-
1 безразличный
gléichgültigэ́то мне безразли́чно — das ist mir gléichgültig [ganz egál]
безразли́чно кто — gleich wer
-
2 одновременно
gléichzeitig, zu gléicher Zeit -
3 приравнивать
gléichstellen vt (к чему́-либо - D); мат. gléichsetzen vt -
4 приравнять
gléichstellen vt (к чему́-либо - D); мат. gléichsetzen vt -
5 равнозначащий
gléichbedeutend, gléichlautend; idéntisch ( тождественный) -
6 равнозначный
gléichbedeutend, gléichlautend; idéntisch ( тождественный) -
7 равномерный
gléichmäßigравноме́рное движе́ние физ. — gléichförmige Bewégung
-
8 равноправный
gléichberechtigtравнопра́вное сотру́дничество — gléichberechtigte Zusámmenarbeit
-
9 скользящий
Gléit- (опр. сл.); gléitendско́льзя́щая шкала́ эк. — éine bewégliche Skála
-
10 созвучный
gléichklingend, gléichlautend; harmónisch ( гармоничный)быть созву́чным — im Éinklang stéhen (непр.) vi
созву́чный эпо́хе — zéitnah, dem Zéitgeist entspréchend
-
11 уравняться
уравня́ться в права́х — die gléichen Réchte erwérben (непр.)
-
12 ледниковый
Glétscher- (опр. сл.)ледни́ко́вый пери́од — Éiszeit f
-
13 одновременный
gléichzeitigсеа́нс одновре́ме́нной игры́ шахм. — Simultánspiel n
-
14 одноимённый
gléichnamig -
15 равнодушный
gléichgültig (к кому́-либо, к чему́-либо - gégen); téilnahmslos ( безучастный) -
16 равноценный
gléichwertigэ́то равноце́нно преда́тельству — das kommt éinem Verrát gleich
-
17 скользить
••скользи́ть по пове́рхности — an der Óberfläche bléiben (непр.) vi (s)
-
18 уравнение
с1) ( действие) Gléichsetzung f; Áusgleichung f ( выравнивание)уравне́ние в права́х — réchtliche Gléichstellung
2) мат. Gléichung fуравне́ние с одни́м неизве́стным — Gléichung mit éiner Únbekannten
уравне́ние пе́рвой сте́пени — Gléichung érsten Grádes
квадра́тное уравне́ние — quadrátische Gléichung
-
19 такой
1) подобный, именно этот и со знач. усиления solch ein solch éine, solch ein, sólche; в повседн. речи тж. só ein só éine, só ein, sólche; когда нет другого определения при существ. тж. ein sólcher éine sólche, ein sólches, sólcheтако́й хоро́ший специали́ст нам ну́жен. — Só éinen [solch éinen] gúten Fáchmann bráuchen wir.
тако́й су́мки я ещё не ви́дела. — Só éine [solch éine, éine sólche] Tásche hábe ich noch nicht geséhen.
таки́е кни́ги я не чита́ю. — Sólche Bücher lése ich nicht.
В таки́х слу́чаях ну́жно обраща́ться к врачу́. — In sólchen Fällen muss man sich an éinen Arzt wénden.
такая́ ра́дость! — Só éine [Solch éine, éine sólche] Fréude!
тако́е несча́стье! — Só ein [Solch ein, ein sólches] Únglück!
В таком слу́чае я не согла́сен. — In díesem Fall bin ich nicht éinverstanden.
••2) с прилагат. со знач. усиления só; тако́й же genáu so, ébensoОн тако́й скро́мный. — Er ist só beschéiden.
Она́ така́я же краси́вая, как её мать. — Sie ist genáu so [ébenso] schön wie íhre Mútter.
3) перед существ. тако́й же одинаковый der gléiche die gléiche, das gléiche, die gléichenУ него́ така́я же маши́на, как у тебя́. — Er hat den gléichen Wágen wie du.
