-
1 glömma
verbum1. glemmeDen aften vil vi aldrig glemme, den aften glemmer vi aldrig
2. glemme at tage med, lade blive tilbageA. glemte tegnebogen i banken
3. undlade at gøre noget, fordi man ikke tænker på detGlöm inte att borsta tänderna efter maten!
Glem ikke at børste dine tænder, når du har spist!
Stjæle, hugge
Gøre noget dumt, fordi man ikke tænker sig om
-
2 lämna igen
verbumGlöm inte att lämna igen (tillbaka) böckerna på bibblan (biblioteket)!
Husk at aflevere bøgerne på biblioteket!
-
3 plus
I substantiv1. plus, additionstegn (matematik, algebra, geometri)2. når noget er mere end nul, tillæg, overskud (om fx penge, grader)3. fordel, noget der er ekstra godtDet er en fordel, at C. taler både græsk og tyrkisk
II adverbiumHave mere end nul (om penge, point)
1. plus, og2. større/mere end nul (ofte om alder)III konjunktion1. plus, og at...Glöm inte att du ska hämta ditt nya pass i dag - plus att du ska pengar med!
Husk at du skal hente dit nye pas i dag - og at du skal ha' penge med!
-
4 prick
I substantiv1. prik, punkt, mærkeGlöm inte att sätta prickar över ä och ö!
Husk at sætte prikker over svensk ä og ö!
2. anmærkning, irettesættelseP. er en sjov (lidt mærkelig) type
kryssprick; kvastprick; ruskprick; sjöprick
stage med kryds som topbetegnelse; kost; rødmalet prik med en eller flere koste (kost); sømærke
Træffe lige i centrum, skyde pletskud
Nøjagtigt, eksakt
II adverbiumDet er prikken over i'et, det er lige det, der gør det perfekt
1. præcis, netop, lige m.m.Vi träffas prick klockan 12!
Vi mødes præcis klokken 12!
-
5 spola
verbum1. spule, skylleGlöm inte att spola toaletten!
Husk at skylle ud (i toilettet)!
2. spole, rulle3. forkaste, opgive (hverdagssprog/slang)V. droppede sin nye kæreste allerede efter to måneder
-
6 tanka
verbumGlöm inte att tanka bilen!
Glem ikke at fylde benzin på bilen!
2. skaffe forråd (også alkohol), købe ind, hamstre (hverdagssprog/slang)Efter at ha' købt ind, kørte vi direkte hjem
-
7 vara rädd om
I uregelmæssigt verbum1. passe på nogen, tage sig af nogenVar rädd om dig!
Pas på dig selv!
2. være forsigtig/agtpågivendeDu får gärna låna min kamera, men var rädd om den - glöm den inte nånstans!
II uregelmæssigt verbumDu må gerne låne mit kamera, men vær forsigtig - glem det ikke et eller andet sted!
1. være forsigtig, passe godt på, ikke skade nogen/nogetVar rädd om den nya kameran!
Pas godt på det nye kamera!
Passe godt på sig selv, tage hensyn til sit helbred, være forsigtig
-
8 glömma
verbum1. glemmeDen aften vil vi aldrig glemme, den aften glemmer vi aldrig2. glemme at tage med, lade blive tilbageA. glemte tegnebogen i banken3. undlade at gøre noget, fordi man ikke tænker på detGlöm inte att borsta tänderna efter maten!
Glem ikke at børste dine tænder, når du har spist!Særlige udtryk:Stjæle, huggeGøre noget dumt, fordi man ikke tænker sig om -
9 lämna igen
verbumGlöm inte att lämna igen (tillbaka) böckerna på bibblan (biblioteket)!
Husk at aflevere bøgerne på biblioteket! -
10 plus
I substantiv1. plus, additionstegn (matematik, algebra, geometri)2. når noget er mere end nul, tillæg, overskud (om fx penge, point, grader)3. fordel, noget der er ekstra godtDet er en fordel, at C. taler både græsk og tyrkiskSærlige udtryk:Have mere end nul (om penge, point)II adverbium1. plus, og2. større/mere end nul (ofte om alder)Særlige udtryk:III konjunktion1. plus, og at...Glöm inte att du ska hämta ditt nya pass i dag - plus att du ska pengar med!
Husk at du skal hente dit nye pas i dag - og at du skal ha' penge med! -
11 prick
I substantiv1. prik, punkt, mærkeGlöm inte att sätta prickar över ä och ö!
Husk at sætte prikker over svensk ä og ö!2. anmærkning, irettesættelseMin doktor har fått en prick (på sig) för at han gett patienter fel medicin - jag tror jag ska byta läkare!
Min læge har fået en irettesættelse, eftersom han har givet patienter forkert medicin - jeg tror jeg vil skifte læge!3. sømærke (maritim, marine m.m.)4. fyr/dreng/mand (i visse udtryk)Sammensatte udtryk:kryssprick; kvastprick; ruskprick; sjöprick
stage med kryds som topbetegnelse; kost; rødmalet prik med en eller flere koste (kost); sømærkeSærlige udtryk:Træffe lige i centrum, skyde pletskudNøjagtigt, eksaktDet er prikken over i'et, det er lige det, der gør det perfektII adverbium1. præcis, netop, lige m.m.Vi träffas prick klockan 12!
