Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

go+to+the+side

  • 81 wobble

    ['wobl] 1. verb
    (to rock unsteadily from side to side: The bicycle wobbled and the child fell off.) vera valtur, vagga, riða
    2. noun
    (a slight rocking, unsteady movement: This wheel has a bit of a wobble.) rugg, vagg
    - wobbliness

    English-Icelandic dictionary > wobble

  • 82 inside

    1. noun
    1) (the inner side, or the part or space within: The inside of this apple is quite rotten.) innri hlið; innihald
    2) (the stomach and bowels: He ate too much and got a pain in his inside(s).) innyfli
    2. adjective
    (being on or in the inside: the inside pages of the newspaper; The inside traffic lane is the one nearest to the kerb.) innanverður, innri
    3. adverb
    1) (to, in, or on, the inside: The door was open and he went inside; She shut the door but left her key inside by mistake.) að innan(verðu)
    2) (in a house or building: You should stay inside in such bad weather.) inni
    4. preposition
    1) ((sometimes (especially American) with of) within; to or on the inside of: She is inside the house; He went inside the shop.) inni í, í
    2) ((sometimes with of) in less than, or within, a certain time: He finished the work inside (of) two days.) innan

    English-Icelandic dictionary > inside

  • 83 reverse

    [rə'və:s] 1. verb
    1) (to move backwards or in the opposite direction to normal: He reversed (the car) into the garage; He reversed the film through the projector.) snúa við; bakka
    2) (to put into the opposite position, state, order etc: This jacket can be reversed (= worn inside out).) snúa við
    3) (to change (a decision, policy etc) to the exact opposite: The man was found guilty, but the judges in the appeal court reversed the decision.) ógilda, hnekkja
    2. noun
    1) (( also adjective) (the) opposite: `Are you hungry?' `Quite the reverse - I've eaten far too much!'; I take the reverse point of view.) hið gagnstæða
    2) (a defeat; a piece of bad luck.) hnekkir; áfall
    3) ((a mechanism eg one of the gears of a car etc which makes something move in) a backwards direction or a direction opposite to normal: He put the car into reverse; ( also adjective) a reverse gear.) bakgír
    4) (( also adjective) (of) the back of a coin, medal etc: the reverse (side) of a coin.) bakhlið
    - reversed
    - reversible
    - reverse the charges

    English-Icelandic dictionary > reverse

  • 84 way

    [wei] 1. noun
    1) (an opening or passageway: This is the way in/out; There's no way through.) leið
    2) (a route, direction etc: Which way shall we go?; Which is the way to Princes Street?; His house is on the way from here to the school; Will you be able to find your/the way to my house?; Your house is on my way home; The errand took me out of my way; a motorway.) leið, vegur, braut
    3) (used in the names of roads: His address is 21 Melville Way.) vegur, braut
    4) (a distance: It's a long way to the school; The nearest shops are only a short way away.) vegalengd, leið
    5) (a method or manner: What is the easiest way to write a book?; I know a good way of doing it; He's got a funny way of talking; This is the quickest way to chop onions.) aðferð, leið
    6) (an aspect or side of something: In some ways this job is quite difficult; In a way I feel sorry for him.) háttur, máti, vísa
    7) (a characteristic of behaviour; a habit: He has some rather unpleasant ways.) venja
    8) (used with many verbs to give the idea of progressing or moving: He pushed his way through the crowd; They soon ate their way through the food.) leið; í gegnum
    2. adverb
    ((especially American) by a long distance or time; far: The winner finished the race way ahead of the other competitors; It's way past your bedtime.) langt (á)
    - wayside
    - be/get on one's way
    - by the way
    - fall by the wayside
    - get/have one's own way
    - get into / out of the way of doing something
    - get into / out of the way of something
    - go out of one's way
    - have a way with
    - have it one's own way
    - in a bad way
    - in
    - out of the/someone's way
    - lose one's way
    - make one's way
    - make way for
    - make way
    - under way
    - way of life
    - ways and means

