai khiến - nhờ, bảo, bắt, bịp, lừa bịp - {to hold (held,held) cầm, giữ, nắm giữ, giữ vững, ở, chứa, chứa đựng, giam giữ, nén, nín, kìm lại, bắt phải giữ lời hứa, choán, xâm chiếm, thu hút, lôi cuốn, có ý nghĩ là, xem là, coi là, tin rằng - quyết định là, tổ chức, tiến hành, đúng, theo, theo đuổi, tiếp tục đi theo, giữ chắc &), tiếp tục, kéo dài, còn mãi, cứ vẫn, có giá trị, có hiệu lực, có thể áp dụng to hold good, to hold true) - phủ định + with) tán thành, hold! đứng lại, dừng lại, đợi một tí! - {to own} là chủ của, nhận, nhìn nhận, thừa nhận là có, thừa nhận là đúng, cam tâm nhận, thú nhận, đầu thú - {to possess} chiếm hữu, ám ảnh = etwas besitzen {to be possessed of something}+ = nicht besitzen {to lack}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > besitzen

  • 84 abwägen

    - {to balance} làm cho thăng bằng, làm cho cân bằng, làm cho cân xứng, cân nhắc, quyết toán, do dự, lưỡng lự, cân nhau, cân xứng, cân bằng - {to ponder} + on, upon, over) suy nghĩ - {to scale} đánh vảy, lột vảy, cạo lớp gỉ, cạo cáu, cạo bựa, tróc vảy, sầy vảy, cân, cân được, cân nặng, leo, trèo, vẽ theo tỷ lệ, có cùng tỷ lệ, có thể so được với nhau = abwägen [gegen] {to weigh [with,against]}+ = abwägen (wog ab,abgewogen) {to measure}+ = etwas abwägen {to weigh something up}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > abwägen

  • 85 vernarrt

    - {bitten with} = vernarrt [in] {besotted [on]; doting [on]; fond [of]; spoony [on]}+ = vernarrt sein in {to dote on}+ = in etwas vernarrt sein {to be crazy about something}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > vernarrt

  • 86 die Enttäuschung

    - {anticlimax} sự hạ xuống từ cực điểm, sự giảm xuống, vật thêm vào làm giảm tác dụng, phép thoái dần - {balk} vật chướng ngại, sự cản trở, dải đất chừa ra không cày, xà nhà - {baulk} - {chagrin} sự chán nản, sự buồn nản, sự thất vọng, sự tủi nhục - {disillusion} sự vỡ mộng, sự tan vỡ ảo tưởng, tâm trạng vỡ mộng, sự không có ảo tưởng - {frustration} sự làm thất bại, sự làm hỏng, sự làm mất tác dụng, sự làm thất vọng, sự làm vỡ mộng, tâm trạng thất vọng = die Enttäuschung [über] {disenchantment [with]}+ = die Enttäuschung [über etwas,über jemanden] {disappointment [at something,in someone]}+ = die schwere Enttäuschung {swiz}+ = eine ziemliche Enttäuschung {somewhat of a disappointment}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Enttäuschung

  • 87 erkaufen [mit]

    - {to buy (bought,bought) [with]} mua, trã bằng giá, đạt được, được, mua chuộc, đút lót, hối lộ = etwas teuer erkaufen {to pay a high price for something}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > erkaufen [mit]

  • 88 gewöhnen

    - {to blood} trích máu, luyện cho thích máu, xúi giục, kích động - {to season} luyện tập cho quen, làm dày dạn, làm cho thích hợp để sử dụng, cho gia vị, thêm mắm thêm muối, làm dịu bớt, làm nhẹ bớt, làm đỡ gay gắt = gewöhnen [an] {to acclimatize [to]; to accustom [to]; to adapt [to]; to familiarize [with]; to habituate [to]; to inure [to]; to use up [to]}+ = sich gewöhnen [an] {to get used [to]; to habituate oneself [to]}+ = sich gewöhnen an {to become seasoned; to get accustomed to; to get used to; to take to}+ = sich an etwas gewöhnen {to get accustomed to something}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > gewöhnen

