Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

glitter

  • 1 сверкание

    glitter

    Русско-английский астрономический словарь > сверкание

  • 2 яркий блеск

    Русско-английский синонимический словарь > яркий блеск

  • 3 яркий блеск

    glitter; glare

    Русско-английский физический словарь > яркий блеск

  • 4 поблескивание

    glitter
    glitters
    sparkle
    sparkles
    sparkling

    Новый русско-английский словарь > поблескивание

  • 5 мерцание цели

    glitter рлк

    Русско-английский политехнический словарь > мерцание цели

  • 6 искрящий шлейф

    Русско-английский ТВ и видео словарь > искрящий шлейф

  • 7 искрящий шлейф

    Русско-английский словарь по информационным технологиям > искрящий шлейф

  • 8 блеск

    lustre, shine, brilliance, glitter; splendour; magnificence, gorgeousness (пышность)
    * * *
    * * *
    lustre, shine, brilliance, glitter; splendour
    * * *
    blaze
    blazonry
    brilliance
    brilliancy
    burnish
    eclat
    glance
    glitter
    gloss
    irradiation
    lustre
    pageantry
    radiance
    radiancy
    sheen
    silk
    splendour

    Новый русско-английский словарь > блеск

  • 9 блеск

    м.
    1) ( искрящийся свет) glitter, lustre, brilliance, brilliancy; shine

    блеск со́лнца — brilliance / brightness of the sun

    блеск ста́ли — glitter of steel

    наводи́ть блеск (на вн.)shine (d)

    блеск в глаза́х — a glitter in smb's eyes

    2) ( великолепие) magnificence, gorgeousness; lustre

    блеск сла́вы — lustre of fame

    блеск наря́да — magnificence of dress

    блеск остроу́мия — brilliancy of wit, sparkling / dazzling wit

    показно́й блеск — tinsel (show)

    придава́ть блеск (дт.; делать лучше) — add lustre (to), shed lustre (on)

    3) ( вид губной помады) lip gloss / shine
    4) мин.

    желе́зный блеск — haematite

    свинцо́вый блеск — galena

    5) в знач. межд. разг. terrific!, super!
    ••

    блеск и нищета́ (рд.)the splendour and misery (of)

    Новый большой русско-английский словарь > блеск

  • 10 блеск золота

    Универсальный русско-английский словарь > блеск золота

  • 11 блеснуть

    прям. и перен.
    shine; glitter (о металле и т. п.); sparkle (искриться); flash; (чем-л.); только перен. make a brilliant display (of)
    * * *
    * * *
    блестеть; блестеть и shine; glitter; sparkle
    * * *

    Новый русско-английский словарь > блеснуть

  • 12 блестеть

    прям. и перен.
    shine; glitter (о металле и т. п.); sparkle (искриться); flash; (чем-л.); только перен. make a brilliant display (of)
    * * *
    * * *
    блестеть; блеснуть и shine; glitter; sparkle
    * * *
    burnish
    gleam
    shine

    Новый русско-английский словарь > блестеть

  • 13 сверкание

    sparkling, twinkling, lambency; glitter (яркое); glare (ослепительное)
    * * *
    sparkling, twinkling, lambency; glitter; glare
    * * *
    glance
    glaring
    lambencies
    lambency

    Новый русско-английский словарь > сверкание

  • 14 сверкать

    без доп.
    sparkle, twinkle; glitter (ярко); glare (ослепительно)
    * * *
    * * *
    сверкать; сверкнуть sparkle, twinkle; glitter
    * * *
    blaze
    fulminate
    lighten
    sparkle

    Новый русско-английский словарь > сверкать

  • 15 блеск

    Русско-английский словарь по общей лексике > блеск

  • 16 блестеть

    1. gleam
    2. glint
    3. glisten
    4. glitter
    5. shine; glitter; flash
    6. burnish
    Синонимический ряд:
    сиять (глаг.) блистать; гореть; сверкать; светиться; сиять

