-
1 Glasur
f; -, -en* * *die Glasurglaze; overglaze* * *Gla|sur [glaː'zuːɐ]f -, -englaze; (METAL) enamel; (= Zuckerguss) icing (Brit), frosting (esp US)* * *die1) (a glassy coating put on pottery etc: a pink glaze on the grey vase.) glaze2) (a shiny coating eg of sugar on fruit etc.) glaze3) (a glossy paint.) enamel* * *Gla·sur[glaˈzu:ɐ̯]f1. (Keramikglasur) glaze, glazing* * *die; Glasur, Glasuren1) (Schmelz) glaze* * *ohne Glasur unglazed* * *die; Glasur, Glasuren1) (Schmelz) glaze* * *-en (Keramik) f.glaze n. -en (Kuchen) f.frosting (US) n.icing n. -en (Metall) f.gloss n.(§ pl.: glosses) - en (auf Töpferwaren) f.enamel n. -en f.overglaze n. -
2 die Glasur
- {enamel} men, lớp men, bức vẽ trên men, lớp men ngoài, màu bề ngoài - {glaze} nước men, đồ gốm tráng men, nước láng, nước bóng, vẻ đờ đẫn, lớp băng, lớp nước đá - {glazing} sự lắp kính, sự tráng men, sự làm láng, sự đánh bóng - {icing} sự đóng băng, sự ướp nước đá, sự ướp lạnh, kem lòng trắng trứng, đường cô, sự đóng băng trên máy bay, lớp băng phủ trên máy bay - {varnish} véc ni, sơn dầu, mặt véc ni, mã ngoài, lớp sơn bên ngoài = die Glasur (Technik) {frosting}+ -
3 glasur
-
4 Glasur
-
5 glasur
-
6 glaze
1. noun 2. transitive verb1) (cover with glaze) glasieren [Esswaren, Töpferwaren]; satinieren [Papier, Kunststoff]; lasieren [Farbe, bemalte Fläche]glazed tile — Kachel, die
2) (fit with glass)3. intransitive verbglaze [in] — verglasen [Fenster, Haus usw.]
glaze [over] — [Augen:] glasig werden
* * *[ɡleiz] 1. verb1) (to fit glass into: to glaze a window.) mit Glasscheiben versehen, verglasen2) (to cover with glass or a glaze: The potter glazed the vase.) glasieren3) ((of eyes) to become blank or dull.) glasig werden2. noun1) (a glassy coating put on pottery etc: a pink glaze on the grey vase.) die Glasur2) (a shiny coating eg of sugar on fruit etc.) die Glasur•- academic.ru/31326/glazier">glazier* * *[gleɪz]I. n on cake, pottery Glasur fII. vt1. (make shiny)to \glaze a cake einen Kuchen glasierento \glaze paper Papier satinierento \glaze windows Fenster verglasen* * *[gleɪz]1. n(on pottery, tiles COOK) Glasur f; (on paper, fabric) Appretur f; (on painting) Lasur f2. vt1) door, window verglasenglazed tile — Kachel f
glazed ham — Schinken m in Aspik
3. vi(eyes) glasig werden* * *glaze [ɡleız]A v/t1. verglasen, Glasscheiben einsetzen in (akk):glaze in einglasen2. polieren, glätten4. MAL lasieren6. jemandes Augen glasig machenB v/i1. eine Glasur oder Politur annehmen, blank werdenC s1. Politur f, Glätte f, Glanz m:2. a) Glasur fb) Glasur(masse) f3. Lasur f4. Satinierung f5. Glasigkeit f6. USa) Glatteis nb) (dünne) Eisschicht7. FLUG Vereisung f* * *1. noun 2. transitive verb1) (cover with glaze) glasieren [Esswaren, Töpferwaren]; satinieren [Papier, Kunststoff]; lasieren [Farbe, bemalte Fläche]glazed tile — Kachel, die
3. intransitive verbglaze [in] — verglasen [Fenster, Haus usw.]