  • 89 zufällig

    - {accidental} tình cờ, ngẫu nhiên, bất ngờ, phụ, phụ thuộc, không chủ yếu - {accidentally} - {adventitious} ngoại lai, không do thừa kế trực tiếp, tự sinh, mọc tự nhiên, bất định, không phát sinh ở nơi thông thường - {casual} bất chợt, vô tình, không có chủ định, tự nhiên, không trịnh trọng, bình thường, thường, vô ý tứ, cẩu thả, tuỳ tiện, không đều, thất thường, lúc có lúc không - {chance} - {coincidental} trùng khớp coincident), trùng khớp ngẫu nhiên - {contingent} còn tuỳ thuộc vào, còn tuỳ theo - {fortuitous} - {haphazard} may rủi - {incident} vốn có, vốn gắn liền với, vốn liên quan với, tới, phụ thuộc vào, gắn liền với - {incidental} - {occasional} thỉnh thoảng, từng thời kỳ, phụ động, cơ hội, dịp đặc biệt, vào dịp đặc biệt, theo biến cố, theo sự kiện - {random} ẩu, bừa = zufällig hören {to overhear (overheard,overheard)+ = zufällig stoßen [auf] {to chance [on]; to stumble [across,on]}+ = zufällig treffen {to come across}+ = ich traf sie zufällig {I chanced to meet her}+ = sich zufällig ergeben {to happen}+ = ich hörte es zufällig {I chanced to hear it}+ = wir trafen sie zufällig {we happened to meet her}+ = zufällig auf etwas stoßen {to happen on something}+ = jemanden zufällig treffen {to drop across someone; to run into someone; to run up against someone}+ = mit jemandem zufällig bekannt werden {to pick up with someone}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > zufällig

  • 90 die Aufgabe

    - {abandonment} sự bỏ, sự từ bỏ, sự bỏ rơi, sự ruồng bỏ, tình trạng bị bỏ rơi, tình trạng bị ruồng bỏ, sự phóng túng, sự tự do, sự buông thả - {business} việc buôn bán, việc kinh doanh, việc thương mại, công tác, nghề nghiệp, công việc, nhiệm vụ việc phải làm, quyền, việc khó khăn, tuồm vấn đề, quá trình diễn biến, vấn đề trong chương trình nghị sự - sự giao dịch, phần có tác dụng thực tế, cách diễn xuất, nhuồm khoé, tình trạng bận rộn - {duty} sự tôn kính, lòng kính trọng, bổn phận, nhiệm vụ, trách nhiệm, phận sự, chức vụ, phần việc làm, phiên làm, phiên trực nhật, thuế, công suất - {exercise} sự thi hành, sự thực hiện, sự sử dụng, thể dục, sự rèn luyện thân thể, sự rèn luyện trí óc, bài tập, bài thi diễn thuyết, sự tập luyện, sự tập trận sự diễn tập, thể thao quốc phòng - sự thờ cúng, sự lễ bái, lễ - {lesson} bài học, lời dạy bảo, lời khuyên, lời quở trách, sự trừng phạt, sự cảnh cáo - {mission} sứ mệnh, sự đi công cán, sự đi công tác, phái đoàn, toà công sứ, toà đại sứ, sự truyền giáo, hội truyền giáo, khu vực truyền giáo, trụ sở của hội truyền giáo - {office} sự giúp đỡ, lễ nghi, hình thức thờ phụng, kính - {part} phần, bộ phận, tập, bộ phận cơ thể, phần việc, vai, vai trò, lời nói của một vai kịch, bản chép lời của một vai kịch, nơi, vùng, phía, bè, tài năng - {problem} vấn đề, bài toán, điều khó hiểu, thế cờ, bàn luận đến một vấn đề, có vấn đề, có luận đề - {retirement} sự ẩn dật, nơi hẻo lánh, nơi ẩn dật, sự về hưu, sự thôi, sự rút lui, sự bỏ cuộc, sự rút về, sự không cho lưu hành = die Aufgabe (Brief) {mailing; posting}+ = die Aufgabe (Gepäck) {registering}+ = die Aufgabe [für,zu tun] {task [for,of doing]}+ = die leichte Aufgabe {plain sailing}+ = eine Aufgabe lösen {to solve a problem}+ = die vornehmste Aufgabe {first task; most important task}+ = die schwierige Aufgabe {twister}+ = es ist meine Aufgabe {it lies with me}+ = das gehört zu meiner Aufgabe {that is all part of my job}+ = es ist nicht meine Aufgabe {it isn't my job}+ = sich in eine Aufgabe stürzen {to wade into a thing}+ = sich etwas zur Aufgabe machen {to make something one's business}+ = Er machte es sich zur Aufgabe. {He made it his business.}+ = sich an eine schwierige Aufgabe wagen {to venture on a difficult task}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Aufgabe

