Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

go+through

  • 41 διαθεώμεθα

    διαθέω
    run about: pres subj mp 1st pl (epic doric ionic aeolic)
    διαθέω
    run about: pres subj mid 1st pl (attic epic doric ionic aeolic)
    διαθεάομαι
    look through: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)
    διαθεάομαι
    look through: pres ind mp 1st pl
    διαθεάομαι
    look through: pres subj mp 1st pl (attic epic doric ionic)
    διαθεάομαι
    look through: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)
    διαθεάομαι
    look through: pres ind mp 1st pl
    διαθεάομαι
    look through: pres subj mp 1st pl (attic epic doric ionic)
    διαθεάομαι
    look through: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)
    διαθεάομαι
    look through: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)
    διατίθημι
    arrange: aor subj mid 1st pl (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > διαθεώμεθα

  • 42 διαπολεμείτε

    διαπολεμέω
    carry a war through: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    διαπολεμέω
    carry a war through: pres opt act 2nd pl
    διαπολεμέω
    carry a war through: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    διαπολεμέω
    carry a war through: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    διαπολεμέω
    carry a war through: pres opt act 2nd pl
    διαπολεμέω
    carry a war through: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    διαπολεμέω
    carry a war through: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    διαπολεμέω
    carry a war through: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > διαπολεμείτε

  • 43 διαπολεμεῖτε

    διαπολεμέω
    carry a war through: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    διαπολεμέω
    carry a war through: pres opt act 2nd pl
    διαπολεμέω
    carry a war through: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    διαπολεμέω
    carry a war through: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    διαπολεμέω
    carry a war through: pres opt act 2nd pl
    διαπολεμέω
    carry a war through: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    διαπολεμέω
    carry a war through: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    διαπολεμέω
    carry a war through: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > διαπολεμεῖτε

  • 44 διεκπερά

    διεκπεράω
    pass out through: pres subj mp 2nd sg
    διεκπεράω
    pass out through: pres ind mp 2nd sg (epic)
    διεκπεράω
    pass out through: pres subj act 3rd sg
    διεκπεράω
    pass out through: pres ind act 3rd sg (epic)
    διεκπεράω
    pass out through: pres subj mp 2nd sg
    διεκπεράω
    pass out through: pres ind mp 2nd sg (epic)
    διεκπεράω
    pass out through: pres subj act 3rd sg
    διεκπεράω
    pass out through: pres ind act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > διεκπερά

  • 45 διεκπερᾷ

    διεκπεράω
    pass out through: pres subj mp 2nd sg
    διεκπεράω
    pass out through: pres ind mp 2nd sg (epic)
    διεκπεράω
    pass out through: pres subj act 3rd sg
    διεκπεράω
    pass out through: pres ind act 3rd sg (epic)
    διεκπεράω
    pass out through: pres subj mp 2nd sg
    διεκπεράω
    pass out through: pres ind mp 2nd sg (epic)
    διεκπεράω
    pass out through: pres subj act 3rd sg
    διεκπεράω
    pass out through: pres ind act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > διεκπερᾷ

  • 46 διεκπεράσαι

    διεκπεράω
    pass out through: pres ind mp 2nd sg
    διεκπεράω
    pass out through: pres part act fem nom /voc pl (doric)
    διεκπεράω
    pass out through: pres ind mp 2nd sg
    διεκπεράω
    pass out through: pres part act fem nom /voc pl (doric)
    διεκπεράω
    pass out through: aor inf act (attic)
    διεκπεράω
    pass out through: aor inf act (doric aeolic)
    διεκπεράω
    pass out through: aor inf act (attic)
    διεκπεράω
    pass out through: aor inf act (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > διεκπεράσαι

  • 47 διεκπερᾶσαι

    διεκπεράω
    pass out through: pres ind mp 2nd sg
    διεκπεράω
    pass out through: pres part act fem nom /voc pl (doric)
    διεκπεράω
    pass out through: pres ind mp 2nd sg
    διεκπεράω
    pass out through: pres part act fem nom /voc pl (doric)
    διεκπεράω
    pass out through: aor inf act (attic)
    διεκπεράω
    pass out through: aor inf act (doric aeolic)
    διεκπεράω
    pass out through: aor inf act (attic)
    διεκπεράω
    pass out through: aor inf act (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > διεκπερᾶσαι

  • 48 διεκπερώμεν

    διεκπεράω
    pass out through: pres subj act 1st pl (attic epic ionic)
    διεκπεράω
    pass out through: pres ind act 1st pl
    διεκπεράω
    pass out through: pres subj act 1st pl (attic epic doric ionic)
    διεκπεράω
    pass out through: pres subj act 1st pl (attic epic ionic)
    διεκπεράω
    pass out through: pres ind act 1st pl
    διεκπεράω
    pass out through: pres subj act 1st pl (attic epic doric ionic)
    διεκπεράω
    pass out through: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)
    διεκπεράω
    pass out through: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > διεκπερώμεν

