-
41 спрашивать
несовер. - спрашивать; совер. - спросить
1) (что-л.)
ask (smb. about smth.); inquire (about/after/for/of smth.) (узнавать); demand (smth. of/from smb.) (требовать)
2) (что-л.) (желать видеть)
ask (for), want (to see); desire to speak (to)
3) (с кого-л.); разг. make responsible/answer (for); be taken to account* * ** * *(что-л.) (кого-л. о чем-л.* * *askenquireinquireinterrogatequeryquestionquestionerrequest -
42 выспрашивать
несов. - выспра́шивать, сов. - вы́спросить; (что-л у кого́-л) разг.question (smb about / on smth); pump (smb about smth) разг.; несов. тж. try to find out (smth) -
43 спрашивать
несов. - спра́шивать, сов. - спроси́ть1) (кого́-л о чём-л; что-л у кого́-л; обращаться с вопросом) ask (smb about smth); (узнавать тж.) inquire (of smb, about, after, for smth); ( требовать) demand (smth of, from smb)спра́шивать о чьём-л здоро́вье — ask / inquire after smb's health
2) (вн.; просить о встрече или разговоре с кем-л) ask (for), want (to see) (d); desire to speak (to)кто его́ спра́шивает? (реплика в телефонном разговоре) — who's calling?
3) разг. (с рд.; требовать ответственности) make responsible (d)с вас бу́дут спра́шивать за э́то — you will be responsible for that
••спра́шивать сли́шком высо́кую це́ну — ask an exorbitant price
спра́шивать себя́ — wonder; ask oneself
дава́йте спро́сим себя́ — let's ask ourselves
я вас / тебя́ спра́шиваю вводн. сл. — I ask you
где ты был, я тебя́ спра́шиваю? — where have you been, I ask you?
тебя́ / вас не спра́шивают — nobody asks for your opinion
-
44 сон
муж.1) (состояние) sleep; slumber перен. тж.спать мертвым сном — to be/fall dead asleep
как будто, словно сквозь сон — as (if) in a dream, vaguely
на сон грядущий — before bedtime, at bedtime
глубокий сон — deep sleep, profound sleep, sound sleep
2) ( сновидение) dreamвидеть во сне (кого-л./что-л.) — to dream (about/that)
ему это и во сне не снилось — разг. he never (even) dreamed of that
видеть сон — to dream, to have a dream
••заснуть вечным сном, заснуть последним сном, почить вечным сном, почить непробудным сном — to go to one's eternal rest
ни сном ни духом — разг. ( не быть виноватым) not to be at all guilty of smth.; ( не ведать) not to know a single thing about smth.; ( не быть причастным) to have nothing whatever to do with smth.
сон в руку — разг. the dream comes true
-
45 спрашивать
несовер. - спрашивать; совер. - спросить1) (что-л.)(кого-л. о чем-л.; что-л. у кого-л.)ask (smb. about smth.); inquire (about/after/for/of smth.) ( узнавать); demand (smth. of/from smb.) ( требовать)2) (что-л.)ask (for), want (to see); desire to speak (to)3) (с кого-л.); разг.make responsible/answer (for); be taken to account -
46 спит и во сне видит
( что)прост.smb. dreams of (about) smth.; smb. longs for smth.; cf. smb. has a yen (an itch) for smth.- Хорош ребёночек! - фыркнула Анфиса... - Теперь такие вот ребёночки спят и во сне видят, как бы поскорей замуж выскочить! (Б. Бедный, Девчата) — 'Some child!' Anfissa snorted... 'All these children dream about is getting themselves a husband!'
- Баба его... давно согласна, спит и во сне видит с хутора убраться. (П. Проскурин, Судьба) — 'His wife... has agreed to move to the village and she cannot bide until it's done.'
