-
1 Glosa
Лингвистика: глоса (искусственный язык http://en.wikipedia.org/wiki/Glosa) -
2 acidness
glósa, spei -
3 gloze
• glosa; kađenje; laskati; napomena; objasniti; objašnjenje; pisati objašnjenja; sjaj; ulagivanje; ulepšavati; ulepšavati se; usjajivati; zagladiti -
4 gloss
ɡlos
1. noun(brightness or shininess on the surface: Her hair has a lovely gloss; (also adjective) gloss paint.) lustre, brillo
2. verb(to make a glossary: The student glossed the difficult terms in order to understand the article.) glosar, comentar- glossary- glossy
- glossiness
- gloss over
tr[glɒs]1 lustre nombre masculino, brillo2 (explanation) glosa3 figurative use oropel nombre masculino1 (text) glosar, comentar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgloss paint esmalte nombre masculino, pintura brillantegloss ['glɔs, 'glɑs] vt1) explain: glosar, explicar2) polish: lustrar, pulir3)to gloss over : quitarle importancia a, minimizargloss n1) shine: lustre m, brillo m2) explanation: glosa f, explicación f breve3) glossaryn.(§ pl.: glosses) = barniz s.m.• brillo s.m.• escolio s.m.• glosa s.f.• lustre s.m.• prensado s.m.• viso s.m.v.• glosar v.• lustrar v.• pulir v.glɑːs, glɒs1)a) u ( shine) brillo m, lustre mto take the gloss off something — quitarle la gracia a algo; (before n)
gloss finish — acabado m brillante
b) u gloss (paint) (pintura f al or de) esmalte mc) (attractive appearance, semblance) (no pl) barniz m2) c ( explanatory note) glosa f•Phrasal Verbs:
I [ɡlɒs]1.N (=note) glosa f2.VT glosar, comentar
II [ɡlɒs]1. N1) (=shine) brillo m, lustre m2) (also: gloss paint) pintura f de esmalte2.VT lustrar, pulir3.CPDgloss finish N — (=paint) acabado m brillante; (on photo) brillo m satinado
gloss paper N — papel m satinado
* * *[glɑːs, glɒs]1)a) u ( shine) brillo m, lustre mto take the gloss off something — quitarle la gracia a algo; (before n)
gloss finish — acabado m brillante
b) u gloss (paint) (pintura f al or de) esmalte mc) (attractive appearance, semblance) (no pl) barniz m2) c ( explanatory note) glosa f•Phrasal Verbs: -
5 variation
see varyvariation n variacióntr[veərɪ'eɪʃən]1 variación nombre femeninovariation [.vɛri'eɪʃən] n: variación f, diferencias fpln.• glosa s.f.• variación (Matemática) s.f.'veri'eɪʃən, ˌveəri'eɪʃəna) u c (fluctuation, change) variación fvariation IN something: variations in temperature — variaciones de temperatura
b) u ( difference) diferencias fplc) c ( permutation)variation ON something — variación f de or sobre algo
his stories are all variations on the same theme — todos sus cuentos son variaciones sobre el mismo tema
d) c ( Mus) variación f[ˌvɛǝrɪ'eɪʃǝn]N (gen) variación f (also Mus); (=variant form) variedad f* * *['veri'eɪʃən, ˌveəri'eɪʃən]a) u c (fluctuation, change) variación fvariation IN something: variations in temperature — variaciones de temperatura
b) u ( difference) diferencias fplc) c ( permutation)variation ON something — variación f de or sobre algo
his stories are all variations on the same theme — todos sus cuentos son variaciones sobre el mismo tema
d) c ( Mus) variación f -
6 sarcasm
spei, glósa -
7 gloss
[ɡlos] 1. noun(brightness or shininess on the surface: Her hair has a lovely gloss; ( also adjective) gloss paint.) brilho2. verb(to make a glossary: The student glossed the difficult terms in order to understand the article.)- glossary- glossy
- glossiness
- gloss over* * *[glɔs] n 1 lustro, brilho, polimento. 2 aparência exterior enganosa, falso brilho. 3 brilho para os lábios (cosméticos). 4 glosa, interpretação, comentário. 5 glossário. 6 tradução interlinear. • vt 1 lustrar, polir. 2 comentar, explicar, anotar. 3 glosar, censurar. 4 maquiar, esconder a verdadeira natureza. to gloss over evitar falar ou falar pouco de coisas desagradáveis (por vontade própria). -
8 reading
1) (the act of reading.) leitura2) (the reading of something aloud, as a (public) entertainment: a poetry reading.) leitura3) (the ability to read: The boy is good at reading.) leitura4) (the figure, measurement etc on a dial, instrument etc: The reading on the thermometer was -5° C.) indicação* * *read.ing[r'i:diŋ] n 1 leitura. 2 correção, revisão. 3 conferência, declamação, preleção. 4 interpretação, versão. 5 erudição, ciência, saber. 6 legenda, variante, glosa. 7 texto para leitura. • adj 1 de leitura. 2 que lê. lip reading leitura labial. -
9 gloss
[ɡlos] 1. noun(brightness or shininess on the surface: Her hair has a lovely gloss; ( also adjective) gloss paint.) (ki ima) bleščeč videz2. verb(to make a glossary: The student glossed the difficult terms in order to understand the article.) narediti glosarij- glossary- glossy