    English-Icelandic dictionary > way

  • 85 cross

    [kros] I adjective
    (angry: I get very cross when I lose something.) reiður
    II 1. plural - crosses; noun
    1) (a symbol formed by two lines placed across each other, eg + or x.) kross
    2) (two wooden beams placed thus (+), on which Christ was nailed.) kross
    3) (the symbol of the Christian religion.) kross
    4) (a lasting cause of suffering etc: Your rheumatism is a cross you will have to bear.) kross
    5) (the result of breeding two varieties of animal or plant: This dog is a cross between an alsatian and a labrador.) kynblanda
    6) (a monument in the shape of a cross.) kross
    7) (any of several types of medal given for bravery etc: the Victoria Cross.) kross
    2. verb
    1) (to go from one side to the other: Let's cross (the street); This road crosses the swamp.) fara yfir
    2) ((negative uncross) to place (two things) across each other: He sat down and crossed his legs.) krossleggja
    3) (to go or be placed across (each other): The roads cross in the centre of town.) skerast
    4) (to meet and pass: Our letters must have crossed in the post.) farast á mis
    5) (to put a line across: Cross your `t's'.) setja þverstrik í
    6) (to make (a cheque or postal order) payable only through a bank by drawing two parallel lines across it.) strika
    7) (to breed (something) from two different varieties: I've crossed two varieties of rose.) kynblanda, krossvíxla
    8) (to go against the wishes of: If you cross me, you'll regret it!) vinna gegn; svíkja
    - crossing
    - crossbow
    - cross-breed
    - cross-bred
    - crosscheck
    3. noun
    (the act of crosschecking.)
    - cross-country skiing
    - cross-examine
    - cross-examination
    - cross-eyed
    - cross-fire
    - at cross-purposes
    - cross-refer
    - cross-reference
    - crossroads
    - cross-section
    - crossword puzzle
    - crossword
    - cross one's fingers
    - cross out

    English-Icelandic dictionary > cross

  • 86 draw

    [dro:] 1. past tense - drew; verb
    1) (to make a picture or pictures (of), usually with a pencil, crayons etc: During his stay in hospital he drew a great deal; Shall I draw a cow?) teikna
    2) (to pull along, out or towards oneself: She drew the child towards her; He drew a gun suddenly and fired; All water had to be drawn from a well; The cart was drawn by a pony.) draga (upp)
    3) (to move (towards or away from someone or something): The car drew away from the kerb; Christmas is drawing closer.) nálgast; fjarlægjast
    4) (to play (a game) in which neither side wins: The match was drawn / We drew at 1-1.) gera jafntefli
    5) (to obtain (money) from a fund, bank etc: to draw a pension / an allowance.) fá, hljóta
    6) (to open or close (curtains).) draga fyrir/frá
    7) (to attract: She was trying to draw my attention to something.) draga athygli
    2. noun
    1) (a drawn game: The match ended in a draw.) jafntefli
    2) (an attraction: The acrobats' act should be a real draw.) e-ð sem trekkir
    3) (the selecting of winning tickets in a raffle, lottery etc: a prize draw.) dráttur (í happdrætti)
    4) (an act of drawing, especially a gun: He's quick on the draw.) það að draga upp byssu, bregða vopni
    - drawn
    - drawback
    - drawbridge
    - drawing-pin
    - drawstring
    - draw a blank
    - draw a conclusion from
    - draw in
    - draw the line
    - draw/cast lots
    - draw off
    - draw on1
    - draw on2
    - draw out
    - draw up
    - long drawn out

    English-Icelandic dictionary > draw

  • 87 edge

    [e‹] 1. noun
    1) (the part farthest from the middle of something; a border: Don't put that cup so near the edge of the table - it will fall off; the edge of the lake; the water's edge.) barmur, rönd, brún
    2) (the cutting side of something sharp, eg a knife or weapon: the edge of the sword.) egg; bit
    3) (keenness; sharpness: The chocolate took the edge off his hunger.) snarpleikur; skerpa; sárasta hungur
    2. verb
    1) (to form a border to: a handkerchief edged with lace.) brydda; afmarka
    2) (to move or push little by little: He edged his chair nearer to her; She edged her way through the crowd.) mjaka
    - edgy
    - edgily
    - edginess
    - have the edge on/over
    - on edge

    English-Icelandic dictionary > edge

  • 88 hang

    [hæŋ]
    past tense, past participle - hung; verb
    1) (to put or fix, or to be put or fixed, above the ground eg by a hook: We'll hang the picture on that wall; The picture is hanging on the wall.) hengja
    2) (to fasten (something), or to be fastened, at the top or side so that it can move freely but cannot fall: A door hangs by its hinges.) hanga
    3) ((past tense, past participle hanged) to kill, or to be killed, by having a rope put round the neck and being allowed to drop: Murderers used to be hanged in the United Kingdom, but no-one hangs for murder now.) hengja
    4) ((often with down or out) to be bending, drooping or falling downwards: The dog's tongue was hanging out; Her hair was hanging down.) hanga (niður)
    5) (to bow (one's head): He hung his head in shame.) hengja (haus)
    - hanging
    - hangings
    - hangman
    - hangover
    - get the hang of
    - hang about/around
    - hang back
    - hang in the balance
    - hang on
    - hang together
    - hang up