Русско-английский фразеологический словарь > спит и во сне видит
-
47 досадовать
гл.1. to be annoyed; 2. to be vexedАнглийские эквиваленты русского глагола досадовать передают разную степень чувства досады, обиды по поводу каких-либо совершенных действий и поступков.1. to be annoyed — досадовать, раздражаться, обижаться, быть задетым (испытывать чувство недовольства, обиды в результате чего-либо, сделанного ошибочно, плохо, неправильно): to be annoyed about smth. —досадовать на что-либо; to be annoyed with smb — быть раздосадованным на кого-либо How annoying! — Какая досада! I was very much annoyed by what that man said. — Я был очень раздосадован тем, что сказал этот человек./Меня очень обидели слова этого человека. It is so annoying! — Так досадно! Не is easily annoyed about triffles. — Он легко раздражается из-за пустяков./Он досадует по пустякам. She was very much annoyed at his indifference. — Ей было очень досадно от его равнодушия./Ее очень обижало его равнодушие./Ее очень задевало его равнодушие. We were annoyed about all these formalities. — Нас очень раздражали эти формапьности./Мы досадовали по поводу этих формальностей./Мы раздражались по поводу этих формальностей. Don't be annoyed about this matter. — He досадуй по этому поводу./ Пусть это дело тебя не раздражает. I was annoyed that he misunderstood my words. — Мне было досадно, что он неправильно понял мои слова. Не was annoyed to find out that he was wrong. — Ему было неприятно, когда он выяснил, что был не прав./Ero раздосадовало то, что он был не прав. It was annoying to think so. — Было досадно так думать. We were annoyed with bad weather. — Мы были раздосадованы плохой погодой. I'm annoyed at the tone of his letter. — Я раздосадован тоном его письма./Мне очень неприятен тон его письма.2. to be vexed — досадовать, раздосадовать, быть в крайнем раздражении (испытывать сильное чувство досады, гнева): to be vexed — быть раздосадованным/быть на грани гнева/быть в раздражении; to be vexed with smb — сердиться на кого-либо/досадовать на кого-либо; to get vexed at smth — рассердиться по какому-либо поводу/ раздражаться по какому-либо поводу Не seems vexed with himself for not coming. — Он кажется досадует на самого себя за то, что не пришел./Он простить себе не может, что не пришел. She was vexed with her son for his being lazy. — Она очень сердилась на сына за его лень. Не was vexed with a restless desire for change. Ему не давало покоя неудержимое желание перемен. -
48 в непонятках (от чего-либо)
Colloquial: at a loss what to do (about smth), bewildered (at smth), perplexed (by smth), taken aback (by smth), unsure how to react (to smth)Универсальный русско-английский словарь > в непонятках (от чего-либо)
-
49 в непонятках
Colloquial: (от чего-либо) at a loss what to do (about smth), (от чего-либо) bewildered (at smth), (от чего-либо) perplexed (by smth), (от чего-либо) taken aback (by smth), (от чего-либо) unsure how to react (to smth) -
50 безразлично относиться
1) General subject: be nonchalant about (к чему-л.), to be nonchalant about (smth.) (к чему-л.)2) Makarov: be nonchalant about (smth.) (к чему-л.)Универсальный русско-английский словарь > безразлично относиться
-
51 быть глубоко взволнованным
1) General subject: be deeply agitated about (чем-л.), to be deeply agitated about (smth.) (чем-л.)2) Makarov: be deeply agitated about (smth.) (чем-л.)Универсальный русско-английский словарь > быть глубоко взволнованным
-
52 быть спокойным относительно
1) General subject: be unalarmed about (чего-л.), to be unalarmed about (smth.) (чего-л.)2) Makarov: be unalarmed about (smth.) (чего-л.)Универсальный русско-английский словарь > быть спокойным относительно
-
53 волноваться
1) General subject: be in a fry, be in a stew, be in a twit, be on edge, beat up, billow, create (he is always creating about nothing - он всегда суетится без толку), fidget, flap, fluctuate, fluster, flutter, fret, fume, fuss, grizzle, make a fuss, popple, pother, roll (о море), run high (о море), stew, surge (о толпе), sweat, thrill, throb, to be (all) on edge, to be in a (fine) stew, to be in a flurry, to be in a fry, to be in a twit, undulate, wave (о ниве и т. п.), welter, worrisome, worrit, wouldn't give a curse, agitate oneself, be agitated, be on pins and needles (http://blog.syracuse.com/orangefootball/2011/04/former_syracuse_university_sta_1.html), bother, ferment, get nervous, have kittens, get perturbed2) American: (smth.) make a time about, (smth.) make a time over3) Sports: get excited4) Construction: weave5) Mathematics: be concerned about6) Australian slang: be in hot water, get ( one's) knickers in a twist, sweat blood8) Fishery: be choppy, be disturbed, high run (о море)9) Makarov: be in a flurry, care, fret (о лошади), go off the deep end, rough (о море), to be all on edge, trouble, fret gizzard, fret the gizzard -
54 сообщить
1) General subject: acquaint, advise, bring into account (surviving spouse or issue of the intestate are required to bring into account the value of any benefits given to them under the will), communicate, convey, impart, inform, inform (smb.) about (smth.) (кому-л., о чем-л.), instruct, lend, let somebody hear, let somebody know, make known (о чем-л.), put over, report, send a word, send word, state, tell, make a statement, deliver a message (что-л.), give a jingle (If you ever find yourself in Moscow, give us a jingle), get word of (Just getting word of a brand-new accident on the Port Mann Bridge. - Нам только что сообщили о...), send word to (дать знать, кому-л.), let know (кому-л., что-л.), inform of (кому-л., что-л., о чем-л.), put wise to (рассказать, кому-л., о чем-л.)2) Colloquial: put across, let someone know about (You should let him know about his girlfriend's doings.), get back to4) Diplomatic term: inform of (кому-л. о чём-л.)5) Telecommunications: signal6) Jargon: pat it on the street, spread the word7) Astronautics: notify8) Makarov: let (smb.) know ( hear, etc) (smth.) (что-л.; кому-л.) -
55 побеседовать
сов. (с тв. о пр.)talk [have a talk] (with about)побесе́довать немно́го с кем-л о чём-л — have a (short) talk with smb about smth, talk a little [for a while] with smb about smth
побесе́довать час — have an hour's talk, talk for an hour
-
56 как свинья в апельсинах
(разбираться в чем-л.) not to know beans, the thirst thing about smth., to know as much about smth. as a pig about pineapplesРусско-английский словарь по общей лексике > как свинья в апельсинах
-
57 ни бум-бум
(не знать, не смыслить и т. п.)прост., шутл.not know the first thing about smth.; have no idea about smth.; not have a clue; cf. not know 'a' from 'b'; not to know beans- Ничего, народ занятный. Только в военном деле ни бум-бум не смыслит. (И. Василенко, Заколдованный спектакль) — 'Well, on the whole they are all right. But they don't know the first thing about military science.'