    Русско-английский большой базовый словарь > блестеть

  • 17 блеск

    1. м. lustre, glitter
    2. м. астр. brightness
    3. м. glance

    свинцовый блеск, галенитlead glance

    серебристый блеск, аргентинsilver glance

    антимонит, сурьмяный блескantimony glance

    гематит, железный блеск, красный железнякiron glance

    Синонимический ряд:
    1. глянец (сущ.) глянец; лоск
    2. сияние (сущ.) блистание; сверкание; сияние

    Русско-английский большой базовый словарь > блеск

  • 18 блеснуть

    гл.
    Русские глаголы блеснуть/блестеть обозначают яркое, лучистое свечение без указания на источник свечения, его интенсивность, длительность и другие характеристики. В отличие от русского языка английские эквиваленты указывают на разные характеристики свечения и разные источники света.
    1. to shine — блеснуть, блестеть, светить, светиться, освещать, осветить, сиять (изучать яркий свет, ярко выделяться на темном фоне; это сияние может иметь разнообразные источники): to shine brightly — ярко светить/блестеть; to shine feverishly — лихорадочно блестеть; to shine hazily — туманно светиться; the sun shines — солнце светит; the stars shine — звезды блещут; eyes shine with joy/happiness — глаза сияют радостью/счастьем; eyes shine with excitement — глаза блестят от возбуждения At last the sun was shining after weeks of rain. — Наконец, после долгого дождя, блеснуло солнце./Наконец, после долгого дождя, выглянуло солнце. That lamp is shining in my eyes. — Свет лампы бьет мне в глаза. She cleaned her kitchen until it shone. — Она убирала/мыла свою кухню, пока та не заблестела (чистотой)./Она чистила свою кухню до блеска. Shine the flashlight over here so that I can see what I'm doing. — Посвети фонариком сюда, а то мне не видно, что я делаю. The patient's eyes shone feverishly. — Глаза пациента лихорадочно блестели.
    2. to flash — блеснуть, блестеть, вспыхнуть, озарить (блеснуть неожиданно и на короткое время; то вспыхивать, то гаснуть; может быть использован как показатель чувств, в основном сильных и отрицательных; одновременно обозначает и моментальное, подобное молнии, движение): a lightening flashed — вспыхнула молния/полыхнула молния/молния на мгновение озарила окрестность; a knife flashed in the air — нож, сверкнув, взметнулся в воздух; flashing neon signs — вспыхивающие и гаснущие неоновые вывески/вспыхивающие и гаснущие неоновые огни. The car flashed its headlights. — Машина посигналила фарами. Не flashed me a huge grin and turned away. — Он улыбнулся мне своей ослепительной улыбкой и отвернулся. Her eyes flashed with anger. — В ее глазах вспыхнула (и погасла) злость./ В ее глазах вспыхнул (и погас) злобный огонек. Journalists Hashed their cameras at the President. — Журналисты защелкали своими фотоаппаратами при появлении Президента./Журналисты защелкали камерами при появлении Президента./Вспышки фотокамер журналистов встретили Президента.
    3. to sparkle — блеснуть, блестеть, сверкать, искриться: sparkling water — газированная вода The diamond ring sparkled in the sunlight. — Бриллиантовое кольцо сверкало на солнце./Бриллиантовое кольцо искрилось на солнце. Champaign sparkled in wineglasses. — Шампанское искрилось в бокалах./Шампанское играло в бокалах. Her eyes sparkled with excitement. — Ее глаза блестели от возбуждения. The fireworks were sparkling with all colours and shapes imaginable. — Фейерверк сверкал всеми возможными цветами и красками.