  • 91 panieren

    - {to bread} làm thủng, chọc thủng, phá vỡ, nhảy lên khỏi mặt nước - {to crumb} bẻ vụn, bóp vụn, rắt những mảnh vụn lên, phủi những mảnh vụn, quét những mảnh vụn - {to dredge} kéo lưới vét, đánh lưới vét, nạo vét, rắc = etwas panieren {to coat something with breadcrumbs}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > panieren

  • 92 Das glaube ich gern.

    - {I quite believe it.} = Das läßt sich hören! {This is something like!}+ = Das verbitte ich mir. {I won't stand that.}+ = Das ist zuviel gesagt. {It's carrying things too far.}+ = Das liegt nicht jedem. {This isn't everybodys job.}+ = Das muß gefeiert werden. {This calls for a celebration.}+ = Das ist bei ihm möglich. {This is possible with him.}+ = Das ist ziemlich dasselbe. {It's much the same thing.}+ = Das kann ich unmöglich tun. {I can't possibly do this.}+ = Das traue ich ihm glatt zu. {I wouldn't put it past him.}+ = Das habe ich selbst gemacht. {This is of my own making.}+ = Das ist ihr völlig schnuppe. {She doesn't care a hang.}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > Das glaube ich gern.

  • 93 mit den Fingern trommeln

    - {to beat the devil's tattoo} = mit den Fingern schnipsen {to snap one's fingers}+ = es juckt mir in den Fingern {my fingers itch}+ = es kribbelt mir in den Fingern {I am itching to get on with it; I have got pins and needles in my fingers}+ = sich etwas aus den Fingern saugen {to produce something out of thin air}+ = das kannst du dir an den fünf Fingern abzählen {that's as plain as a pikestaff}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > mit den Fingern trommeln

  • 94 angeben

    (gab an,angegeben) - {to allege} cho là, khẳng định, viện lý, dẫn chứng, viện ra, vin vào, đưa ra luận điệu rằng - {to boast} - {to brag} khoe khoang khoác lác - {to cite} dẫn, trích dẫn, đòi ra toà, nêu gương, biểu dương, tuyên dương - {to denounce} tố cáo, tố giác, vạch mặt, lên án, phản đối kịch liệt, lăng mạ, tuyên bố bãi ước, báo trước, đe doạ, hăm doạ - {to flaunt} khoe khoang, phô trương, chưng diện, bay phất phới - {to give (gave,given) cho, biếu, tặng, ban, sinh ra, đem lại, nêu cho, đưa cho, trao cho, đem cho, chuyển cho, truyền cho, làm lây sang, trả, trao đổi, làm cho, gây ra, cống hiến, hiến dâng, ham mê - miệt mài, chuyên tâm, tổ chức, mở, thết, biểu diễn, diễn, đóng, hát dạo, ngâm, tan, vỡ, sụp đổ, lún xuống, trĩu xuống, có thể nhún nhẩy, co giãn, quay ra, nhìn ra, chỉ, đưa ra, để lộ ra, đồng ý, thoả thuận - nhường, nhượng bộ, coi như, cho rằng, quyết định xử - {to indicate} cho biết, ra dấu, tỏ ra, ra ý, ngụ ý, biểu lộ, biểu thị, trình bày sơ qua, nói ngắn gọn, cần phải, đòi hỏi phải - {to quote} đặt giữa dấu ngoặc kép, định giá - {to specify} chỉ rõ, ghi rõ, định rõ, ghi chú vào phần chi tiết kỹ thuật - {to state} phát biểu, nói rõ, tuyên bố, định, biểu diễn bằng ký hiệu - {to swank} trưng diện - {to tell (told,told) nói, nói với, nói lên, nói ra, nói cho biết, bảo, chỉ cho, tỏ, kể, thuật lại, xác định, phân biệt, cả quyết, biết, tiết lộ, phát giác, đếm, lần, nói về, ảnh hưởng đến, có kết quả = angeben (gab an,angegeben) [mit] {to sport [with]}+ = angeben (gab an,angegeben) (Takt) {to beat (beat,beaten)+ = angeben (gab an,angegeben) (Preis) {to note; to quote}+ = einzeln angeben {to specify}+ = mit etwas angeben {to trot something out}+ = zu gering angeben {to understate}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > angeben