-
58 не придавать значения
1) General subject: (чему-л.) hold lightly, (чему-л.) hold no tale of, (чему-л.) live no tale of, make little of something, make no reckoning, (чему-л.) make no tale of, not make anything of (smth.) (чему-л.), not think anything of (smth.) (чему-л.), not to be fussed about (smth.) (чему-л.), not to give a rush, not to set at a pin's fee, not to value at a pin's fee, set no store by, set no store by (чему-л.), (чему-л.) tell no tale of, make light of, make little account of, make no reckoning of, make no reckoning of (чему-л.), treat lightly2) Mathematics: overlook (No significance should be attached to (...))3) Business: overlook4) Makarov: not to give a rush for (smth.) (чему-л.)Универсальный русско-английский словарь > не придавать значения
-
59 тянуть
несовер. - тянуть; совер. - потянуть1) (кого-л./что-л.)pull, draw; haul (о чем-л. тяжелом); drag ( волочить); lay (о кабеле и т.п.)тянуть кого-л. за рукав — to pull smb. by the sleeve, to tug at smb.'s sleeve
тянуть кого-л. за душу — to torment someone
тянуть лямку — разг. to drudge, to toil
тянуть на буксире — to tow; to have in tow прям. и перен.
3) только несовер.; (что-л.)drawl, drag out (медленно произносить)тянуть все ту же песню перен. — to go on about smth., to harp on the same string
4) только несовер.; без доп.; (что-л.; с чем-л.)drag out, delay, protract, procrastinate ( медлить)не тяни! — quick!; hurry up!
никто его силой не тянул — no one made him go, no one forced him to go
6) без доп. weigh ( весить)7) без доп. draw (обладать тягой - о трубе и т.п.)8) безл.; (чем-л.)(о струе воздуха, о запахе и т.п.)тянет холодом от окон — the cold (air) is coming from the windows, there is a cold draught from the windows
9) (что-л.)draw up (вбирать, всасывать)тянуть в себя воздух — to inhale deeply the air, to draw in the air
тянуть водку — разг. to swill vodka
10) только несовер.; (что-л.)(из кого-л./чего-л.; с кого-л./чего-л.) squeeze (out of) ( вымогать); extort (from) (о деньгах и т.п.)11) безл. ( влечь)его тянет (к кому-л./чему-л.; делать что-л.) — he longs (for smth.; to do smth.), he has a longing (for); he wants (to do smth.)
его тянет в театр — he is longing to go to the theatre, he has a longing for the theatre
его тянет отсюда — he longs/wants to get away from here
его тянет домой — he longs to go home, he yearns/longs for home
-
60 рука не дрогнет
(у кого, чья)smb. wouldn't hesitate to do smth.; smb.'s hand will not falter to do smth.; smb. wouldn't think twice about smth.; smb. will make no scruple to do smth.Русско-английский фразеологический словарь > рука не дрогнет
См. также в других словарях:
know the first thing about smth — lack basic knowledge about something He doesn t know the first thing about computers … Idioms and examples
not know the first thing about smth — lack basic knowledge about something He doesn t know the first thing about computers … Idioms and examples
SMTH BBS — Shuimu Tsinghua (zh sp|s=水木清华|p=shuǐmù qīnghuá; abbreviated as SMTH) BBS is the first and one of the most popular bulletin board system sites among the universities in China. Hosted by Tsinghua University, it is recognized for its diversity and… … Wikipedia
make no bones about — (smth) make no secret, not keep from talking about something He has made no bones about the fact that he is not interested in applying for the supervisor s job … Idioms and examples
see about — (smth) check into something I ll see about getting the book for you by next week … Idioms and examples
think twice about — (smth) think very carefully You should think twice before you go ahead and quit your job … Idioms and examples
be about — 1) (smth) быть занятым чем л. What is he about now? 2) (smth) рассказывать о чем л., состоять в чем л. What is that novel about? … Idioms and examples
make\ smth\ of — v. phr. 1. To make (smth) seem important. When girls see another girl with a boy, they often try to make something of it. 2. To start a fight over; use as an excuse to start a quarrel. Bob accidentally shoved Bill in the corridor, and Bill made… … Словарь американских идиом
have a thing about — informal a peculiar attitude or feeling toward smth She has a thing about cats. Source: (Arakin 4, 80) … Idioms and examples
there is smth + adj. ... in the way — (See the examples below) ...there was something disturbingly resolute and self important in the way he asked her ... There was something strange in (about) the way he greeted me that morning. There was something disturbing (in) about the way the… … Idioms and examples
bring about — to cause; to make (smth) happen; to give rise to … Idioms and examples