    4. to glare — блеснуть, блестеть, гореть, светиться (сильным неприятным ослепительным светом; в основном указывает на длительное действие): the light glares — свет бьет в глаза/свет ослепляет The sun was mercilessly glaring all day long. — Весь день безжалостно палило солнце. His glaring eyes disconcerted me. — Его злобно блеснувший взгляд смутил меня/привел меня в замешательство. She glared at her son accusingly. — Она укоризненно посмотрела на сына./Она испепеляла сына взглядом, в котором читалось осуждение.
    5. to gleam — блеснуть, блестеть (в основном отраженным, смягченным светом): gleaming glass skyscrapers — небоскребы со стеклами, отражающими свет Some metal thing in the shop window gleamed in the headlights of a passing car. — В свете фар проходящей машины в витрине блеснуло что-то металлическое. The table surface gleamed with wax polish. — Полированная поверхность стола блестела./Стол был до блеска отполирован.
    6. to glisten — блеснуть, блестеть (отражаясь на влажной, мокрой, водной или маслянистой поверхности): to glisten with due — блестеть от росы; glistening hair — лоснящиеся волосы/блестящие волосы The street lamps glistened in the puddles. — Фонари отражались в лужах. Her eyes glistened with tears. — В ее глазах блестели слезы. The boy's back glistened with sweat. — Спина мальчика блестела от пота. The stars glistened in the lake. — Отражаясь в озере, блестели звезды.
    7. to glitter — блеснуть, блестеть, сверкать, искриться: Not all is gold that glitters. — He все то золото, что блестит. The wolf's eyes glittered in the dark. — Глаза волка блестели в темноте. The frost glittered on the ground. — Иней искрился на земле. The jewels glittered in the light of a huge chandelier. — Драгоценности сверкали в свете огромной люстры/Драгоценности переливались при свете огромной люстры.
    8. to shimmer — блеснуть, блестеть ( мягким дрожащим светом): The blue sky seemed to shimmer in the heat. — Воздух в голубом небе казалось, блестел и колебался от жары. The lake shimmered in the moonlight. — Освещенное луной озеро блестело дрожащим светом./Освещенное луной озеро переливалось колеблющимся светом. Her silk blouse shimmered as she danced. — Ее шелковая блузка переливалась и блестела во время танца.
    9. to twinkle — блеснуть, блестеть, блистать, мерцать: The light in the house twinkled through the leaves of the tree. — Сквозь листву дерева пробивался свет окон./Свет из дома мерцал сквозь листву дерева. The lights of the village twinkled in the distance. — Вдали мерцали огни деревни. The stars twinkled in the sky. — В небе мерцали звезды.
    10. to flicker — блеснуть, блестеть, светиться (неровным, дрожащим, колеблющимся светом, готовым вот-вот погаснуть): The candles flickered in the draught and went out. — Пламя свечей заколебалось и погасло от сквозняка./Пламя свечей вспыхнуло и погасло от сквозняка. A smile flickered on her lips. — У нее на губах засветилась и погасла улыбка. In the flickering light of the oil lamp the shadows on the walls were frightening. — Тени на стенах казались страшными/пугающими в колеблющемся свете керосиновой лампы.