    English-Icelandic dictionary > hang

  • 89 heel

    [hi:l] 1. noun
    1) (the back part of the foot: I have a blister on my heel.) hæll
    2) (the part of a sock etc that covers this part of the foot: I have a hole in the heel of my sock.) hæll
    3) (the part of a shoe, boot etc under or round the heel of the foot: The heel has come off this shoe.) hæll
    2. verb
    1) (to put a heel on (a shoe etc).) hæla, setja hæl undir
    2) ((usually with over) (of ships) to lean to one side: The boat heeled over in the strong wind.) hallast á hlið
    - - heeled
    - at/on one's heels
    - kick one's heels
    - take to one's heels
    - to heel
    - turn on one's heel

    English-Icelandic dictionary > heel

  • 90 outside

    1. noun
    (the outer surface: The outside of the house was painted white.) úthlið, ytra borð
    2. adjective
    1) (of, on, or near the outer part of anything: the outside door.) ytri
    2) (not part of (a group, one's work etc): We shall need outside help; She has a lot of outside interests.) utanaðkomandi
    3) ((of a chance etc) very small.) mjög litlar líkur
    3. adverb
    1) (out of, not in a building etc: He went outside; He stayed outside.) út, úti, utandyra
    2) (on the outside: The house looked beautiful outside.) að utan
    4. preposition
    (on the outer part or side of; not inside or within: He stood outside the house; He did that outside working hours.) fyrir utan
    - at the outside
    - outside in

    English-Icelandic dictionary > outside

  • 91 support

    [sə'po:t] 1. verb
    1) (to bear the weight of, or hold upright, in place etc: That chair won't support him / his weight; He limped home, supported by a friend on either side of him.) halda upp; styðja (við)
    2) (to give help, or approval to: He has always supported our cause; His family supported him in his decision.) styðja, aðstoða
    3) (to provide evidence for the truth of: New discoveries have been made that support his theory; The second witness supported the statement of the first one.) styðja, styrkja
    4) (to supply with the means of living: He has a wife and four children to support.) sjá fyrir, framfleyta
    2. noun
    1) (the act of supporting or state of being supported: That type of shoe doesn't give the foot much support; The plan was cancelled because of lack of support; Her job is the family's only means of support; I would like to say a word or two in support of his proposal.) stuðningur; framfærsla
    2) (something that supports: One of the supports of the bridge collapsed.) stoð, undirstaða
    - supporting

    English-Icelandic dictionary > support

  • 92 abreast

    [ə'brest]
    (side by side: They walked along the road three abreast.) samsíða, hlið við hlið

    English-Icelandic dictionary > abreast

  • 93 compare

    [kəm'peə]
    1) (to put (things etc) side by side in order to see to what extent they are the same or different: If you compare his work with hers you will find hers more accurate; This is a good essay compared with your last one.) bera saman
    2) (to describe as being similar to: She compared him to a monkey.) líkja/jafna við
    3) (to be near in standard or quality: He just can't compare with Mozart.) standast samanburð við
    - comparative
    - comparatively
    - comparison

    English-Icelandic dictionary > compare

  • 94 joggle

    ['‹oɡl]
    (to (cause to) shake or move slightly from side to side: Don't joggle the table!) hrista

    English-Icelandic dictionary > joggle

  • 95 tail

    [teil] 1. noun
    1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) rófa, skott, hali, tagl, stertur, stél, sporður
    2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) stél; hali
    2. verb
    (to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) fylgja (e-m) fast eftir
    - - tailed
    - tails 3. interjection
    (a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) bakhlið, krónuna!
    - tail-light
    - tail wind
    - tail off

    English-Icelandic dictionary > tail

  • 96 waggle

    ['wæɡl] 1. verb
    (to (cause to) move from side to side: She waggled her hips as she walked down the street; His beard waggled as he ate.) dilla, vingsa sér, vagga(st)
    2. noun
    (such a movement.) rugg, rykkir, vagg

    English-Icelandic dictionary > waggle

  • 97 deck

    [dek]
    1) (a platform extending from one side of a ship etc to the other and forming the floor: The cars are on the lower deck.) þilfar
    2) (a floor in a bus: Let's go on the top deck.) efri hæð
    3) (a pack of playing-cards: The gambler used his own deck of cards.) spilastokkur

    English-Icelandic dictionary > deck

  • 98 either

    1. pronoun
    (the one or the other of two: You may borrow either of these books; I offered him coffee or tea, but he didn't want either.) annar hvor, hvor sem er
    2. adjective
    1) (the one or the other (of two things, people etc): He can write with either hand.) með hvorum sem er; báðir
    2) (the one and the other (of two things, people etc); both: at either side of the garden.) báðir, hvor sem er
    3. adverb
    1) (used for emphasis: If you don't go, I won't either.) (ekki) heldur
    2) (moreover; besides: I used to sing, and I hadn't a bad voice, either.) þar að auki; ennfremur
    - either way