glaze [over] — [Augen:] glasig werden
* * *n.Lasur -en f. v.glasieren v.verglasen v. -
7 varnish
1. noun1) Lack, der; (transparent) Lasur, die2) (Art) Firnis, der3) (Ceramics) Glasur, die4) (glossiness, lit. or fig.) Glanz, der2. transitive verb1) lackieren; (with transparent varnish) lasieren2) (Art) firnissen3) (Ceramics) glasieren4) (fig.): (gloss over) beschönigen; übertünchen [Fehler, Verbrechen, Laster]* * *1. noun1) (a usually clear sticky liquid which gives protection and a glossy surface to wood, paint etc.) der Lack2) (the glossy surface given by this liquid: Be careful or you'll take the varnish off the table!) die Politur2. verb(to cover with varnish: Don't sit on that chair - I've just varnished it.) lackieren* * *var·nish[ˈvɑ:nɪʃ, AM ˈvɑ:r-]I. n<pl -es>coat of [clear] \varnish [Klar]lackschicht fto give sth a \varnish etw lackierento seal with a clear \varnish mit Klarlack versiegelnII. vt▪ to \varnish sth etw lackieren* * *['vAːnɪʃ]1. n (lit)Lack m; (on pottery) Glasur f; (on furniture also, on painting) Firnis m; (fig) Politur f2. vtlackieren; floorboards also versiegeln, einlassen (S Ger, Aus); painting firnissen; pottery glasieren; (fig) truth, facts beschönigen* * *varnish [ˈvɑː(r)nıʃ]A s TECH1. Lack m3. (Möbel)Politur f5. Lacküberzug m6. fig Firnis m, Tünche f, äußerer Anstrich1. a) lackierenb) firnissenc) glasieren2. Möbel (auf)polieren3. fig übertünchen, bemänteln, beschönigen* * *1. noun1) Lack, der; (transparent) Lasur, die2) (Art) Firnis, der3) (Ceramics) Glasur, die4) (glossiness, lit. or fig.) Glanz, der2. transitive verb1) lackieren; (with transparent varnish) lasieren2) (Art) firnissen3) (Ceramics) glasieren4) (fig.): (gloss over) beschönigen; übertünchen [Fehler, Verbrechen, Laster]* * *n.Lack -e m. -
8 frosting
noun* * ** * *frost·ing[ˈfrɒstɪŋ, AM ˈfrɑ:st-]n no pl* * *['frɒstɪŋ]n(esp US: icing) Zuckerguss m* * *frosting s1. GASTR besonders US Zuckerguss m, (Zucker)Glasur f:a) schmückendes Beiwerk,b) das Tüpfelchen auf dem i (a. pej)2. TECHa) Mattieren nb) matte Oberfläche (von Glas etc)* * *noun* * *(US) n. -
9 vidriado
-
10 glaseado
glase'ađom GASTGlasur f————————sustantivo masculinoglaseadoglaseado , -a [glase'aðo, -a]glasiert; azúcar glaseado Puderzucker masculino, femenino -
11 baño
'baɲom1) Bad n2)baño de fango/baño de lodo — Moorbad n
3)4) ( servicio) Toilette fir al baño — (LA) auf die Toilette gehen
5)baño de la torta — GAST Tortenguss m, Tortenglasur m
sustantivo masculino5. (locución)dar un baño zeigen, was man kann————————baños sustantivo masculino plural————————baño María sustantivo masculinobañobaño ['ba28D7FBEFɲ28D7FBEFo]num1num (acto) Bad neutro; baño de asiento Sitzbad neutro; baño energizante stimulierendes Bad; baño de fijación fotografía Fixierbad neutro; baño (de) María gastronomía Wasserbad neutro; baño de sangre Blutbad neutronum4num plural (balneario) Heilbad neutro; baños termales Thermalbad neutro; ir a los baños eine (Bade)kur machen -
12 enamel