    Русско-английский объяснительный словарь > блеснуть

  • 19 блестеть

    гл.
    Русские глаголы блеснуть/блестеть обозначают яркое, лучистое свечение без указания на источник свечения, его интенсивность, длительность и другие характеристики. В отличие от русского языка английские эквиваленты указывают на разные характеристики свечения и разные источники света.
    1. to shine — блеснуть, блестеть, светить, светиться, освещать, осветить, сиять (изучать яркий свет, ярко выделяться на темном фоне; это сияние может иметь разнообразные источники): to shine brightly — ярко светить/блестеть; to shine feverishly — лихорадочно блестеть; to shine hazily — туманно светиться; the sun shines — солнце светит; the stars shine — звезды блещут; eyes shine with joy/happiness — глаза сияют радостью/счастьем; eyes shine with excitement — глаза блестят от возбуждения At last the sun was shining after weeks of rain. — Наконец, после долгого дождя, блеснуло солнце./Наконец, после долгого дождя, выглянуло солнце. That lamp is shining in my eyes. — Свет лампы бьет мне в глаза. She cleaned her kitchen until it shone. — Она убирала/мыла свою кухню, пока та не заблестела (чистотой)./Она чистила свою кухню до блеска. Shine the flashlight over here so that I can see what I'm doing. — Посвети фонариком сюда, а то мне не видно, что я делаю. The patient's eyes shone feverishly. — Глаза пациента лихорадочно блестели.
    2. to flash — блеснуть, блестеть, вспыхнуть, озарить (блеснуть неожиданно и на короткое время; то вспыхивать, то гаснуть; может быть использован как показатель чувств, в основном сильных и отрицательных; одновременно обозначает и моментальное, подобное молнии, движение): a lightening flashed — вспыхнула молния/полыхнула молния/молния на мгновение озарила окрестность; a knife flashed in the air — нож, сверкнув, взметнулся в воздух; flashing neon signs — вспыхивающие и гаснущие неоновые вывески/вспыхивающие и гаснущие неоновые огни. The car flashed its headlights. — Машина посигналила фарами. Не flashed me a huge grin and turned away. — Он улыбнулся мне своей ослепительной улыбкой и отвернулся. Her eyes flashed with anger. — В ее глазах вспыхнула (и погасла) злость./ В ее глазах вспыхнул (и погас) злобный огонек. Journalists Hashed their cameras at the President. — Журналисты защелкали своими фотоаппаратами при появлении Президента./Журналисты защелкали камерами при появлении Президента./Вспышки фотокамер журналистов встретили Президента.
    3. to sparkle — блеснуть, блестеть, сверкать, искриться: sparkling water — газированная вода The diamond ring sparkled in the sunlight. — Бриллиантовое кольцо сверкало на солнце./Бриллиантовое кольцо искрилось на солнце. Champaign sparkled in wineglasses. — Шампанское искрилось в бокалах./Шампанское играло в бокалах. Her eyes sparkled with excitement. — Ее глаза блестели от возбуждения. The fireworks were sparkling with all colours and shapes imaginable. — Фейерверк сверкал всеми возможными цветами и красками.
    4. to glare — блеснуть, блестеть, гореть, светиться (сильным неприятным ослепительным светом; в основном указывает на длительное действие): the light glares — свет бьет в глаза/свет ослепляет The sun was mercilessly glaring all day long. — Весь день безжалостно палило солнце. His glaring eyes disconcerted me. — Его злобно блеснувший взгляд смутил меня/привел меня в замешательство. She glared at her son accusingly. — Она укоризненно посмотрела на сына./Она испепеляла сына взглядом, в котором читалось осуждение.
    5. to gleam — блеснуть, блестеть (в основном отраженным, смягченным светом): gleaming glass skyscrapers — небоскребы со стеклами, отражающими свет Some metal thing in the shop window gleamed in the headlights of a passing car. — В свете фар проходящей машины в витрине блеснуло что-то металлическое. The table surface gleamed with wax polish. — Полированная поверхность стола блестела./Стол был до блеска отполирован.
    6. to glisten — блеснуть, блестеть (отражаясь на влажной, мокрой, водной или маслянистой поверхности): to glisten with due — блестеть от росы; glistening hair — лоснящиеся волосы/блестящие волосы The street lamps glistened in the puddles. — Фонари отражались в лужах. Her eyes glistened with tears. — В ее глазах блестели слезы. The boy's back glistened with sweat. — Спина мальчика блестела от пота. The stars glistened in the lake. — Отражаясь в озере, блестели звезды.
    7. to glitter — блеснуть, блестеть, сверкать, искриться: Not all is gold that glitters. — He все то золото, что блестит. The wolf's eyes glittered in the dark. — Глаза волка блестели в темноте. The frost glittered on the ground. — Иней искрился на земле. The jewels glittered in the light of a huge chandelier. — Драгоценности сверкали в свете огромной люстры/Драгоценности переливались при свете огромной люстры.
    8. to shimmer — блеснуть, блестеть ( мягким дрожащим светом): The blue sky seemed to shimmer in the heat. — Воздух в голубом небе казалось, блестел и колебался от жары. The lake shimmered in the moonlight. — Освещенное луной озеро блестело дрожащим светом./Освещенное луной озеро переливалось колеблющимся светом. Her silk blouse shimmered as she danced. — Ее шелковая блузка переливалась и блестела во время танца.
    9. to twinkle — блеснуть, блестеть, блистать, мерцать: The light in the house twinkled through the leaves of the tree. — Сквозь листву дерева пробивался свет окон./Свет из дома мерцал сквозь листву дерева. The lights of the village twinkled in the distance. — Вдали мерцали огни деревни. The stars twinkled in the sky. — В небе мерцали звезды.
    10. to flicker — блеснуть, блестеть, светиться (неровным, дрожащим, колеблющимся светом, готовым вот-вот погаснуть): The candles flickered in the draught and went out. — Пламя свечей заколебалось и погасло от сквозняка./Пламя свечей вспыхнуло и погасло от сквозняка. A smile flickered on her lips. — У нее на губах засветилась и погасла улыбка. In the flickering light of the oil lamp the shadows on the walls were frightening. — Тени на стенах казались страшными/пугающими в колеблющемся свете керосиновой лампы.