У нас таки́е же пробле́мы, как у вас. — Wir háben die gléichen Probléme wie ihr.
-
20 равновесие
сGléichgewicht n; Balance [-'laŋsə] fдуше́вное равнове́сие — séelisches Gléichgewicht
привести́ в равнове́сие — ins Gléichgewicht bríngen (непр.) vt
вы́вести из равнове́сия — aus dem Gléichgewicht bríngen (непр.) vt
сохрани́ть равнове́сие — das Gléichgewicht bewáhren
См. также в других словарях:
glȅ — glȅ1 (glȅ glȅ) uzv. izražava doživljavanje čega neobičnog ili blago čuđenje [∼ ti to; ∼ ti njega; ∼ sad ovo (izrazi služe i kao umetnuti dijelovi u tekst kao upozorenje na ono što slijedi)] glȅ2 (glȅ glȅ) riječca 1. {{001f}}imp. koji poziva … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
gle — glȅ[b] (I)[/b] (glȅ glȅ) uzv. DEFINICIJA izražava doživljavanje čega neobičnog ili blago čuđenje [gle ti to; gle ti njega; gle sad ovo (izrazi služe i kao umetnuti dijelovi u tekst kao upozorenje na ono što slijedi)] ETIMOLOGIJA vidi gledati … Hrvatski jezični portal
gle — glȅ[b] (II)[/b] (glȅ glȅ) DEFINICIJA 1. imp. koji poziva da se nešto neposredno vidljivo uoči, koji upozorava da se nešto zanimljivo ili neočekivano, ob. ugodno oku vidi ili zapazi = gledaj 2. u dijaloškoj situaciji na riječi sugovornika izražava … Hrvatski jezični portal
GLE — is an abbreviation with mulitple meanings. * Gainesville, Texas (Amtrak station), Amtrak station code GLE * Gainesville Municipal Airport, Texas, IATA airport code GLE * Gleneagles railway station, Scotland; National Rail station code GLE *Global … Wikipedia
gleđ — glȅđ (glȅđa) ž <I i/ u> DEFINICIJA 1. kem. olovni oksid, služi za dobivanje olovnog stakla 2. a. glazura kojom se prevlači metal, posebno metalno posuđe b. općenito, glazura, caklina [zubna gleđ] ETIMOLOGIJA od starijega *gleč ← dalmat. ←… … Hrvatski jezični portal
glȅđ — (glȅđa) ž 〈I i/ u〉 1. {{001f}}kem. olovni oksid, služi za dobivanje olovnog stakla 2. {{001f}}a. {{001f}}glazura kojom se prevlači metal, posebno metalno posuđe b. {{001f}}općenito, glazura, caklina [zubna ∼] … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
Glé — glé, glée adj qualifie la terre lourde, glissante, collante Banlieue Sud de Paris … Glossaire des noms topographiques en France
glȅde — (koga, čega) pril. arh. {{tag1=2}}→{{/tag1}} neol. što se tiče (koga ili čega), u odnosu (na koga ili što), povodom (koga ili čega), u povodu (koga ili čega), o (komu ili o čemu), u vezi (s kim ili čim), u pogledu (koga ili čega); u odnosu na… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
glē- Ⅰ — *glē germ., schwach. Verb: nhd. schimmern; ne. gleam (Verb); Hinweis: s. *glēma; Etymologie: idg. *g̑ʰel (1), *gʰel ?, *g̑ʰelə , *g̑ʰlē , *g̑ʰlō , *g̑ʰlə … Germanisches Wörterbuch
glē- Ⅱ — *glē germ.: Quelle: Ortsname (1. Jh.); Sonstiges: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 524 (Glaesari, Glaesi) … Germanisches Wörterbuch
gle|ba — «GLEE buh», noun, plural bae « bee». the fleshy part of certain fungi in which the spores are borne. ╂[< New Latin gleba < Latin glēba lump, clod] … Useful english dictionary