  • 49 διεκπερῶμεν

    διεκπεράω
    pass out through: pres subj act 1st pl (attic epic ionic)
    διεκπεράω
    pass out through: pres ind act 1st pl
    διεκπεράω
    pass out through: pres subj act 1st pl (attic epic doric ionic)
    διεκπεράω
    pass out through: pres subj act 1st pl (attic epic ionic)
    διεκπεράω
    pass out through: pres ind act 1st pl
    διεκπεράω
    pass out through: pres subj act 1st pl (attic epic doric ionic)
    διεκπεράω
    pass out through: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)
    διεκπεράω
    pass out through: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > διεκπερῶμεν

  • 50 διεκπερών

    διεκπεράω
    pass out through: pres part act masc voc sg
    διεκπεράω
    pass out through: pres part act neut nom /voc /acc sg
    διεκπεράω
    pass out through: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    διεκπεράω
    pass out through: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    διεκπεράω
    pass out through: pres part act masc voc sg
    διεκπεράω
    pass out through: pres part act neut nom /voc /acc sg
    διεκπεράω
    pass out through: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    διεκπεράω
    pass out through: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > διεκπερών

  • 51 διεκπερῶν

    διεκπεράω
    pass out through: pres part act masc voc sg
    διεκπεράω
    pass out through: pres part act neut nom /voc /acc sg
    διεκπεράω
    pass out through: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    διεκπεράω
    pass out through: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    διεκπεράω
    pass out through: pres part act masc voc sg
    διεκπεράω
    pass out through: pres part act neut nom /voc /acc sg
    διεκπεράω
    pass out through: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    διεκπεράω
    pass out through: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > διεκπερῶν

  • 52 διελαύνω

    διελαύ̱νω, διελαύνω
    drive through: aor subj act 1st sg
    διελαύ̱νω, διελαύνω
    drive through: pres subj act 1st sg
    διελαύ̱νω, διελαύνω
    drive through: pres ind act 1st sg
    διελαύ̱νω, διελαύνω
    drive through: aor subj act 1st sg
    διελαύ̱νω, διελαύνω
    drive through: pres subj act 1st sg
    διελαύ̱νω, διελαύνω
    drive through: pres ind act 1st sg
    διελαύ̱νω, διελαύνω
    drive through: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    διελαύ̱νω, διελαύνω
    drive through: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > διελαύνω

  • 53 διεσσυμένων

    διασεύομαι
    dart through: perf part mid fem gen pl
    διασεύομαι
    dart through: perf part mid masc /neut gen pl
    διασεύομαι
    dart through: pres part mid fem gen pl
    διασεύομαι
    dart through: pres part mid masc /neut gen pl
    διασεύομαι
    dart through: perf part mp fem gen pl
    διασεύομαι
    dart through: perf part mp masc /neut gen pl
    διασεύομαι
    dart through: perf part mp fem gen pl
    διασεύομαι
    dart through: perf part mp masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > διεσσυμένων

  • 54 διηθήσει

    διήθησις
    straining: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    διηθήσεϊ, διήθησις
    straining: fem dat sg (epic)
    διήθησις
    straining: fem dat sg (attic ionic)
    διηθέω
    strain through: aor subj act 3rd sg (epic)
    διηθέω
    strain through: fut ind mid 2nd sg
    διηθέω
    strain through: fut ind act 3rd sg
    διηθέω
    strain through: aor subj act 3rd sg (epic)
    διηθέω
    strain through: fut ind mid 2nd sg
    διηθέω
    strain through: fut ind act 3rd sg
    διηθέω
    strain through: futperf ind mp 2nd sg
    διηθέω
    strain through: futperf ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > διηθήσει

  • 55 διηθήση

    διηθήσηι, διήθησις
    straining: fem dat sg (epic)
    διηθέω
    strain through: aor subj mid 2nd sg
    διηθέω
    strain through: aor subj act 3rd sg
    διηθέω
    strain through: fut ind mid 2nd sg
    διηθέω
    strain through: aor subj mid 2nd sg
    διηθέω
    strain through: aor subj act 3rd sg
    διηθέω
    strain through: fut ind mid 2nd sg
    διηθέω
    strain through: futperf ind mp 2nd sg
    διηθέω
    strain through: futperf ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > διηθήση

  • 56 διηθήσῃ

    διηθήσηι, διήθησις
    straining: fem dat sg (epic)
    διηθέω
    strain through: aor subj mid 2nd sg
    διηθέω
    strain through: aor subj act 3rd sg
    διηθέω
    strain through: fut ind mid 2nd sg
    διηθέω
    strain through: aor subj mid 2nd sg
    διηθέω
    strain through: aor subj act 3rd sg
    διηθέω
    strain through: fut ind mid 2nd sg
    διηθέω
    strain through: futperf ind mp 2nd sg
    διηθέω
    strain through: futperf ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > διηθήσῃ

