Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

go+down+in+an+exam

  • 1 go down

    спадам; слизам; падам; понижавам; потъвам; залязвам;
    * * *
    go down 1) слизам, спускам се (по); 2) спуска се, пада (за завеса); to go \go down on o.'s knees падам на колене, коленича; 3) гълта се; приема се (за храна); минава (за извинение, лъжа, обяснение и пр.); a crumb went down the wrong way разг. една троха ми влезе в кривото гърло, глътнах накриво; to \go down down well пивко е; добра е (за храна); добре се приема, има успех, харесва се (за пиеса и пр.); this story will not \go down down with me тази история при мен няма да мине; 4) залязва (за слънце, луна); 5) падам; потъвам, затъвам; to \go down down in an exam пропадам на изпит; 6) карти не правя обявените взятки; 7) поевтинявам, намалявам, спадам (за цени, температура, вода, оток и пр.); стихвам (за вятър, вълни и пр.); 8) западам; he has \go downne down in the world западнал е; изгубил е предишното си положение; 9) продължавам; стигам (до даден период от време); this history book \go downes down to the 19th century тази история стига до ХIX в.; 10) запомням се, влизам, оставам (в историята и пр.); he will \go down down to posterity as a traitor ще бъде запомнен от бъдещите поколения като предател; 11) разг. завършвам, напускам университет; 12) разболявам се внезапно (от with);

    English-Bulgarian dictionary > go down

  • 2 grind

    {graind}
    I. 1. меля (се), смилам (се), стривам
    счуквам (to, into нa), дъвча, сдъвквам
    2. точа, наточвам, остря, наострям
    3. гладя, изглаждам, лъскам, излъсквам, шлифовам
    4. въртя дръжката на (ръчна мелница), свиря на (латерна)
    5. работя усилено, бухам, опъвам
    уча усърдно, зубря (at)
    to GRIND for an exam уча усилено за изпит
    6. трия (се), търкам (се), стържа (on, against)
    to GRIND one's teeth скърцам със зъби
    7. потискам, угнетявам, измъчвам
    to GRIND the faces of the рoeт смуча потта на/експлоатирам бедните
    8. ам. sl. кълча се (за танцъорка)
    a to GRIND to a halt спирам бавно/постепенно/с шум/със скърцане
    grind away работя усилено/упорито, зубря (at)
    grind down смилам (се), стривам (се), изтривам, изхабявам чрез точене/острене, мъча, тормозя, смазвам
    to be ground down by poverty тъна в мизерия
    to be ground down with taxes смазан съм от данъци
    grind into забивам, набивам, натривам, натърквам
    to GRIND one's heel into the ground забивам ток в земята
    to GRIND one's heel into something стъпквам/смачквам нещо с тока си
    to GRIND one's fist into someone's face стоварвам/забивам юмрук в лицето на някого, втълпявам (мисъл и пр.)
    to GRIND something into someone's head набивам нещо в главата/втълпявам нещо на някого
    to GRIND Latin into someone's head тъпча главата на някого с латински
    grind on прен. движа се неумолимо напред
    grind out произвеждам с мъка/усилие
    to GRIND out a living едва/с мъка си изкарвам прехраната, свиря монотонно, изричам/процеждам през зъби/с рязък глас, изсъсквам, смачквам (цигара и пр.)
    grind up смилам, стривам
    II. 1. мелене, смиланс, стриване, стържене (на машина и пр.)
    2. тежка/еднообразна/отегчителна работа, зубрене
    the dally GRIND сивото ежедневие
    3. ам. зубрач
    4. ситно/едро смилане (на кафе. брашно)
    * * *
    {graind} v (ground {graund}) 1. меля (се), смилам (се), стрив(2) {graind} n 1. мелене, смиланс, стриване; стържене (на машин
    * * *
    шлифовам; шлайфмашина; смилам; стържа; стривам; стриване; точа; търкам; трия; сдъвквам; остря; потискам; гладя; дъвча; гнетя; изглаждам; лъскам; меля; наточвам; наострям;
    * * *
    1. a to grind to a halt спирам бавно/постепенно/с шум/със скърцане 2. grind away работя усилено/упорито, зубря (at) 3. grind down смилам (се), стривам (се), изтривам, изхабявам чрез точене/острене, мъча, тормозя, смазвам 4. grind into забивам, набивам, натривам, натърквам 5. grind on прен. движа се неумолимо напред 6. grind out произвеждам с мъка/усилие 7. grind up смилам, стривам 8. i. меля (се), смилам (се), стривам 9. ii. мелене, смиланс, стриване, стържене (на машина и пр.) 10. the dally grind сивото ежедневие 11. to be ground down by poverty тъна в мизерия 12. to be ground down with taxes смазан съм от данъци 13. to grind for an exam уча усилено за изпит 14. to grind latin into someone's head тъпча главата на някого с латински 15. to grind one's fist into someone's face стоварвам/забивам юмрук в лицето на някого, втълпявам (мисъл и пр.) 16. to grind one's heel into something стъпквам/смачквам нещо с тока си 17. to grind one's heel into the ground забивам ток в земята 18. to grind one's teeth скърцам със зъби 19. to grind out a living едва/с мъка си изкарвам прехраната, свиря монотонно, изричам/процеждам през зъби/с рязък глас, изсъсквам, смачквам (цигара и пр.) 20. to grind something into someone's head набивам нещо в главата/втълпявам нещо на някого 21. to grind the faces of the рoeт смуча потта на/експлоатирам бедните 22. ам. sl. кълча се (за танцъорка) 23. ам. зубрач 24. въртя дръжката на (ръчна мелница), свиря на (латерна) 25. гладя, изглаждам, лъскам, излъсквам, шлифовам 26. потискам, угнетявам, измъчвам 27. работя усилено, бухам, опъвам 28. ситно/едро смилане (на кафе. брашно) 29. счуквам (to, into на), дъвча, сдъвквам 30. тежка/еднообразна/отегчителна работа, зубрене 31. точа, наточвам, остря, наострям 32. трия (се), търкам (се), стържа (on, against) 33. уча усърдно, зубря (at)
    * * *
    grind [graind] I. v ( ground [graund]) 1. меля (се), смилам (се), стривам; дъвча, сдъвквам; счуквам (на прах); to \grind corn ( flour) меля жито (брашно); to \grind the teeth скърцам със зъби; 2. точа, наточвам, остря; to have an axe to \grind преследвам свои користни цели; 3. гладя, изглаждам, лъскам, излъсквам; шлифовам; матирам; 4. свиря на (латерна); 5. разг. работя усърдно, усилено, бъхтя, опъвам; уча усърдно, зубря (at); 6. разг. обучавам, подготвям; 7. търкам (се), стържа; the ship was \grind ing on the rocks корабът се триеше о скалите; 8. движа се бавно и шумно, тътря се; 9. потискам, гнетя, измъчвам; to \grind to a halt 1) спирам внезапно, със скърцане на спирачки; 2) западам, "свършвам курса", "издъхвам"; II. n 1. мелене, смилане, стриване; 2. тежка, еднообразна, скучна, отегчителна работа; the daily \grind всекидневие; сивото ежедневие; 3. разходка за упражнение (по предписание); 4. въртене на дръжката на машина и пр.; 5. конно надбягване с препятствия; 6. зубрач, прен. папагал, кълвач.