1. noun1) Emaille, die; Email, das; (paint) Lack, der2) (Anat.) [Zahn]schmelz, der2. attributive adjective 3. transitive verb,(Brit.) - ll- emaillieren* * *[i'næməl] 1. noun1) (a variety of glass applied as coating to a metal or other surface and made hard by heating: This pan is covered with enamel; ( also adjective) an enamel plate.) das Email2) (the coating of the teeth.) der Zahnschmelz3) (a glossy paint.) die Glasur2. verb(to cover or decorate with enamel.) emaillieren* * *enam·el[ɪˈnæməl]I. nIII. vt▪ to \enamel sth etw emaillieren▪ \enamelled emailliert* * *[I'nməl]1. nEmail nt, Emaille f (inf); (= paint) Email(le)lack m; (of tiles etc) Glasur f; (of teeth) Zahnschmelz m; (= nail enamel) Nagellack m2. vtemaillieren3. adjpot, pan Email(le)-* * *enamel [ıˈnæml]A s1. Email(le) n(f), Schmelzglas n (auf Metall)2. Glasur f (auf Töpferwaren)4. Emailgeschirr n5. MAL Emailmalerei f6. TECH Lack m, (Schmelz)Glasur f, Schmelz m7. ANAT (Zahn)Schmelz m:enamel cell innere Schmelzzelle8. Nagellack mB v/t prät und pperf -eled, besonders Br -elled1. emaillieren2. glasieren3. lackieren:enamel one’s nails sich die Nägel lackieren4. in Email malen5. in leuchtenden Farben schmückenD adj1. a) Email…:enamel painting → A 5;enamel ware → A 4b) Emaillier…:enamel kiln Emaillierofen m2. ANAT (Zahn)Schmelz…* * *1. noun1) Emaille, die; Email, das; (paint) Lack, der2) (Anat.) [Zahn]schmelz, der2. attributive adjective 3. transitive verb,(Brit.) - ll- emaillieren* * *n.Email -s f.Emaille f.Lack -e m.Nagellack m.Schmelz -e m.Schmelzglas n. v.emaillieren v.glasieren v.in Email malen ausdr.lackieren v. -
13 icing
noun[the] icing on the cake — (fig.) das Tüpfelchen auf dem i
* * *noun (a mixture of sugar, white of egg, water etc used to cover or decorate cakes.) der Zuckerguß* * *ic·ing[ˈaɪsɪŋ]n3.▶ to be the \icing on the cake ( pej: unnecessary) [bloß] schmückendes Beiwerk sein; ( approv: unexpected extra) das Sahnehäubchen sein fam, ein besonderes Zuckerl sein ÖSTERR* * *['aIsɪŋ]nthis is the icing on the cake (fig) — das ist die Krönung des Ganzen
* * *icing [ˈaısıŋ] s1. Gefrieren n2. a) Zufrieren nb) Vereisung f3. Eisschicht f5. GASTR Zuckerguss m, Glasur f:a) schmückendes Beiwerk,b) das Tüpfelchen auf dem i (a. pej)* * *noun[the] icing on the cake — (fig.) das Tüpfelchen auf dem i
* * *n. -
14 crackle
1. intransitive verbknistern; [Feuer:] prasseln2. nounKnistern, das; (of fire) Prasseln, das* * *1. verb(to make a continuous cracking noise: The dry branches crackled under my feet as I stepped on them.) knistern2. nounthe crackle of burning wood.) das Knistern- academic.ru/16948/crackling">crackling- crackly* * *crack·le[ˈkrækl̩]the atmosphere \crackled with tension die Atmosphäre knisterte vor SpannungII. vtIII. n (on a telephone line, radio) Knacken nt kein pl; of paper Knistern nt kein pl; of fire also Prasseln nt kein pl* * *['krkl]1. vi(dry leaves) rascheln; (paper also) knistern; (fire) knistern, prasseln; (twigs, telephone line) knacken; (machine gun) knattern; (bacon) brutzelnthe line was crackling so much — es knackte so stark in der Leitung