Vi mødes præcis klokken 12!III Se: kvastprick, ruskprick -
12 spola
verbum1. spule, skylle, strømme ned overGlöm inte att spola toaletten!
Husk at skylle ud (i toilettet)!2. spole, rulle (ofte med 'fram, upp, över')3. forkaste, opgive m.m. (hverdagssprog/slang)V. droppede sin nye kæreste allerede efter to månederSærlige udtryk:Spola kröken!
Drop sprutten! -
13 tanka
verbumGlöm inte att tanka bilen!
Glem ikke at fylde benzin på bilen!2. skaffe forråd (også alkohol), købe ind, hamstre (hverdagssprog/slang)Efter at ha' købt ind, kørte vi direkte hjem -
14 vapenlös
adjektiv1. våbenløs, som ikke har noget våben og derfor ikke udgør nogen trussel"Här vilar en svensk arbetare. Stupad i fredstid. Vapenlös, värnlös. Arkebuserad av okända kulor. Brottet var hunger. Glöm honom aldrig."
"Her hviler en svensk arbejder. Faldet i fredstid. Våbenløs, værgeløs. Arkebuseret af ukendte kugler. Forbrydelsen var hunger. Glem ham aldrig." (Digt af E. Blomberg. Ref. til Ådalstragedien 1931) -
15 vara rädd om
I uregelmæssigt verbum1. passe på nogen, tage sig af nogenVar rädd om dig!
Pas på dig selv!2. være forsigtig/agtpågivendeDu får gärna låna min kamera, men var rädd om den - glöm den inte nånstans!
Du må gerne låne mit kamera, men vær forsigtig - glem det ikke et eller andet sted!II uregelmæssigt verbum1. være forsigtig, passe godt på, ikke skade nogen/nogetVar rädd om den nya kameran!
Pas godt på det nye kamera!Særlige udtryk:Passe godt på sig selv, tage hensyn til sit helbred, være forsigtig
См. также в других словарях:
glom — [glɔm US gla:m] v past tense and past participle glommed present participle glomming glom onto [glom onto sth] phr v [Date: 1800 1900; Origin: Probably from Scottish English glaum to seize (18 19 centuries), from Scottish Gaelic glam] 1.) to… … Dictionary of contemporary English
glom — /glom/, v., glommed, glomming, n. Slang. v.t. 1. to steal. 2. to catch or grab. 3. to look at. v.i. 4. glom onto, to take hold or possession of: He wanted to glom onto some of that money. n. 5. a look or glimpse. [1895 1900, Amer.; cf. Scots… … Universalium
glom — [gläm] Slang vt. glommed, glomming [earlier glaum < Scot dial., prob. < Gael glaim, to snatch] 1. to seize; grab 2. to steal 3. to look over; view; see glom onto to take and hold; obtain … English World dictionary
glom — s. m. (med.) formaţie corpusculară mică, în general de natură nervoasă sau ganglionară. (< fr. glome, lat. glomus) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
glom — 1907, glahm grab, snatch, steal, Amer.Eng. underworld slang, from Scot. glaum (1715), apparently from Gael. glam to handle awkwardly, grab voraciously, devour. Sense of look at, watch (1945) apparently is derived from the same source. Related:… … Etymology dictionary
glom — s. m. Árvore de São Tomé, de propriedades gástricas … Dicionário da Língua Portuguesa
glom — ag·glom·er·ant; ag·glom·er·at·ic; ag·glom·er·a·tion; ag·glom·er·a·tive; ag·glom·er·a·tor; con·glom·er·at·ic; con·glom·er·a·tion; fan·glom·er·ate; glom; glom·er·el·la; glom·er·ule; con·glom·e·ra·teur; con·glom·er·a·tor; ag·glom·er·ate;… … English syllables
glom on to — phrasal 1. slang : to grab hold of : take possession of : appropriate to oneself she glommed on to every cent I d saved John McPartland 2. slang : to catch on to : understand … Useful english dictionary
glom — UK [ɡlɒm] / US [ɡlɑm] verb [transitive] Word forms glom : present tense I/you/we/they glom he/she/it gloms present participle glomming past tense glommed past participle glommed American informal to steal something Phrasal verbs: glom onto … English dictionary
glom — 1) Of a thick and conglomerated nature, usually pertaining to food or something else that makes a thwocking noise when you stir it. A sticky glob or wad. As a verb, to grab onto something. A glom of peanut butter fell on the floor. This can of… … Dictionary of american slang
glom — 1) Of a thick and conglomerated nature, usually pertaining to food or something else that makes a thwocking noise when you stir it. A sticky glob or wad. As a verb, to grab onto something. A glom of peanut butter fell on the floor. This can of… … Dictionary of american slang