    Русско-английский объяснительный словарь > блестеть

  • 20 блеск

    m. brightness, brilliance, brilliancy, glitter, lustre

    Русско-английский словарь математических терминов > блеск

См. также в других словарях:

  • Glitter — is the word used to describe an assortment of very small (roughly 1 mm²) pieces of paper, glass or plastic painted in metallic, neon and iridescent colors to reflect light in a sparkling spectrum. Glitter is usually stored in canisters somewhat… …   Wikipedia

  • glitter — (v.) c.1300, glideren (late 14c. as gliteren), from a Scandinavian source, Cf. O.N. glitra to glitter, from glit brightness, from P.Gmc. *glit shining, bright (Cf. O.E. glitenian to glitter, shine; be distinguished, O.H.G. glizzan, Ger. glitzern …   Etymology dictionary

  • Glitter — Glit ter, n. A bright, sparkling light; brilliant and showy luster; brilliancy; as, the glitter of arms; the glitter of royal equipage. Milton. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • glitter — • glitter, glans, sken, skimmer, flitter • sken, skimmer, glans, ljusflöde, ljussken, glimt, reflex, glitter • glans, sken, ljus, glitter, briljans, skimmer, lyster, blänk …   Svensk synonymlexikon

  • Glitter — ist ein Gemisch aus sehr kleinen Papier , Glas , Plastik oder Metallstreifen. Goldglitter Anwendung …   Deutsch Wikipedia

  • glitter — ● glitter nom masculin (anglais, glitter, paillettes) Mouvement musical (également nommé glam, de glamour) apparu en Angleterre en 1970, dont les tenants, par réaction aux dérives intellectuelles du rock de l époque, prônent un retour aux sources …   Encyclopédie Universelle

  • glitter — [n] brilliance, sparkle beam, brightness, coruscation, display, flash, gaudiness, glamour, glare, gleam, glint, glisten, glister, glitz, luster, pageantry, radiance, scintillation, sheen, shimmer, shine, show, showiness, splendor, tinsel, twinkle …   New thesaurus

  • glitter — [glit′ər] vi. [ME gliteren, prob. < ON glitra, akin to Ger glitzern: for IE base see GLISTEN] 1. to shine with a sparkling light; be bright; glisten; sparkle 2. to be strikingly brilliant, showy, or attractive n. 1. a bright, sparkling light 2 …   English World dictionary

  • Glitter — Glit ter, v. i. [imp. & p. p. {Glittered}; p. pr. & vb. n. {Glittering}.] [OE. gliteren; akin to Sw. glittra, Icel. glitra, glita, AS. glitenian, OS. gl[=i]tan, OHG. gl[=i]zzan, G. gleissen, Goth. glitmunjan, and also to E. glint, glisten, and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • glitter — index pretense (ostentation) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • glitter — vb glisten, sparkle, *flash, gleam, glance, glint, scintillate, coruscate, twinkle …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»