2. vtpaper rascheln or knistern mit3. n1) (= crackling noise of dry leaves) Rascheln nt; (of paper also) Knistern nt; (of fire also) Knistern nt, Prasseln nt; (of twigs, telephone line) Knacken nt; (of machine gun) Knattern nt; (of bacon) Brutzeln nt* * *crackle [ˈkrækl]A v/i1. knistern, krachen, prasseln( alle, auch RADIO etc), knattern:2. Risse bildenB v/t1. knistern oder krachen lassen2. TECH Glas, die Glasur krakelierenC s1. Krachen n, Knistern n, Prasseln n, Knattern ncrackle china Krakeleeporzellan n;crackle glass Krakeleeglas n3. TECHa) Haarrissbildung fb) Rissigkeit f* * *1. intransitive verbknistern; [Feuer:] prasseln2. nounKnistern, das; (of fire) Prasseln, das* * *v.knistern v.prasseln v. -
15 μοῤῥία
μοῤῥία, ἡ, oder μόῤῥια, τά, Paus. 8, 18, 2 auch μοῤῥίνη, vollständig λιϑία μοῤῥίνη, Arr. peripl. m. Eryth. p. 145; die Schreibung μυρίνη u. μυῤῥίνη ist unrichtig, nach dem Latein, murrea, murrina, murrhina geschrieben; vasa murrina, die Murrinischen Gefäße, Becher, Näpfe, Schaalen u. vgl., welche zuerst 61 v. Chr. Geb. von Pompejus aus Asien nach Rom gebracht wurden; von einem verschieden gefärbten, undurchsichtigen, zerbrechlichen Stoffe, von dem Nichts erhalten ist, daher man ihre Masse verschieden deutet, als chinesischen Speckstein, Flußspath, eine Art Achat, Katzenauge u. dergl., s. Wolf's Museum der Alterthumswissenschaft 2, 3 p. 507 – 572, wonach es vielleicht Porzellan war. Das Wort selbst ist, wie die Sache, nicht griechisch; noch jetzt heißt bei den Russen die Glasur der Thonwaaren murawa.
-
16 gloss
I noun1) (sheen) Glanz, dergloss paint — Lackfarbe, die
2) (fig.) Anstrich, derPhrasal Verbs:- academic.ru/87473/gloss_over">gloss overII 1. noun[Wort]erklärung, die2. transitive verb* * *[ɡlos] 1. noun(brightness or shininess on the surface: Her hair has a lovely gloss; ( also adjective) gloss paint.) der Glanz2. verb(to make a glossary: The student glossed the difficult terms in order to understand the article.)- glossary- glossy
- glossiness
- gloss over* * *gloss1[glɒs, AM glɑ:s]her hair has a beautiful \gloss to it ihr Haar glänzt wunderschönhigh \gloss Hochglanz mto put a \gloss on sth etw [besonders] hervorheben3. (cosmetic)lip \gloss Lipgloss nta \gloss finish ein Glanzanstrich m\gloss paint Glanzlack m\gloss photos Glanzfotos plgloss2[glɒs, AM glɑ:s]I. n<pl -es>II. vt▪ to \gloss sth etw kommentieren* * *I [glɒs]n(= shine, lip gloss) Glanz m; (fig, of respectability etc) Schein mto take the gloss off sth (lit) — etw stumpf werden lassen; (fig) einer Sache (dat) den Glanz nehmen
gloss finish ( Phot : on paper ) — Glanz(beschichtung f ) m; (of paint) Lackanstrich m
the photos had a gloss finish — es waren Glanzabzüge