    English-Bulgarian dictionary > grind

  • 3 sit

    {sit}
    1. седя
    сядам (и с down)
    to SIT at home стоя си вкъщи, бездействувам
    to SIT tight седя/държа се здраво (на седло, люлка и пр.), прен. държа на своето, не отстъпвам, издържам
    2. мътя (за птица), кацвам, кацнал съм
    3. член съм (на комисия, парламент и пр.)
    to SIT in parliament for a constituency представям избирателен окръг в парламента
    to SIT on a committee член съм на комисия
    4. заседавам (за парламент и пр.)
    5. позирам (to a painter на художник)
    to SIT for one's portrait рисуват ме
    6. намирам се, съм, стоя, лежа
    SITting tenant настоящ/сегашен квартирант
    7. стоя, лежа (за дреха), прилягам (и прен.)
    подхождам (on на)
    imperiousness SITs well on her подхожда/прилича и да се държи властно
    8. възсядам, яздя
    9. слагам (някого) да седне
    SIT you down ост. седнете
    10. ам. имам места за, побирам (за зала, кола и пр.)
    to SIT at someone's feet уча се от/ученик съм на някого
    SITs the wind there/in that quarter? прен. натам ли духа вятърът? такава ли била работата? joy sat on every countenance на всички лица бе изписана/се четеше радост
    this food SITs heavy on the stomach тази храна пада тежко/тежи на стомаха
    the responsibility SITs heavy on him отговорността му тежи
    his principles SIT loosely on him принципите му не го обвързват твърде, не държи твърде на принципите си
    sit about/around седя и бездействувам
    sit back облягам се, отпускам се (в кресло и пр.), почивам си, отпускам се, бездействувам, скръствам ръце
    sit by стоя безучастно, не се меся
    sit down сядам
    to SIT down to table/to a meal сядам да се храня
    to SIT down to one's work сядам да работя, слагам да седне, воен. установявам се на лагер, обсаждам
    to SIT down before/under приемам безропотно, стачкувам, без да напускам предприятието/завода, изразявам протест, като сядам пред полицията (по време на демонстрация)
    to SIT down hard on a plan, etc. ам. разг. противопоставям се енергично на план и пр.
    sit for явявам се на (изпит)
    sit in седя в завода/университета и пр. в знак на протест (докато бъдат задоволени исканията ми), baby-sit
    to SIT in on участвувам в
    sit on член съм на (комисия и пр.), разглеждам, анкетирам (въпрос-за комисия), разг. пренебрегвам, не се занимавам с (оплакване и пр.), разг. скастрям, срязвам, натривам носа на (някого), слагам (някого) на мястото му
    sit out стоя до края на (концерт, реч и пр.), стоя навън/на открито, не участвувам в, изпускам (танц, игра и пр.), стоя/оставам по-дълго от (някой друг)
    sit round sit about/around
    sit through sit out
    sit under слушам/следвам курс от лекции на (даден професор)
    sit up седя изправен (на стол и пр.), сядам (в леглото), изправям се на задните си крака (за куче), стоя (до късно), не си лягам, будувам, разг. стряскам се, сепвам се, поразмислям се, стягам се
    to make someone SIT up (and take notice) изведнъж привличам вниманието на някого, стряскам някого, карам някого да се поразмисли
    * * *
    {sit} v (sat {sat}) (-tt) 1. седя; сядам (и с down); to sit at ho
    * * *
    стоя; сядам; седя; възсядам; заседавам; лежа; намирам се;
    * * *
    1. his principles sit loosely on him принципите му не го обвързват твърде, не държи твърде на принципите си 2. imperiousness sits well on her подхожда/прилича и да се държи властно 3. sit about/around седя и бездействувам 4. sit back облягам се, отпускам се (в кресло и пр.), почивам си, отпускам се, бездействувам, скръствам ръце 5. sit by стоя безучастно, не се меся 6. sit down сядам 7. sit for явявам се на (изпит) 8. sit in седя в завода/университета и пр. в знак на протест (докато бъдат задоволени исканията ми), baby-sit 9. sit on член съм на (комисия и пр.), разглеждам, анкетирам (въпрос-за комисия), разг. пренебрегвам, не се занимавам с (оплакване и пр.), разг. скастрям, срязвам, натривам носа на (някого), слагам (някого) на мястото му 10. sit out стоя до края на (концерт, реч и пр.), стоя навън/на открито, не участвувам в, изпускам (танц, игра и пр.), стоя/оставам по-дълго от (някой друг) 11. sit round sit about/around 12. sit through sit out 13. sit under слушам/следвам курс от лекции на (даден професор) 14. sit up седя изправен (на стол и пр.), сядам (в леглото), изправям се на задните си крака (за куче), стоя (до късно), не си лягам, будувам, разг. стряскам се, сепвам се, поразмислям се, стягам се 15. sit you down ост. седнете 16. sits the wind there/in that quarter? прен. натам ли духа вятърът? такава ли била работата? joy sat on every countenance на всички лица бе изписана/се четеше радост 17. sitting tenant настоящ/сегашен квартирант 18. the responsibility sits heavy on him отговорността му тежи 19. this food sits heavy on the stomach тази храна пада тежко/тежи на стомаха 20. to make someone sit up (and take notice) изведнъж привличам вниманието на някого, стряскам някого, карам някого да се поразмисли 21. to sit at home стоя си вкъщи, бездействувам 22. to sit at someone's feet уча се от/ученик съм на някого 23. to sit down before/under приемам безропотно, стачкувам, без да напускам предприятието/завода, изразявам протест, като сядам пред полицията (по време на демонстрация) 24. to sit down hard on a plan, etc. ам. разг. противопоставям се енергично на план и пр 25. to sit down to one's work сядам да работя, слагам да седне, воен. установявам се на лагер, обсаждам 26. to sit down to table/to a meal сядам да се храня 27. to sit for one's portrait рисуват ме 28. to sit in on участвувам в 29. to sit in parliament for a constituency представям избирателен окръг в парламента 30. to sit on a committee член съм на комисия 31. to sit tight седя/държа се здраво (на седло, люлка и пр.), прен. държа на своето, не отстъпвам, издържам 32. ам. имам места за, побирам (за зала, кола и пр.) 33. възсядам, яздя 34. заседавам (за парламент и пр.) 35. мътя (за птица), кацвам, кацнал съм 36. намирам се, съм, стоя, лежа 37. подхождам (on на) 38. позирам (to a painter на художник) 39. седя 40. слагам (някого) да седне 41. стоя, лежа (за дреха), прилягам (и прен.) 42. сядам (и с down) 43. член съм (на комисия, парламент и пр.)
    * * *
    sit [sit] v ( sat[sæt]) 1. седя, сядам; to \sit at home стоя си вкъщи, мързелувам, безделнича; to \sit apart седя настрана; to \sit tight седя здраво на седлото; държа на, не отстъпвам от, отстоявам мнението си; to \sit over o.'s work залягам; to \sit over a book зачитам се (прехласвам се) в някоя книга; to \sit on o.'s hands прен. не предприемам нищо, не ръкопляскам; to \sit at s.o.'s feet прен. уча се от някого, слушам го в захлас; to \sit loose to s.th. не проявявам интерес към, безразличен съм към; 2. заседавам (за парламент и пр.); a committee is \sitting on the question един комитет разглежда (се занимава с) този въпрос; to \sit in judgement прен. съдя, критикувам; 3. заемам пост, член съм на (комитет и пр.) (on); to \sit on the bench съдия съм; to \sit in the parliament депутат съм; to \sit for a constituency представям окръг в парламента; 4. позирам (на художник) (to, for); 5. кандидатствам ( for); to \sit for an exam явявам се на изпит; 6. мътя (за птици); 7. намирам се, съм, стоя, лежа; to be \sitting pretty в добро финансово (социално) положение съм; уреден съм в живота; her hair \sits close to her head тя носи косата си пригладена (опъната); food that \sits heavy on the stomach трудносмилаема, тежка храна; his responsibilities \sit heavy upon him неговите отговорности му тежат; his principles \sit loosely on him той не е много принципен; 8. става, приляга, стои, седи (за дреха); the dress \sits well on her роклята ѝ отива; 9. ост., поет. подхожда, подобава, приляга; forwardness that \sits ill on a young lady нахалство, което не подобава на младо момиче; 10. възсядам, яздя; to \sit a horse well седя здраво на седлото; 11. слагам (някого) да седне; 12. замествам ( for), (= to baby-sit) наглеждам дете, докато родителите са излезли;

    English-Bulgarian dictionary > sit

См. также в других словарях:

  • down — I UK [daʊn] / US adjective, adverb, preposition *** Summary: Down can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): She was walking down the street. as an adverb (without a following noun): She lay down and fell asleep.… …   English dictionary

  • down in the dumps —    If someone s down in the dumps, they are depressed.   (Dorking School Dictionary)    ***    Someone who is down in the dumps is depressed or feeling gloomy.     Alex has been down in the dumps since he failed his exam …   English Idioms & idiomatic expressions

  • California High School Exit Exam — The California High School Exit Exam (or CAHSEE) is a requirement for high school graduation in the state of California, created by the California Department of Education to improve the academic performance of California high school students, and …   Wikipedia

  • Eleven plus exam — In the United Kingdom, the 11 plus or Eleven plus is an examination administered to some students in their last year of primary education, governing admission to various types of secondary school. The name derives from the age group for secondary …   Wikipedia

  • break down — verb 1. make ineffective (Freq. 3) Martin Luther King tried to break down racial discrimination • Syn: ↑crush • Derivationally related forms: ↑breakdown • Hypernyms: ↑change, ↑ …   Useful english dictionary

  • mark somebody down — ˌmark sb ˈdown derived (BrE) to reduce the mark/grade given to sb in an exam, etc • She was marked down because of poor grammar. Main entry: ↑markderived …   Useful english dictionary

  • knuckle down — work harder, achieve more    If you knuckle down and study, you can pass this exam …   English idioms

  • Priory Community School — Infobox UK school name = Priory Community School latitude = 51.3642 longitude = 2.9094 dms = yes motto = phone = 01934 511411 fax = 01934 520199 established = 1975 type = State school Technology College head = Neville Coles head label = Principal …   Wikipedia

  • Hunters Association — The Hunters Association is a fictional global organization appearing in the Japanese manga and series series Hunter × Hunter. The Hunters Association is responsible for the testing and licensing of Hunters, a person that has proven themselves… …   Wikipedia

  • education — /ej oo kay sheuhn/, n. 1. the act or process of imparting or acquiring general knowledge, developing the powers of reasoning and judgment, and generally of preparing oneself or others intellectually for mature life. 2. the act or process of… …   Universalium

  • CompTIA — Computer Technology Industry Association Abbreviation CompTIA Motto Advancing the Global IT Industry Formation January 1, 1982 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»