    English-Icelandic dictionary > either

  • 99 lean

    I [li:n] past tense, past participles - leant; verb
    1) (to slope over to one side; not to be upright: The lamp-post had slipped and was leaning across the road.) halla
    2) (to rest (against, on): She leaned the ladder against the wall; Don't lean your elbows on the table; He leant on the gate.) halla (sér)
    II [li:n] adjective
    1) (thin; not fat: a tall, lean man.) grannur, mjósleginn
    2) (not containing much fat: lean meat.) magur
    3) (poor; not producing much: a lean harvest.) rÿr, lélegur

    English-Icelandic dictionary > lean

  • 100 port

    I [po:t] noun
    1) ((usually without a or the) a harbour: The ship came into port; We reached port next morning.) höfn
    2) (a town with a harbour: the port of Hull.) hafnarbær
    II [po:t] noun
    (the left side of a ship or aircraft: The helmsman steered the ship to port; ( also adjective) the port wing.) bakborði
    III [po:t] noun
    (a strong, dark-red, sweet wine originally from Portugal.) portvín

    English-Icelandic dictionary > port

См. также в других словарях:

  • The Side Effects — were an indie rock band, part of the music scene of Athens, Georgia. The Side Effects debuted in 1980, alongside other local performers like R.E.M..HistoryThe band was started by Kit Swartz and Paul Butchart, who knew R.E.M. members Michael Stipe …   Wikipedia

  • Jock o' the Side — or Jock O the Side is Child ballad 187, a border ballad, existing in several variants. The rescue it depicts is recorded solely in popular tradition, although Jock o the Side himself appears to have existed.ynopsisA failed raid results in the… …   Wikipedia

  • Boys on the Side — Infobox film name = Boys on the Side caption = Boys on the Side theatrical poster director = Herbert Ross writer = Don Roos producer = Arnon Milchan Steven Reuther starring = Whoopi Goldberg Mary Louise Parker Drew Barrymore Matthew McConaughey… …   Wikipedia

  • Greetings from the Side — is an album by Gary Jules.Infobox Album | Name=Greetings from the Side Type=Studio Album Artist=Gary Jules Released=1998 Genre=Alternative Label=A M Records Last album = This album = Greetings from the Side (1998) Next album = Trading Snakeoil… …   Wikipedia

  • By the side of — Side Side (s[imac]d), n. [AS. s[=i]de; akin to D. zijde, G. seite, OHG. s[=i]ta, Icel. s[=i]?a, Dan. side, Sw. sida; cf. AS. s[=i]d large, spacious, Icel. s[=i]?r long, hanging.] 1. The margin, edge, verge, or border of a surface; especially… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • on the side — {adv. phr.}, {informal} 1. In addition to a main thing, amount or quantity; extra. * /He ordered a hamburger with onions and French fries on the side./ * /His job at the hospital did not pay much, so he found another on the side./ * /The cowboys… …   Dictionary of American idioms

  • on the side — {adv. phr.}, {informal} 1. In addition to a main thing, amount or quantity; extra. * /He ordered a hamburger with onions and French fries on the side./ * /His job at the hospital did not pay much, so he found another on the side./ * /The cowboys… …   Dictionary of American idioms

  • Fireworks, Should We See It from the Side or the Bottom? — Infobox Film name = Fireworks, Should We See It from the Side or the Bottom? writer = Shunji Iwai starring = Yuta Yamazaki Megumi Okuina Takayuki Sorita Kenji Kohashi director = Shunji Iwai producer = Fuji TV distributor = Ace Pictures Nippon… …   Wikipedia

  • on the side — phrasal 1. in addition to the main portion 2. in addition to a principal occupation 3. secretly outside of one s marriage or romantic relationship < seeing another woman on the side > …   New Collegiate Dictionary

  • Side — Side, a. 1. Of or pertaining to a side, or the sides; being on the side, or toward the side; lateral. [1913 Webster] One mighty squadron with a side wind sped. Dryden. [1913 Webster] 2. Hence, indirect; oblique; collateral; incidental; as, a side …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Side action — Side Side, a. 1. Of or pertaining to a side, or the sides; being on the side, or toward the side; lateral. [1913 Webster] One mighty squadron with a side wind sped. Dryden. [1913 Webster] 2. Hence, indirect; oblique; collateral; incidental; as, a …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»