-
21 в добавление к
в добавление к — In addition to (being immunosuppressive, TGF- also functions in the bone marrow to regulate hematopoiesis negatively and to down-regulate CSF receptor expression on myeloid progenitor cells).Русско-английский словарь биологических терминов > в добавление к
-
22 в зависимости от эксперимента
в зависимости от эксперимента — (LPS for injections was diluted in.... and injected iv or ip,) depending on the experimentРусско-английский словарь биологических терминов > в зависимости от эксперимента
-
23 вариация во времени и дозе
вариация во времени и дозе — variation in time and dose (of)Русско-английский словарь биологических терминов > вариация во времени и дозе
-
24 взаимодействие по типу ключ к замку
взаимодействие по типу "ключ к замку" — "lock-and-key" type interactionРусско-английский словарь биологических терминов > взаимодействие по типу ключ к замку
-
25 вначале в
вначале в — first in (the bone marrow and then in the spleen)Русско-английский словарь биологических терминов > вначале в
-
26 диапазон между
диапазон между — range between (... and...)Русско-английский словарь биологических терминов > диапазон между
-
27 дозы более высокие
дозы более высокие — Higher doses ( of IL-11 increased CFU-GM nearly threefold and CFU-Mix fourfold to fivefold)Русско-английский словарь биологических терминов > дозы более высокие
-
28 доказательство обильное
доказательство обильное — (There is) abundant evidence (from studies of mice and humans that..)Русско-английский словарь биологических терминов > доказательство обильное
-
29 значительная болезненность и смертность
значительная болезненность и смертность — significant morbidity and mortalityРусско-английский словарь биологических терминов > значительная болезненность и смертность
-
30 и если так
и если так — and, it so,Русско-английский словарь биологических терминов > и если так
-
31 изменения во времени и дозе
изменения во времени и дозе — variation in time and dose (of)Русско-английский словарь биологических терминов > изменения во времени и дозе
-
32 ингибировать в одинаковой степени
ингибировать в одинаковой степени — inhibit (... and...) to a similar extentРусско-английский словарь биологических терминов > ингибировать в одинаковой степени
-
33 ингибиторный
ингибиторный — inhibitory This activity was inhibitory to both T cell blastogenesis and to NK-mediated tumor lisis.Русско-английский словарь биологических терминов > ингибиторный
-
34 исследования наши и другие
исследования наши и другие — our studies and othersРусско-английский словарь биологических терминов > исследования наши и другие
-
35 как определено
как определено — as determined (by morphology and staining for nonspecific esterase)Русско-английский словарь биологических терминов > как определено
-
36 как определено фагоцитозом и морфологией
как определено фагоцитозом и морфологией — as determined by phagocytosis and morphologyРусско-английский словарь биологических терминов > как определено фагоцитозом и морфологией
-
37 как оценено пробой
как оценено пробой — as assessed by (MLR and CML) assayРусско-английский словарь биологических терминов > как оценено пробой
-
38 кактак и
как...,так и — both...and -
39 качественно и количественно
качественно и количественно — qualitatively and quantitativelyРусско-английский словарь биологических терминов > качественно и количественно
-
40 клетки эритроидной и миелоидной линии
клетки эритроидной и миелоидной линии — cells of the erythroid and myeloid pathwaysРусско-английский словарь биологических терминов > клетки эритроидной и миелоидной линии
См. также в других словарях:
And did those feet in ancient time — is a short poem by William Blake from the preface to his epic Milton a Poem, one of a collection of writings known as the Prophetic Books. The date on the title page of 1804 for Milton is probably when the plates were begun, but the poem was… … Wikipedia
And Now for Something Completely Different — DVD cover Directed by Ian MacNaughton Produced by … Wikipedia
...And You Will Know Us by the Trail of Dead — …And You Will Know Us By the Trail of Dead ...And You Will Know Us By the Trail of Dead in Vancouver, March 2009. Background information … Wikipedia
And the Children Shall Lead — Star Trek: The Original Series episode The children of the Starnes expedition Episode no. Episode 59 … Wikipedia
And the Sea Will Tell — (ISBN 0 393 02919 0) is a true crime book by Vincent Bugliosi and Bruce B. Henderson. It recounts a double murder on Palmyra Atoll and the subsequent arrest and trial of the suspected perpetrators. It was published in 1991 and adapted into a… … Wikipedia
And/or — is a phrase used to indicate that one or more of the stated cases may occur. For example, the sentence Jim will eat cake, pie, and/or brownies indicates that although Jim may eat any of the three listed desserts, the choices are not necessarily… … Wikipedia
And Then... — redirects here. For the Ayumi Hamasaki song, see Loveppears. And Then... Studio album by Joe … Wikipedia
And — And, conj. [AS. and; akin to OS. endi, Icel. enda, OHG. anti, enti, inti, unti, G. und, D. en, OD. ende. Cf, {An} if, {Ante }.] 1. A particle which expresses the relation of connection or addition. It is used to conjoin a word with a word, a… … The Collaborative International Dictionary of English
And so forth — And And, conj. [AS. and; akin to OS. endi, Icel. enda, OHG. anti, enti, inti, unti, G. und, D. en, OD. ende. Cf, {An} if, {Ante }.] 1. A particle which expresses the relation of connection or addition. It is used to conjoin a word with a word, a… … The Collaborative International Dictionary of English
And death shall have no dominion — is a poem written by Welsh poet Dylan Thomas (1914 1953).Publication historyOn 1936 09 10, two years after the release of his first volume of poetry, Twenty five Poems was published. Twenty five Poems revealed Thomas’ personal philosophies… … Wikipedia
And you are lynching Negroes — ( ru. А у вас негров линчуют; literally but at your [place they are] lynching negroes ) is a phrase known in several Eastern European and Southeast European countries (see below) referring to the use of the rhetorical device known as Tu quoque (… … Wikipedia