Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

go+to+account

  • 61 pedestrian

    [pi'destriən] 1. noun
    (a person who travels on foot: Three pedestrians were hit by the car.) πεζός
    2. adjective
    (ordinary; rather boring or unexciting: a pedestrian account.) ανιαρός

    English-Greek dictionary > pedestrian

  • 62 save

    I 1. [seiv] verb
    1) (to rescue or bring out of danger: He saved his friend from drowning; The house was burnt but he saved the pictures.) (δια)σώζω
    2) (to keep (money etc) for future use: He's saving (his money) to buy a bicycle; They're saving for a house.) αποταμιεύω
    3) (to prevent the using or wasting of (money, time, energy etc): Frozen foods save a lot of trouble; I'll telephone and that will save me writing a letter.) εξοικονομώ,γλιτώνω
    4) (in football etc, to prevent the opposing team from scoring a goal: The goalkeeper saved six goals.) αποκρούω,σώζω
    5) (to free from the power of sin and evil.) λυτρώνω
    6) (to keep data in the computer.) `σώζω` ή αποθηκέυω στη μνήμη του υπολογιστή
    2. noun
    ((in football etc) an act of preventing the opposing team from scoring a goal.) απόκρουση
    - saving
    - savings
    - saviour
    - saving grace
    - savings account
    - savings bank
    - save up
    II [seiv] preposition, conjunction
    (except: All save him had gone; We have no news save that the ship reached port safely.) εκτός από

    English-Greek dictionary > save

  • 63 sketch

    [ske ] 1. noun
    1) (a rough plan, drawing or painting: He made several sketches before starting the portrait.) πρόχειρο σχέδιο,σκίτσο
    2) (a short (written or spoken) account without many details: The book began with a sketch of the author's life.) σκιαγράφημα
    3) (a short play, dramatic scene etc: a comic sketch.) σκετς
    2. verb
    1) (to draw, describe, or plan without completing the details.)
    2) (to make rough drawings, paintings etc: She sketches as a hobby.)
    - sketchily
    - sketchiness
    - sketch-book

    English-Greek dictionary > sketch

  • 64 sober

    ['səubə]
    1) (not drunk: He was still sober when he left.) ξεμέθυστος,νηφάλιος
    2) (serious in mind: a sober mood.) σοβαρός,μετρημένος
    3) ((of colour) not bright: She wore a sober (grey) dress.) σοβαρός,σκούρος,μουντός
    4) (moderate; not overdone or too emotional: His account of the accident was factual and sober.) νηφάλιος,μετρημένος
    - soberly
    - soberness
    - sober up

    English-Greek dictionary > sober

  • 65 statement

    1) (the act of stating.) δήλωση
    2) (something that is stated: The prime minister will make a statement tomorrow on the crisis.) ανακοίνωση
    3) (a written statement of how much money a person has, owes etc: I'll look at my bank statement to see how much money is in my account.) αντίγραφο κινήσεως λογαριασμού

    English-Greek dictionary > statement

  • 66 story

    I ['sto:ri] plural - stories; noun
    1) (an account of an event, or series of events, real or imaginary: the story of the disaster; the story of his life; He went to the police with his story; What sort of stories do boys aged 10 like?; adventure/murder/love stories; a story-book; He's a good story-teller.) ιστορία, διήγημα, αφήγημα
    2) ((used especially to children) a lie: Don't tell stories!) παραμύθι
    - a tall story II see storey

    English-Greek dictionary > story

  • 67 tally

    ['tæli] 1. plural - tallies; noun
    (an account: He kept a tally of all the work he did.) κατάστιχο
    2. verb
    ((often with with) to agree or match: Their stories tally; His story tallies with mine.) συμφωνώ, συμπίπτω

    English-Greek dictionary > tally

  • 68 thread

    [Ɵred] 1. noun
    1) (a thin strand of cotton, wool, silk etc, especially when used for sewing: a needle and some thread.) κλωστή, νήμα
    2) (the spiral ridge around a screw: This screw has a worn thread.) βόλτες βίδας
    3) (the connection between the various events or details (in a story, account etc): I've lost the thread of what he's saying.) νήμα, ειρμός
    2. verb
    1) (to pass a thread through: I cannot thread this needle; The child was threading beads.) βελονιάζω
    2) (to make (one's way) through: She threaded her way through the crowd.) περνώ, διασχίζω

    English-Greek dictionary > thread

  • 69 truthful

    1) ((of a person) telling the truth: She's a truthful child.) ειλικρινής, φιλαλήθης
    2) (true: a truthful account of what happened.) ειλικρινής, αληθινός

    English-Greek dictionary > truthful

  • 70 vary

    ['veəri] 1. verb
    (to make, be or become different: These apples vary in size from small to medium.)
    2. noun
    (something that varies, eg in quantity, value, effect etc: Have you taken all the variables into account in your calculations?)
    - variability
    - variation
    - varied

    English-Greek dictionary > vary

  • 71 version

    ['və:ʃən, ]( American[) -ʒən]
    (an account from one point of view: The boy gave his version of what had occurred.)

    English-Greek dictionary > version

  • 72 withdraw

    [wið'dro:]
    past tense - withdrew; verb
    1) (to (cause to) move back or away: The army withdrew from its position; He withdrew his troops; They withdrew from the competition.) αποσύρω / -ομαι
    2) (to take back (something one has said): She withdrew her remarks, and apologized; He later withdrew the charges he'd made against her.) παίρνω πίσω, ανακαλώ
    3) (to remove (money from a bank account etc): I withdrew all my savings and went abroad.) κάνω ανάληψη
    - withdrawn

    English-Greek dictionary > withdraw

  • 73 Accountable

    adj.
    Liable to give account: P. and V. πεύθυνος, P. ὑπαίτιος, ὑπόλογος, ἔνοχος.
    The cause of: P. and V. αἴτιος (gen.); see Liable.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Accountable

  • 74 Allow

    v. trans.
    Measure out: P. and V. μετρεῖν.
    Concede: P. and V. συγχωρεῖν.
    Confess: P. and V. ὁμολογεῖν (rare V.).
    Grant: P. and V. διδόναι, νέμειν, P. παραδιδόναι, V. εἴκειν; see Grant.
    Permit ( persons): P. and V. ἐᾶν, ἐφέναι (dat.), συγχωρεῖν (dat.), μεθιέναι (dat.), παριέναι (dat.), παρέχειν (dat.), Ar. and P. ἐπιτρέπειν (dat.).
    Allow ( put up with) things: P. and V. νέχεσθαι, Ar. and V. ἐξανέχεσθαι; see Endure.
    Allow to (with infin.): P. and V. ἐᾶν (acc.), παριέναι (dat.), ἐφέναι (dat.), V. παρέχειν (dat.).
    Allow a person to be injured: Ar. and P. περιορᾶν or P. προΐεσθαί τινα ἀδικούμενον.
    She will not allow others to bear children: V. οὐκ ἀνέξεται τίκτοντας ἄλλους (Eur., And. 711).
    He privily begets sons and allows them to perish: παῖδας ἐκτεκνούμενος λάθρα θνήσκοντας ἀμελεῖ (Eur., Ion, 438).
    Allow for, take into account: P. ὑπολογίζεσθαι, ὑπόλογον, ποιεῖσθαι (gen.).
    Allow of, admit of: P. ἐνδέχεσθαι (acc.); see admit of.
    Allowed, it is: P. and V. ἔξεστι, πρεστι, πρα, παρείκει, παρέχει, P. ἐγχωρεῖ, Ar. and P. ἐγγίγνεται, ἐκγίγνεται.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Allow

  • 75 Balancing

    adj.
    Compensating for: P. ἀντίρροπος (gen.), ἀντίσταθμος (dat.) (Plat.), V. ἀντίσταθμος (gen.).
    ——————
    subs.
    Of account books: P. διαλογισμός, ὁ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Balancing

  • 76 Burial

    subs.
    P. and V. τφος, ὁ, ταφή, ἡ, P. θῆκαι, αἱ (Thuc. 2, 52), V. κατασκαφαί, αἱ; see Funeral.
    For account of burial, see Thuc. 2, 34.
    Carry out for burial, v. trans.: P. and V. ἐκφέρειν, V. κομίζειν; see Bury.
    Carrying out for burial, subs.: P. and V. ἐκφορά, ἡ.
    Compose for burial, v. trans.: see Compose.
    Pick up for burial ( after battle): P. and V. ναιρεῖσθαι.
    Picking up for burial ( after battle), subs.: P. and V. ναίρεσις, ἡ.
    Prepare for burial, v. trans.: V. κηδεύειν.
    Burial by hands of friends: V. τυμβοχόα χειρώματα (Æsch., Theb. 1022).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Burial

  • 77 Consideration

    subs.
    Reffection: P. and V. σύννοια, ἡ, φροντς, ἡ (rare P.), ἐνθμησις, ἡ (Eur., frag.), P. ἔννοια, ἡ.
    Examination: P. and V. σκέψις, ἡ (Eur., Hipp. 1323), P. ἐπίσκεψις, ἡ.
    Calculation: Ar. and P. λογισμός, ὁ.
    Take into consideration: see Consider.
    Respect, deference: P. and V. αἰδώς, ἡ.
    They treated ( them) with the greatest consideration: P. ἐν θεραπείᾳ εἶχον πολλῇ (Thuc. 1, 55).
    Importance, reputation: P. and V. ἀξίωμα, τό, δόξα, ἡ.
    Esteem, account: P. and V. λόγος, ὁ.
    In consideration of, in return for: P. and V. ἀντ (gen.).
    Considerateness: see Kindness.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Consideration

  • 78 Dependent

    adj.
    Subject to the power of any one: P. and V. πήκοος (gen. or dat.), ποχείριος (dat.), V. χείριος (dat.).
    Liable to give account to: P. and V. πεύθυνος (dat.) (Dem. 306).
    Subject ( of states): P. and V. πήκοος, P. ὑποτελής.
    Make one thing dependent on another: P. ἀνακρεμαννύναι τι ἔκ τινος (Plat., Ion, 536A).
    We must leave this dependent on the gods: V. ἀλλʼ ἐς θεοὺς χρὴ ταῦτʼ ἀναρτησαντʼ ἔχειν (Eur., Phoen. 705).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Dependent

  • 79 Enter

    v. trans. or absol.
    Go into: P. and V. εἰσέρχεσθαι (εἰς, acc.; V. also acc. alone), ἐπεισέρχεσθαι (εἰς, acc.; V. acc. alone or dat. alone), V. παρέρχεσθαι (acc.). εἰσβάλλειν (acc.), Ar. and V. δεσθαι (acc.), εἰσβαίνειν (absol. or acc.).
    Sail into: P. and V. εἰσπλεῖν (εἰς, acc. or acc. alone).
    Enter a ship: see Embark.
    Enter with another: P. and V. συνεισέρχεσθαι (εἰς, acc. or V. also acc. alone).
    Enter violently: P. and V. εἰσπίπτειν (P. εἰς, acc.; V. dat. alone); see dash into.
    Enter the mind, occur to one: P. and V. εἰσέρχεσθαι (acc.), ἐπέρχεσθαι (acc. or dat.); see Occur.
    Enter public life: P. πρὸς τὰ κοινὰ προσέρχεσθαι (Dem. 312).
    Register: P. ἀπογράφειν, Ar. and P. ἐγγρφειν.
    Give in, have registered: P. ἀποφέρειν.
    Enter in one's account: P. εἰς τὸν λόγον ἐγγράφειν (Lys. 211).
    Enter ( put down) for a competition: P. καθιέναι.
    Enter for a competition, v. intrans.: P. and V. εἰσέρχεσθαι.
    Enter into (a discussion, etc.): P. and V. ἅπτεσθαι (gen.), ἐμπίπτειν (εἰς, acc.).
    Enter into ( a feeling): see sympathise with, understand.
    Enter into possession of: see under Possession.
    Enter on office, etc.: P. εἰσέρχεσθαι (acc.).
    Embark on: P. and V. ἐμβαίνειν (εἰς, acc.), ἅπτεσθαι (gen.).
    Take in hand: P. and V. ἐπιχειρεῖν (dat.), ἐγχειρεῖν (dat.).
    Begin: P. and V. ἄρχεσθαι (gen.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Enter

  • 80 Entry

    subs.
    Right of entry: P. and V. εἴσοδος, ἡ.
    No entry was made ( in the account books) for shoes: P. εἰς ὑποδήματα... οὐκ ἦν γεγραμμένα (Lys. 210).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Entry

См. также в других словарях:

  • Account planning — is the discipline that brings the consumer into the process of developing advertising. To be truly effective, advertising must be both distinctive and relevant, and planning helps on both counts. Chris CowpeHistoryAccount planning is a job title… …   Wikipedia

  • Account — Ac*count , n. [OE. acount, account, accompt, OF. acont, fr. aconter. See {Account}, v. t., {Count}, n., 1.] 1. A reckoning; computation; calculation; enumeration; a record of some reckoning; as, the Julian account of time. [1913 Webster] A… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Account current — Account Ac*count , n. [OE. acount, account, accompt, OF. acont, fr. aconter. See {Account}, v. t., {Count}, n., 1.] 1. A reckoning; computation; calculation; enumeration; a record of some reckoning; as, the Julian account of time. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Account-based marketing — (ABM), also known as key account marketing, is a strategic approach to business marketing in which an organisation considers and communicates with individual prospect or customer accounts as markets of one. The popularity of this approach is… …   Wikipedia

  • account — ► NOUN 1) a description of an event or experience. 2) a record of financial expenditure and receipts. 3) a service through a bank or similar organization by which funds are held on behalf of a client or goods or services are supplied on credit.… …   English terms dictionary

  • account — [ə kount′] vt. [ME acounten < OFr aconter < a , to + conter, to tell < compter < L computare: see COMPUTE] to consider or judge to be; deem; value vi. 1. to furnish a reckoning (to someone) of money received and paid out 2. to make… …   English World dictionary

  • account — I (evaluation) noun appraisal, assessment, com pre rendu, enumeration, financial statement, ledger, list of receipts and payments, ratio, register, statement, statement of debits and credits, statement of pecuniary transactions, tally, valuation… …   Law dictionary

  • account stated — account stat·ed / stā təd/ n pl accounts stated: an account presented by a creditor to his or her debtor which by implied or express acceptance has been agreed upon by both parties as correct Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster.… …   Law dictionary

  • Account aggregation — is a method that involves compiling information from different accounts, which may include bank accounts, credit card accounts, investment accounts, and other consumer or business accounts, into a single place. This may include a database or may… …   Wikipedia

  • Account (Analysemuster) — Account ist ein Analysemuster von Martin Fowler und gehört zu den Accounting Patterns. Account kann man sich als einen Container für z. B. Accounting Entries vorstellen. Bei der Erstellung eines Eintrages wird dieser dem Account zugeordnet.… …   Deutsch Wikipedia

  • account payable — account pay·able / pā ə bəl/ n pl accounts payable: the balance due to a creditor on a current account Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. account payable …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»