-
121 пригубить
tremper ses lèvres (dans); goûter vt ( попробовать)пригу́бить вино́ — goûter le vin
* * *vgener. tremper ses lèvres -
122 пробовать
1) (испытывать, проверять) essayer vt, tester vt, faire l'essai (de qch); toucher vt, palper vt ( на ощупь)про́бовать ткань на о́щупь — palper un tissu
про́бовать свои́ си́лы — tester ses forces
2) ( на вкус) goûter vt; déguster vt (тк. вино)3) ( пытаться) essayer vi de, tenter vi deпро́бовать узна́ть — essayer d'apprendre ( или de savoir)
* * *v1) gener. déguster, expérimenter, s'y prendre à deux fois, éprouver, essayer, tenter, goûter2) obs. tâter de (qch), tâter à (qch), hasarder -
123 PALOA
paloa > paloh.*\PALOA v.t. tla-.,1.\PALOA goûter (une boisson, un mets), lécher quelque chose.Esp., gustar algun manjar (M).Angl., probar alguna bebida. Carochi Arte.Angl., to sip s.th., to sample s.th., to taste s.th. R. Andrews Introd 461.to sip, taste something (K)." mâ momahpiltzin ic xicpalo ", goûte-le avec ton doigt.Launey II 196 Anales de Cuauhtitlan = W.Lehmann 1938,85." in quetzaleôâtl niman conpaloh achitôn ", alors Q. en goûta un peu. Sah3,l8" in âquin ichtacâ tlapaloâya, in tlachtacâ iya inmanel zan tepitôn ôconpaloh ", celui qui en secret y goûtait, qui en secret en buvait même s'il n'en a goûté qu'un petit peu - he who secretely tasted it, who in secret drank some, even tasting only a little. Sah1,49." huel mochi tlâcatl, huel nô îxquich tlâcatl quipaloâya, quiltequiya, in octli ", tout le monde, vraiment tout le monde goûtait, dégustait le pulque - all people, everyone, tasted, sipped the wine. Sah1,30." in acah quipaloa, achi quicepôhua in tonenepil ", si quelqu'un la lèche, elle tuméfie un peu sa langue. Cod Flor XI 159r: ECN9,176 = Sah11,143." cencah zan ihciuhcâ compaloh in îxquich calcuahuitl ", très rapidement (les flammes) lèchent toutes les poutres - speedily it ate all the house beams. Incendie d'un temple. Sah12,2." tlatilinia, tlapaloa, tlaihiyoâna ", il serre, il goûte, il attire les choses.Est dit de la pierre quetzalitztli. Sah11,222." in ommottîtia îtlah tlazôltôntli conâna, compaloa, contilinia ", quand la moindre petite ordure apparaît, il la prend, il la goûte, il la serre. Est dit de l'attraction exercée par la pierre quetzalitztli. Sah11,222." tlapaloa ", il goûte (les saveurs) - it moistens.Est dit du bout de la langue. Sah10,107. Cf. aussi la redupl. tlahtlapaloa." ayâc huel ontlapaloa in octli îhuân in neuctli inic mochîhuaya ", personne ne pouvait goûter quand on préparait le pulque et le sirop d'agave. Sah1,49.2.\PALOA tremper du pain.Esp., mojar el pan en algun potaje o salsa (M).manjar. Carochi Arte.lo sopea (T). -
124 TLAPALOLTIA
tlapaloltia > tlapaloltih.*\TLAPALOLTIA v.t. tê-., faire goûter quelque chose à qqn." quintlapaloltiayah ", ils leur faisaient goûter (le pulque) - les hacian probar (el pulque).Cod Flor II 157 = ECN9,86.Form: causatif sur paloa. -
125 YECOA
yecoa > yecoh.*\YECOA v.réfl., parader." moyecoa ", elle parade - she parades.Est dit de la courtisane. Sah10,55.*\YECOA v.t. tla-.,1.\YECOA achever, conclure une chose.Angl., to finish s.th. R.Joe Campbell and Frances Karttunen II 41 qui transcrivent yêcoa." in âquin in ahmo conyecoâya tequitl, ic quicahuaya in tlâlli, ic quicâhualtiâyah, ic quicâcâhualtiâyah ", celui qui n'achevait pas la corvée, à cause de cela abandonnait le pays, à cause de cela ils l'obligeaient à l'abandonner, à cause de cela ils le lui faisaient quitter - one who no longer brought forth the tribute, therefore left the land, they therefore made it leave it, they therefore made him abandon it. Sah3,9.*\YECOA avec préf.obj.indéfini tla-., travailler, agir." têpan nitlayecoa ", j'agis pour un autre." zan têpan in tlayecoah ", ceux qui travaillent pour les autres. Sah4,91.2.\YECOA goûter, éprouver une chose." aocmo huel quiyecoa ", il ne peut plus en goûter. Sah2,96." ticyecoa in huitzâtl, in chichicatl ", tu seras châtié, litt., tu éprouveras l'eau, le fiel (Olm.)." mihtoa tetl ticyecôz ", on dit (que) tu goûteras la pierre. Est dit de la femme qui sera lapidée, sanction de l'adultère. Sah6,102.Note: il y a sans doute dans cet article une confusion entre yecoa dérivé de yec-tli et yehcoa au sens de combattre, supporter. Cf. yehcoa.Note: il faut sans doute distinguer yecoa sur yec-tli et yêcoa, finir, achever. -
126 пригубливать
tremper ses lèvres (dans); goûter vt ( попробовать)пригу́бливать вино́ — goûter le vin
-
127 предвкусить
предвку||си́ть, \предвкуситьша́тьantaŭĝui, antaŭgustumi, anticipi.* * *goûter vt d'avanceпредвкуша́ть удово́льствие — goûter d'avance le plaisir
-
128 предвкушать
предвку||си́ть, \предвкушатьша́тьantaŭĝui, antaŭgustumi, anticipi.* * *несов., вин. п.saborear vt ( de antemano), gozar vt ( anticipadamente)предвкуша́ть удово́льствие — saborear el placer
* * *goûter vt d'avanceпредвкуша́ть удово́льствие — goûter d'avance le plaisir
См. также в других словарях:
goûter — 1. (goû té) v. a. 1° Sentir par le sens du goût ce qui est savoureux. Il goûte ce qu il mange. Absolument. Il avale sans goûter. Se dit aussi des choses dont on ne juge que par l odorat. Goûtez ce tabac. 2° Vérifier la saveur d une… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Gouter — Goûter Le goûter ou « quatre heures » est un repas léger pris en fin d après midi, notamment par les enfants vers 16h30 après leur retour de l’école. Ce repas de l après midi se nommait, à la Renaissance, le reciner (du latin recaenare … Wikipédia en Français
Goûter — (Goûté, franz.), Vesperbrot, schweizerisch soviel wie Abendbrot; auch Imbiß zwischen Frühstück und Mittag … Meyers Großes Konversations-Lexikon
goûter — 1. goûter [ gute ] v. <conjug. : 1> • guster XIIe; lat. gustare I ♦ V. tr. 1 ♦ Percevoir, apprécier par le sens du goût la saveur de (un aliment, une boisson). ⇒ déguster, savourer. Prenez le temps de bien goûter ce plat. Absolt Avaler sans … Encyclopédie Universelle
GOÛTER — v. a. Exercer le sens du goût sur ce qui a de la saveur. Il goûte bien ce qu il mange. Boire du vin lentement, afin de le mieux goûter. Il avale sans goûter. Il signifie, particulièrement, Examiner, vérifier la saveur, la qualité d une chose,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
GOÛTER — v. tr. Exercer le sens du goût sur ce qui a de la saveur. Il goûte bien ce qu’il mange. Boire du vin lentement, afin de le mieux goûter. Il avale sans goûter. Il signifie, particulièrement, Examiner, vérifier la saveur, la qualité d’une chose, en … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
goûter — vt. , déguster (une boisson, un mets), se rendre compte de la saveur (d un mets), tester (une boisson ou un mets avec la bouche), savourer (un mets pour en connaître le goût, un plaisir) ; éprouver (un plaisir) : agoshâ, agorhâ (Montagny… … Dictionnaire Français-Savoyard
Goûter — Sur les autres projets Wikimedia : « Goûter », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Le goûter ou « quatre heures » est un repas léger pris en fin d après midi. Cette collation de l après midi se nommait, à la… … Wikipédia en Français
GOÛTER — s. m. Petit repas qu on fait entre le dîner et le souper. On lui a donné des confitures et du fruit pour son goûter. Il ne faut point donner de viande aux enfants pour leur goûter … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
goûter — (ˈ)gü|tā noun ( s) Etymology: French, from goûter to taste, enjoy, eat a snack, from Latin gustare to taste, enjoy more at choose : an afternoon snack sat on the sands to eat a childish goûter of bread and butter Anne Green … Useful english dictionary
GOÛTER — v. n. Manger légèrement entre le dîner et le souper. Il fait ses quatre repas : il déjeune, il dîne, il goûte, il soupe. Donnez à goûter à ces enfants … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)