- glossiness
- gloss over* * *I [glɔs]nounblesk, sijaj; bleščeč videzII [glɔs]transitive verb & intransitive verbloščiti, gladiti; olepšatiIII [glɔs]nounglosa, opomba, razlaga; tolmačnik, glosarijIV [glɔs]transitive verb(po svoje) tolmačiti, razložiti; pripomniti, komentirati, kritiziratito gloss over — preiti, ne upoštevati -
10 side-note
[sáidnout]nounprinting obrobna opazka (glosa) -
11 gloss
s 1. površinski sjaj 2. ulačtena (uglađena) površina 3. [fig] premaz, prevlaka, tanak površinski sloj; lažan odsjev (kreposti) / # paint = lak-boja s 1. glosa, objašnjenje, tumačenje (uz tekst), komentar, parafraza 2.pogrešno izlaganje tuđih riječi 3. glosar(ij), prijevod (uz tekst), tumač nejasnih riječi, bilješke; rječnik* * *
lažan sjaj
objašnjenje
prijevod
sjaj -
12 gloss
• beleška; glosa; lažan sjaj; napomena; objasniti; objašnjenje; pisati objašnjenja; primedba; protumačiti; sjaj boje; tumačenje; uglačati; ulaštiti; usijati (se); usjajiti se; zagladiti -
13 glossator
s 1. pisac glosa (tumačenja uz text) 2. [arch] komentator ([spec] građanskog i kanonskog prava u srednjem vijeku) -
14 glossographer
s komentator, tumač, pisac glosa -
15 gloss
s.1 glosa (in text)2 lustre, brillo (of paint, finish) (& sentido figurado)vt.1 glosar, explicar (text)2 abrillantar, barnizar, lustrar, dar brillo a, dar un acabado lustroso a3 embellecer4 embellecer.vi.1 glosar, comentar, interpretar, notar.2 paliar, colorear, dar a alguna palabra, designio o acción mala o colorido que la haga parecer lo que no es; generalmente con la. (pt & pp glossed) -
16 glossaria
adj.de glosa, glosario. -
17 postil
s.postilla, apostilla, la glosa o nota breve puesta al margen de algún impreso o manuscrito, particularmente de la Sagrada Escritura. -
18 rubric
adj.1 rubro, rojo, rojizo.2 rúbrico.s.1 directrices, normas (set of instructions)2 rúbrica, título o epígrafe que resalta y antecede el resto de un texto, título que encabeza un párrafo, epígrafe.3 comentario explicativo, glosa.4 rubro.5 protocolo.
См. также в других словарях:
glosa — glosa … Dictionnaire des rimes
Glosa — Projektautor Lancelot Hogben, Ronald Clark und Wendy Ashby Jahr der Veröffentlichung 1981 Linguistische Klassifikation Konstruierte Sprache Plansprache Welthilfssprache Glosa … Deutsch Wikipedia
glosa — GLOSÁ, glosez, vb. I. tranz. A explica un cuvânt sau o îmbinare de cuvinte (dintr un text); a adnota un text. – Din fr. gloser (după glosă). Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 GLOSÁ vb. 1. v. explica. 2. a adnota. (A glosa un text clasic … Dicționar Român
glosă — GLÓSĂ, glose, s.f. 1. Explicarea sensului unui pasaj sau a unui cuvânt dintr o scriere; spec. comentariu sau notă explicativă făcută pe marginea unui text. ♦ (La pl.) Totalitatea cuvintelor care alcătuiesc un glosar. 2. Formă fixă de poezie în… … Dicționar Român
Glösa — ist ein Ortsteil von Chemnitz, siehe Chemnitz Glösa Draisdorf ein Ort in der schwedischen Provinz Jämtlands län, siehe Glösa (Jämtland) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeic … Deutsch Wikipedia
glosa — glȍsa ž <G mn glȏsā> DEFINICIJA 1. objašnjenje uz neki tekst, napomena uz tekst; glosar 2. jez. knjiž. pjesma od četiri strofe, posljednji stihovi, kad se čitaju jedan za drugim, daju novu strofu 3. kratak i žustar novinski polemički… … Hrvatski jezični portal
glosa — sustantivo femenino 1. Comentario o explicación de un texto: Se publican el texto y la glosa en un solo volumen. 2. Nota explicativa de una palabra o de una frase oscura: Las primeras manifestaciones romances son unas glosas de un texto en latín … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
glosa — |ó| s. f. 1. Breve interpretação (de um texto). 2. Comentário; anotação. 3. Poesia feita sobre um mote. 4. Crítica; censura. 5. [Popular] Supressão, anulação … Dicionário da Língua Portuguesa
glosa — glosà dkt … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
glosa — glosà, glòsos sf. (2) DŽ perrašinėtojo ar skaitytojo pastaba, įterpta į rankraščio (ppr. senovinio) tekstą arba įrašyta paraštėje ir aiškinanti kurį žodį ar vietą … Dictionary of the Lithuanian Language
glosa — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. glosasie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} odręczny dopisek kopisty albo czytelnika na marginesie, zawierający uwagę do tekstu; komentarz, wyjaśnienie {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień