-
1 glosa
'glosafGlosse fsustantivo femeninoglosaglosa ['glosa]num1num (aclaración) Erläuterung femenino [a zu+dativo]; (anotación) Bemerkung femenino [a zu+dativo]; (comentario) Kommentar masculino [a zu+dativo] -
2 glosa
f.1 marginal note.2 gloss, annotation, commentary, footnote.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: glosar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: glosar.* * *1 (explicación, comentario) gloss, comment note2 (poema) gloss* * *SF1) (=explicación) gloss; (=comentario) comment, note2) And telling-off* * *femenino gloss, note* * *= gloss.Ex. Lest it appear that Ms Marshall's committee and a few others of us, notoriously associated with that kind of work, are little more than crazy, fire-breathing radicals, let me add this gloss immediately.* * *femenino gloss, note* * *= gloss.Ex: Lest it appear that Ms Marshall's committee and a few others of us, notoriously associated with that kind of work, are little more than crazy, fire-breathing radicals, let me add this gloss immediately.
* * *gloss, noteglosa marginal margin note* * *glosa nfmarginal note* * *f gloss* * *glosa nf1) : gloss2) : annotation, commentary -
3 glosa
(s.m.) glosa -
4 glosa
f• Co vyhubování• Co vynadání• hud. variace• glosa• poznámka• vysvětlivka -
5 glosa
-
6 glosa
fпояснительная записка; аннотация; глосса, толкование; MX ревизия -
7 glosa
сущ.1) общ. глосса, объяснение, толкование2) юр. аннотация, пояснительная записка, ревизия3) муз. вариация4) Кол. нотация, выговор -
8 glosa
f; Кол.вы́говор, внуше́ние -
9 glosa
f1) гло́сса ( комментарий в старинных рукописях)2) ( литературная) заме́тка, наблюде́ние, коммента́рий -
10 glosa
• annotation• commentary• footnote• glory in• gloss finish -
11 glosa
f 1) обяснение, тълкуване; 2) забележка; 3) муз. вариация. -
12 glosa
f1) глосса, толкование2) муз. вариация3) Кол. выговор, нагоняй -
13 glosa, glose
1) толкование, комментарий;2) проверка, ревизия отчетности -
14 hacer una glosa de u.c.
• komentovat co -
15 anglosajón
aŋglosa'xɔn 1. adj 2. m( femenino anglosajona) adjetivo————————( femenino anglosajona) sustantivo masculino y femeninoanglosajónanglosajón , -ona [aŋglosa'xon, -ona]I adjetivoangelsächsischAngelsachse, -sächsin masculino, femenino -
16 глосса
ж. лингв., лит. -
17 comentario
komen'tarǐom1) Kommentar m2) ( glosa) Glosse fsustantivo masculinocomentariocomentario [komeDC489F9Dn̩DC489F9D'tarjo]num1num (general) Kommentar masculino; (aclaración) Erläuterung femenino; (observación) Bemerkung femenino; (explicación) Erklärung femenino; (nota) Anmerkung femenino; (análisis) Auslegung femenino -
18 desglose
đez'ɡ̱losemsustantivo masculino1. [de tema] Gliederung die2. [de gastos] Aufschlüsselung diedesglosedesglose [des'γlose]num1num (de una página) Entnahme femenino; desglose de documentos jurisdicción/derecho Herausnahme von Urkunden aus den Aktennum2num (de los gastos) Aufschlüsselung femenino, (Einzel)aufstellung femenino; (de un tema) (Unter)gliederung femenino -
19 glosar
v.1 to annotate.2 to comment on.3 to gloss, to explain, to illustrate, to annotate.Ricardo glosa las anotaciones Richard glosses the notes.4 to criticize, to find fault with.Todos glosan al pobre chico Everybody criticizes the poor boy.* * *1 (explicar) to gloss2 (interpretar) to interpret3 (comentar) to comment on, speak about■ la prensa glosó extensamente el discurso del presidente the press gave the president's speech wide coverage* * *VT (=explicar) to gloss; (=comentar) to comment on, annotate; (=criticar) to criticize* * *verbo transitivoa) (Lit) < texto> to glossb) <resultados/informe> to sum up* * *= gloss.Ex. Any individual might engage in different information managament activities aimed at putting down new information through writing, glossing, assembling or extracting, and so forth.* * *verbo transitivoa) (Lit) < texto> to glossb) <resultados/informe> to sum up* * *= gloss.Ex: Any individual might engage in different information managament activities aimed at putting down new information through writing, glossing, assembling or extracting, and so forth.
* * *glosar [A1 ]vt1 ( Lit) ‹texto› to gloss2 ‹resultados/informe› to sum up* * *glosar vt1. [anotar] to annotate2. [comentar] to comment on* * *v/t gloss* * *glosar vt1) : to gloss2) : to annotate, to comment on (a text) -
20 acotación
f• glosa• kóta• kótování• mezník• ohraničení• ohrazení• poznámka• vymezení• vysvětlivka• vytyčení• vyznačení* * *f• pl. režijní poznámky• pl. scénické poznámky
- 1
- 2
См. также в других словарях:
glosa — glosa … Dictionnaire des rimes
Glosa — Projektautor Lancelot Hogben, Ronald Clark und Wendy Ashby Jahr der Veröffentlichung 1981 Linguistische Klassifikation Konstruierte Sprache Plansprache Welthilfssprache Glosa … Deutsch Wikipedia
glosa — GLOSÁ, glosez, vb. I. tranz. A explica un cuvânt sau o îmbinare de cuvinte (dintr un text); a adnota un text. – Din fr. gloser (după glosă). Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 GLOSÁ vb. 1. v. explica. 2. a adnota. (A glosa un text clasic … Dicționar Român
glosă — GLÓSĂ, glose, s.f. 1. Explicarea sensului unui pasaj sau a unui cuvânt dintr o scriere; spec. comentariu sau notă explicativă făcută pe marginea unui text. ♦ (La pl.) Totalitatea cuvintelor care alcătuiesc un glosar. 2. Formă fixă de poezie în… … Dicționar Român
Glösa — ist ein Ortsteil von Chemnitz, siehe Chemnitz Glösa Draisdorf ein Ort in der schwedischen Provinz Jämtlands län, siehe Glösa (Jämtland) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeic … Deutsch Wikipedia
glosa — glȍsa ž <G mn glȏsā> DEFINICIJA 1. objašnjenje uz neki tekst, napomena uz tekst; glosar 2. jez. knjiž. pjesma od četiri strofe, posljednji stihovi, kad se čitaju jedan za drugim, daju novu strofu 3. kratak i žustar novinski polemički… … Hrvatski jezični portal
glosa — sustantivo femenino 1. Comentario o explicación de un texto: Se publican el texto y la glosa en un solo volumen. 2. Nota explicativa de una palabra o de una frase oscura: Las primeras manifestaciones romances son unas glosas de un texto en latín … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
glosa — |ó| s. f. 1. Breve interpretação (de um texto). 2. Comentário; anotação. 3. Poesia feita sobre um mote. 4. Crítica; censura. 5. [Popular] Supressão, anulação … Dicionário da Língua Portuguesa
glosa — glosà dkt … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
glosa — glosà, glòsos sf. (2) DŽ perrašinėtojo ar skaitytojo pastaba, įterpta į rankraščio (ppr. senovinio) tekstą arba įrašyta paraštėje ir aiškinanti kurį žodį ar vietą … Dictionary of the Lithuanian Language
glosa — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. glosasie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} odręczny dopisek kopisty albo czytelnika na marginesie, zawierający uwagę do tekstu; komentarz, wyjaśnienie {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień