-
1 Glatze
'glatsəftête chauve f, crâne dénudé mGlatzecalvitie Feminin; Beispiel: eine Glatze bekommen/haben devenir chauve/avoir une calvitie -
2 Glatze
-
3 Platte
'platəf1) (Holzplatte, Metallplatte) plaque f2) ( Fliese) dalle f, carreau m3) ( Schallplatte) disque m4) ( Tortenplatte) plat m5) ( Tablett) plateau mPlatte -
4 bekommen
bə'kɔmənv irr1) ( erhalten) recevoir, obtenir2) ( finden) trouver3)bekommenbekọmmen *1 (erhalten) recevoir, percevoir Ration; obtenir Anschluss, Mehrheit; Beispiel: sie hat das Buch geliehen bekommen on lui a prêté ce livre; Beispiel: soeben bekommen wir die Nachricht, dass... nous venons d'apprendre que...; Beispiel: was bekommen Sie für die Fahrt? combien vous dois-je pour la course?; Beispiel: wann bekommt man hier etwas zu essen? quand est-ce que l'on peut manger, ici?2 (bildlich) Beispiel: etwas zu tun bekommen aller avoir de quoi faire; Beispiel: etwas an den Kopf bekommen recevoir quelque chose à la tête; Beispiel: sie hat ihren Wunsch erfüllt bekommen elle a eu ce qu'elle a souhaité5 (entwickeln) avoir Angst, Bedenken; Beispiel: Risse bekommen se fissurer; Beispiel: Flecken bekommen se tacher; Beispiel: eine Glatze bekommen se dégarnir; Beispiel: einen Zahn bekommen [être en train de] faire une dent9 (behandelt werden mit) Beispiel: ein Kreislaufmittel bekommen devoir prendre un veinotonique; Beispiel: dieser Patient bekommt eine Spritze on fait une piqûre à ce patient10 (wünschen) Beispiel: was bekommen Sie bitte?; (im Restaurant) qu'est-ce que je vous sers?; (im Laden) qu'est-ce que vous désirez?; Beispiel: ich bekomme ein Brötchen pour moi, ce sera un petit pain11 (bewegen können) Beispiel: jemanden ins Bett/aus dem Bett bekommen faire aller quelqu'un au lit/tirer quelqu'un du lit; Beispiel: etwas nach oben/unten bekommen arriver à monter/descendre quelque choseWendungen: jemanden dazu bekommen etwas zu tun (umgangssprachlich) arriver à faire faire quelque chose à quelqu'unBeispiel: das Essen ist ihr gut/nicht bekommen elle a bien/n'a pas supporté le repas -
5 Bluttkopf
Bluttkopf, Glatze(d'r) La calvitie. Liawer a Bluttkopf àss gàr kä Hoor. Mieux vaut avoir la tête chauve que pas de cheveux.
См. также в других словарях:
Glatze — Glatze: Das Wort für »Kahlköpfigkeit« (frühnhd. glatze, mhd. gla‹t›z, entspr. mnd. glate) ist eine Bildung zu dem unter ↑ glatt behandelten Adjektiv in dessen älterer Bed. »glänzend, blank«. Zus.: Glatzkopf (16. Jh.) … Das Herkunftswörterbuch
Glatze — (Med.), so v.w. Alopecie … Pierer's Universal-Lexikon
Glatze — Glatze, s. Kahlköpfigkeit … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Glatze — Glatze, s. Haarschwund … Kleines Konversations-Lexikon
Glatze — Sf std. (11. Jh.), mhd. glat(z) m., ahd. glaz Stammwort. Zu glatt mit Intensivgemination. Das Femininum seit dem 15. Jh. ✎ Lühr (1988), 258f. deutsch s. glatt … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Glatze — Der Schauspieler Patrick Stewart mit Glatze Als Glatze (auch Kahlkopf) bezeichnet man die Oberseite des menschlichen Kopfes, wenn auf ihm keine Haare vorhanden sind. Die altersbedingte Glatze, die vor allem beim Mann und selten bei der Frau (nach … Deutsch Wikipedia
Glatze — Platte (umgangssprachlich); Glatzkopf; Kahlkopf; Skin (umgangssprachlich); Skinhead * * * Glat|ze [ glats̮ə], die; , n: (meist bei Männern vorkommende) durch Haarausfall entstandene kahle Stelle auf dem Kopf: eine Glatze bekommen, haben. Zus.:… … Universal-Lexikon
Glatze — die Glatze, n (Mittelstufe) kahle Stelle auf dem Kopf Synonym: Platte (ugs.) Beispiel: Er bekommt langsam eine Glatze … Extremes Deutsch
Glatze — 1. Die Glatze schilt den Kahlkopf. Aehnlich russisch Altmann VI, 411. 2. Eine Glatze1 beim Kopfe zu fassen, ist schwer. 1) In Schwaben: Tanzboden, Mondschein. Ung.: Nehéz a kopasznak üstökébe kapni. (Gaal, 834.) 3. Wer mit einer Glatze ausreist,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Glatze — 1. Übernamen zu mhd. gla(t)z »Kahlkopf, Glatze«. 2. Herkunftsnamen zu dem Ortsnamen Glatz (Schlesien) … Wörterbuch der deutschen familiennamen
Glatze — Glatzkopf, Kahlkopf; (ugs.): Platte; (ugs. scherzh.): Kahlschlag; (Med.): Alopezie; (kath. Kirche früher, sonst ugs. scherzh.): Tonsur. * * * Glatze,die:Kahlkopf·Glatzkopf+Tonsur♦umg:Platte;Mond(scherzh)♦salopp:Spielwiese·Kniescheibe·Landeplatz(sc… … Das Wörterbuch der Synonyme