Перевод: с испанского на все языки

go to the back of the

  • 1 región lumbar, the

    (n.) = lower back, the
    Ex. Residents in this industrial complex began to suffer from pain in the lower back, arms, & legs, as well as paralysis & neuralgia.

    Spanish-English dictionary > región lumbar, the

  • 2 final1

    1 = completion, end, ending, finale, goodbye [good-bye], output stage, final.
    Ex. The time period between the completion of a cycle (e.g. at the end of a volume or a year) and the publication of the associated cumulative indexes should be as short as possible.
    Ex. Scanning must start to the left of the bar codes and must continue past the right end.
    Ex. The teacher should not give away any details which would be best enjoyed when met for the first time in a full reading, such as twist in the plot, unexpected endings, and the like.
    Ex. The article 'Encore! Integrating children's literature as a prelude or finale to music experiences with young children' shows how teachers and library specialists can integrate children's literature about song, dance, or musical instruments in music classes.
    Ex. The article 'Books -- is it goodbye?' shows that while there was a sharp increase in fiction in Finland after the 2nd World War, the amount of fiction is now beginning to decline.
    Ex. To rephrase this in terms already used, they involve effort at the input stage in order to reduce effort at the output stage = Expresando esto con términos ya usados, suponen un esfuerzo en la etapa inicial con objeto de reducir el esfuerzo en la etapa final.
    Ex. A heavy reliance on midterms and finals were associated with lower teacher ratings across disciplines.
    ----
    * acercarse al final = draw to + an end, draw to + a close, come to + an end.
    * a final de cuentas = after all is said and done.
    * a finales de = by the end of, in the late + Fecha.
    * a finales de + Expresión Temporal = as of late + Expresión Temporal, at the end of + Expresión Temporal, at the close of + Expresión Temporal, by the close of + Expresión Temporal.
    * a finales de + Fecha = in late + Fecha.
    * a finales de los + Década = late + Década, the.
    * a finales del + Siglo = late + Siglo, late period of + Siglo.
    * aguantar hasta el final = stick it out.
    * al final = in the end, eventually, in the final count, terminally, ultimately, at the end of the day.
    * al final (de) = at the end (of).
    * al final de cuentas = when all is said and done.
    * al final del día = at the close of the day.
    * al final de su mandato = lame duck.
    * al final resultó que = in the event.
    * al principio y al final = both ends.
    * al principio y al final de = at each end of.
    * balance final, el = bottom line, the.
    * cuartos de final = quarter-finals.
    * de final de año = end-year.
    * de finales del siglo XIX y principios del XX = turn-of-the-century.
    * el final de = the close of.
    * el final de los problemas = the light at the end of the tunnel.
    * empezar por el final = work back from.
    * estrategia final = endgame.
    * fase final = endgame.
    * final apoteósico = grandstand finish.
    * final de la jornada laboral = close of business.
    * final del plazo = closing date, deadline, dateline.
    * final feliz = happy ending, happy end.
    * final, la = final, the.
    * hacia finales del + Siglo = later + Siglo, the.
    * hasta el final = until the end, until the bitter end.
    * hasta el final de los tiempos = till the end of time.
    * incluir al final = append.
    * llegar a final de mes = make + ends meet.
    * llegar al final de = come to + the end of, get through.
    * llegar al final de su vida útil = come to + the end of + Posesivo + useful life, reach + the end of + Posesivo + useful life.
    * llevar Algo hasta el final = carry + Nombre + to the end.
    * luchar hasta el final = battle + it out, fight until + the end.
    * marca de final de campo = delimiter.
    * marcar el final = mark + the end.
    * marcar + Posesivo + final = mark + Posesivo + end.
    * nota al final = endnote.
    * nota al final del texto = endnote.
    * para finales de = by the end of.
    * para finales de + Expresión Temporal = by the close of + Expresión Temporal.
    * poner punto y final a = sound + the death knell for.
    * puede que al final sea para bien = be a blessing in disguise.
    * salir bien al final = turn out + right in the end.
    * significar el final de = mean + the end of.
    * toque final, el = finishing touch, the.

    Spanish-English dictionary > final1

См. также в других словарях:

  • Back pain — Different regions (curvatures) of the vertebral column ICD 10 M54 ICD …   Wikipedia

  • Back to the Future Part II — Theatrical release poster Directed by Robert Zemeckis Produced by …   Wikipedia

  • The Indian in the Cupboard — is a 1980 children s book written by British author Lynne Reid Banks. In the story, a young boy discovers that when he locks a toy plastic Iroquois Indian in an old bathroom cupboard, the figure comes to life.The Indian in the Cupboard (1980)The… …   Wikipedia

  • The Beatles bootleg recordings — are performances by The Beatles that have attained some level of public circulation without being available as a legal release. The term most often refers to audio recordings, but also includes video performances. From the earliest Beatles… …   Wikipedia

  • Back-to-the-land movement — The phrase back to the land movement refers to a North American social phenomenon of the 1960s and 1970s. This particular back to the land movement was a migration from cities to rural areas that took place in the United States, its greatest… …   Wikipedia

  • Back — (b[a^]k), n. [AS. b[ae]c, bac; akin to Icel., Sw., & LG. bak, Dan. bag; cf. OHG. bahho ham, Skr. bhaj to turn, OSlav. b[=e]g[u^] flight. Cf. {Bacon}.] 1. In human beings, the hinder part of the body, extending from the neck to the end of the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Back — (b[a^]k), v. t. [imp. & p. p. {Backed} (b[a^]kt); p. pr. & vb. n. {Backing}.] [1913 Webster] 1. To get upon the back of; to mount. [1913 Webster] I will back him [a horse] straight. Shak. [1913 Webster] 2. To place or seat upon the back. [R.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • The Wizard of Oz (1939 film) — The Wizard of Oz Theatrical release poster Directed by Victor Fleming Uncredited: Norman Taurog Richard Thorpe …   Wikipedia

  • Back — Back, a. 1. Being at the back or in the rear; distant; remote; as, the back door; back settlements. [1913 Webster] 2. Being in arrear; overdue; as, back rent. [1913 Webster] 3. Moving or operating backward; as, back action. [1913 Webster] {Back… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Back — Back, adv. [Shortened from aback.] 1. In, to, or toward, the rear; as, to stand back; to step back. [1913 Webster] 2. To the place from which one came; to the place or person from which something is taken or derived; as, to go back for something… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Back and forth — Back Back, adv. [Shortened from aback.] 1. In, to, or toward, the rear; as, to stand back; to step back. [1913 Webster] 2. To the place from which one came; to the place or person from which something is taken or derived; as, to go back for… …   The Collaborative International Dictionary of English

Книги

Другие книги по запросу «go to the back of the» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.