  • 95 vorschreiben

    (schrieb vor,vorgeschrieben) - {to decree} ra sắc lệnh, ra chiếu chỉ - {to dictate} đọc cho viết, đọc chính tả, ra, sai khiến, ra lệnh, bức chế - {to enjoin} khiến, bắt phải, chỉ thị, ra lệnh cấm - {to prescribe} truyền lệnh, cho, kê, cho đơn, kê đơn, thi hành quyền thời hiệu, được vì quyền thời hiệu - {to provide} + for, against) chuẩn bị đầy đủ, dự phòng, + for) cung cấp, chu cấp, lo cho cái ăn cái mặc cho, lo liệu cho, + with, for, to) cung cấp, kiếm cho, quy định, chỉ định, bổ nhiệm = jemandem etwas vorschreiben {to order someone to do something}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > vorschreiben

  • 96 anvertrauen

    - {to commend} khen ngợi, ca ngợi, tán dương, tuyên dương, hấp dẫn, được ưa thích, được tán thành, gửi gấm, giao phó, phó thác, giới thiệu, tiến cử - {to commit} giao, gửi, uỷ nhiệm, uỷ thác, bỏ tù, giam giữ, tống giam, chuyển cho tiểu ban xét, hứa, cam kết, làm hại đến, làm liên luỵ, dính vào, đưa đi đánh - {to confide} nói riêng, giãi bày tâm sự - {to consign} gửi để bán, ký thác - {to entrust} giao phó cho - {to trust} tin, tin cậy, tín nhiệm, trông cậy, hy vọng, phó mặc, để mặc, bỏ mặc, bán chịu, cho chịu, trông mong = anvertrauen [jemandem etwas] {to repose [something to someone]}+ = sich jemandem anvertrauen {to unbosom oneself to someone}+ = das kann man ihr nicht anvertrauen {she cannot be trusted with it}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > anvertrauen

  • 97 vernebeln

    - {to cloud} mây che, che phủ, làm tối sầm, làm phiền muộn, làm buồn, làm vẩn đục &), bị mây che, sầm lại &) - {to obscure} làm tối, làm mờ, làm không rõ, làm khó hiểu, che khuất = etwas vernebeln {to cover something with a smoke screen}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > vernebeln

  • 98 umgehen

    - {to avoid} tránh, tránh xa, huỷ bỏ, thủ tiêu, bác bỏ - {to balk} làm thất bại, làm hỏng, ngăn trở, bỏ lỡ, bỏ qua, sao lãng, lẩn tránh, chê, không chịu ăn, làm cho nản chí, làm cho giật mình, dở chứng bất kham, dở chứng không chịu đi, chùn lại - lùi lại, do dự - {to baulk} - {to bypass} làm đường vòng, đi vòng, phớt lờ - {to elude} né, lảng tránh, trốn tránh, vượt quá - {to evade} tránh khỏi, lẩn trốn - {to flank} củng cố bên sườn, đe doạ bên sườn, tấn công bên sườn, đóng bên sườn, nằm bêm sườn, đi vòng sườn, quét, ở bên sườn - {to go round} - {to haunt} năng lui tới, hay lui tới, ám ảnh, thường lảng vảng, thường lui tới, thường lai vãng - {to outflank} đánh vào sườn, đánh lấn vào sườn, dàn quân lấn vào sườn, khôn hơn, láu hơn - {to shirk} trốn = umgehen (Gerücht) {to circulate; to go round}+ = umgehen (Schwierigkeiten) {to avoid}+ = umgehen (ging um,umgegangen) (Gerücht) {to get about}+ = umgehen mit {to manage}+ = umgehen können [mit] {to have a way [with]}+ = mit etwas umgehen {to handle something}+ = sparsam umgehen mit {to husband; to spare}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > umgehen