  • 57 διηθήσω

    διηθέω
    strain through: aor subj act 1st sg
    διηθέω
    strain through: fut ind act 1st sg
    διηθέω
    strain through: aor ind mid 2nd sg
    διηθέω
    strain through: aor subj act 1st sg
    διηθέω
    strain through: fut ind act 1st sg
    διηθέω
    strain through: futperf ind act 1st sg
    διηθέω
    strain through: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    διηθέω
    strain through: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > διηθήσω

  • 58 διορών

    διοράω
    see through: pres part act masc voc sg
    διοράω
    see through: pres part act neut nom /voc /acc sg
    διοράω
    see through: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    διοράω
    see through: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    διοράω
    see through: pres part act masc voc sg (epic)
    διοράω
    see through: pres part act neut nom /voc /acc sg (epic)
    διοράω
    see through: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    διοράω
    see through: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    διορόω
    turn into serum: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    διορόω
    turn into serum: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    διορόω
    turn into serum: pres part act masc nom sg
    διορόω
    turn into serum: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > διορών

  • 59 διορῶν

    διοράω
    see through: pres part act masc voc sg
    διοράω
    see through: pres part act neut nom /voc /acc sg
    διοράω
    see through: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    διοράω
    see through: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    διοράω
    see through: pres part act masc voc sg (epic)
    διοράω
    see through: pres part act neut nom /voc /acc sg (epic)
    διοράω
    see through: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    διοράω
    see through: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    διορόω
    turn into serum: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    διορόω
    turn into serum: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    διορόω
    turn into serum: pres part act masc nom sg
    διορόω
    turn into serum: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > διορῶν

  • 60 διορώνται

    διοράω
    see through: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)
    διοράω
    see through: pres ind mp 3rd pl
    διοράω
    see through: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic)
    διοράω
    see through: pres subj mid 3rd pl (attic epic ionic)
    διοράω
    see through: pres ind mid 3rd pl
    διοράω
    see through: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)
    διοράω
    see through: pres ind mp 3rd pl (epic)
    διοράω
    see through: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic)
    διορόω
    turn into serum: pres subj mp 3rd pl
    διορόω
    turn into serum: pres ind mp 3rd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > διορώνται

См. также в других словарях:

  • through — [ θru ] function word *** Through can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): They were riding through a forest. as an adverb (without a following noun): There s a hole in the roof where the rain comes through. as an …   Usage of the words and phrases in modern English

  • through — [thro͞o] prep. [ME thurgh, thrugh < OE thurh, akin to Ger durch < IE base * ter , through, beyond > L trans, across, Sans tiráḥ, through] 1. in one side and out the other side of; from end to end of 2. a) in the midst of [flying through… …   English World dictionary

  • Through a Glass Darkly — is an abbreviated form of a much quoted phrase from the Christian New Testament in 1 Corinthians 13. The phrase is interpreted to mean that humans have an imperfect perception of reality [http://www.bartleby.com/59/1/throughaglas.html] . It has… …   Wikipedia

  • Through — Through, prep. [OE. thurgh, [thorn]urh, [thorn]uruh, [thorn]oruh, AS. [thorn]urh; akin to OS. thurh, thuru, OFries. thruch, D. door, OHG. durh, duruh, G. durch, Goth. [thorn]a[ i]rh; cf. Ir. tri, tre, W. trwy. [root]53. Cf. {Nostril}, {Thorough} …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Through — Through, a. Going or extending through; going, extending, or serving from the beginning to the end; thorough; complete; as, a through line; a through ticket; a through train. Also, admitting of passage through; as, a through bridge. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Through bolt — Through Through, a. Going or extending through; going, extending, or serving from the beginning to the end; thorough; complete; as, a through line; a through ticket; a through train. Also, admitting of passage through; as, a through bridge. [1913 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Through bridge — Through Through, a. Going or extending through; going, extending, or serving from the beginning to the end; thorough; complete; as, a through line; a through ticket; a through train. Also, admitting of passage through; as, a through bridge. [1913 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Through cold — Through Through, a. Going or extending through; going, extending, or serving from the beginning to the end; thorough; complete; as, a through line; a through ticket; a through train. Also, admitting of passage through; as, a through bridge. [1913 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • through stane — Through Through, a. Going or extending through; going, extending, or serving from the beginning to the end; thorough; complete; as, a through line; a through ticket; a through train. Also, admitting of passage through; as, a through bridge. [1913 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Through stone — Through Through, a. Going or extending through; going, extending, or serving from the beginning to the end; thorough; complete; as, a through line; a through ticket; a through train. Also, admitting of passage through; as, a through bridge. [1913 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Through ticket — Through Through, a. Going or extending through; going, extending, or serving from the beginning to the end; thorough; complete; as, a through line; a through ticket; a through train. Also, admitting of passage through; as, a through bridge. [1913 …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»