  • 99 aufeinander einwirken

    - {to interact} ảnh hưởng lẫn nhau, tác động qua lại = aufeinander abstimmen {to coordinate; to harmonize}+ = aufeinander abgestimmt sein {to be in tune with one another}+ = etwas aufeinander abstimmen {to coordinate something}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > aufeinander einwirken

  • 100 ankommen

    - {to reach} chìa ra, đưa ra, với tay, với lấy, đến, tới, đi đến, có thể thấu tới, có thể ảnh hưởng đến, trải ra tới, chạy dài tới = ankommen (kam an,angekommen) {to arrive; to check in; to check into; to come (came,come)+ = ankommen (kam an,angekommen) [auf] {to depend [on]}+ = ankommen (kam an,angekommen) (Zug) {to get in}+ = darauf ankommen {to matter}+ = ich werde morgen ankommen {I shall arrive tomorrow}+ = es darauf ankommen lassen {to chance it; to take one's chance}+ = bei jemandem gut ankommen {to catch on with someone}+ = er läßt es darauf ankommen {he'll take the chance}+ = es auf etwas ankommen lassen {to risk something}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > ankommen

См. также в других словарях:

  • with something in mind — with someone/something/in mind phrase while thinking about someone or something We moved here with the children’s schooling in mind. This room was designed with Carol in mind. With that in mind, let us turn to page 77 …   Useful english dictionary

  • mess with (something) — 1. to take apart or fix something complicated esp. in order to learn more about how it works. I enjoy messing with computers the way some folks get pleasure from rebuilding old cars. 2. to change something in a way that is likely to cause harm.… …   New idioms dictionary

  • fool with something — fool with (something) 1. to be busy with something without a special purpose. Sammy was always fooling with his model trains. 2. to try to fix or use something complicated. I m not an expert, but I ve spent 14 years fooling with computers and… …   New idioms dictionary

  • fuss with something — fuss with (something) 1. to be busy with something without having a particular purpose. Jack had spent hours fussing with the old car. 2. to try to fix something complicated. It s a mistake to fuss with your computer. Related vocabulary: fool… …   New idioms dictionary

  • fiddle with something — fiddle with (something) 1. to be busy with something without a special purpose. Don t fiddle with the remote control you ll break it! 2. to try to fix or use something complicated. The report says that computer users spend about one third of… …   New idioms dictionary

  • down with something — 1. mod. comfortable with something; comfortable. (Usually with get.) □ Let’s get down with some good music. □ Pete wanted to get down with some grapes. 2. mod. ill with something; sick in bed with something. □ I was down with the flu for two… …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • blessed with something — blessed with (something) lucky to have a special quality or character. She s been blessed with the sort of slim figure and very good looks everyone else wishes they had. Etymology: based on the literal meaning of blessed with something (= to be… …   New idioms dictionary

  • imbue with (something) — imbue (someone/something) with (something) to fill someone or something with a particular quality or feeling. Her poetry was imbued with a love of the outdoors. They seemed more interested in enriching themselves than in imbuing people with the… …   New idioms dictionary

  • saddle with (something) — saddle (someone/something) with (something) to give someone or something a difficult responsibility. Student aid often comes as loans, which can saddle students with debt for years. I hope I m not going to be saddled with all the cooking on this… …   New idioms dictionary

  • crawling with something — crawling with (something) full of something. Because the Internet is crawling with sports fans, the league thinks it can build an international audience online. Etymology: based on the literal meaning of crawl with something (= to be covered by… …   New idioms dictionary

  • dispense with something — dispense with (something) 1. to free of something unwanted. People who believe we can dispense with government services don t realize how much they need them. 2. to not use something. We dispensed with our second car and have saved a lot of money …   New idioms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»