See:→ also gloss (paint)II1. n(= explanation) Erläuterung f; (= note also) Anmerkung f, Glosse f (geh)2. vterläutern* * *gloss1 [ɡlɒs; US auch ɡlɑs]A s1. Glanz m:gloss paint Glanzlack m;gloss photograph (Hoch)Glanzabzug m2. fig äußerer Glanz, Schein m:take the gloss off sth einer Sache den Glanz nehmenB v/t1. glänzend machena) beschönigen,b) vertuschenC v/i glänzend werdengloss2 [ɡlɒs; US auch ɡlɑs]A s2. (Interlinear)Übersetzung f3. Erklärung f, Erläuterung f, Kommentar m, Auslegung f4. (absichtlich) irreführende Deutung oder ErklärungB v/t1. einen Text glossieren* * *I noun1) (sheen) Glanz, dergloss paint — Lackfarbe, die
2) (fig.) Anstrich, derPhrasal Verbs:II 1. noun[Wort]erklärung, die2. transitive verb* * *(marginal note) n.Randbemerkung f. (press) n.Glosse -n f. n.(§ pl.: glosses)= Fußnote -n f. -
17 craze
1. nounBegeisterung, die; Fimmel, der (ugs. abwertend)2. transitive verbthere's a craze for doing something — es ist gerade große Mode, etwas zu tun
be [half] crazed with pain/grief — etc. [halb] wahnsinnig vor Schmerz/Kummer usw. sein
a crazed look/expression [on somebody's face] — ein vom Wahnsinn verzerrtes Gesicht
* * *[kreiz](a (usually temporary) fashion; great (but temporary) enthusiasm: the current craze for cutting one's hair extremely short.) die Manie- academic.ru/17069/crazy">crazy- crazily
- craziness* * *[kreɪz]that's the latest \craze das ist der letzte Schrei* * *[kreɪz]1. nFimmel m (inf)there's a craze for collecting old things just now — es ist zurzeit große Mode, alte Sachen zu sammeln
2. vt1)(= make insane)
a crazed gunman — ein Amokschütze mhe had a crazed look on his face — er hatte den Gesichtsausdruck eines Wahnsinnigen
2) pottery, glazing rissig machen3. vi(pottery) rissig werden* * *craze [kreız]A v/t1. zum Wahnsinn treiben2. Töpferei: krakelieren3. obs zerschmetternB s1. a) Manie fb) Fimmel m, Spleen m, fixe Idee:it is the craze now es ist gerade große Mode;the latest craze der letzte (Mode)Schrei2. Wahn(sinn) m* * *1. nounBegeisterung, die; Fimmel, der (ugs. abwertend)2. transitive verbthere's a craze for doing something — es ist gerade große Mode, etwas zu tun
be [half] crazed with pain/grief — etc. [halb] wahnsinnig vor Schmerz/Kummer usw. sein
a crazed look/expression [on somebody's face] — ein vom Wahnsinn verzerrtes Gesicht
* * *n.Fimmel* - m.Haarriss -e m.feiner Riss (in Glasur) m. v.verrückt machen ausdr. -
18 ice
1. noun1) no pl. Eis, dasfall through the ice — auf dem Eis einbrechen
be on ice — (coll.) [Plan:] auf Eis (Dat.) liegen (ugs.)
put on ice — (coll.) auf Eis (Akk.) legen (ugs.)
be on thin ice — (fig.) sich auf dünnes Eis begeben haben
break the ice — (fig.): (break through reserve) das Eis brechen
2. transitive verban ice/two ices — ein/zwei Eis
1) (cool with ice) [mit Eis] kühleniced coffee/tea — Eiskaffee, der/Tee mit Eis
2) glasieren [Kuchen]Phrasal Verbs:- academic.ru/88015/ice_over">ice over- ice up* * *1. noun1) (frozen water: The pond is covered with ice.) das Eis2) (an ice-cream: chocolate ice-cream. Three ices, please.) das Eis2. verb(to cover with icing: She iced the cake.) glasieren- icing- icy
- icily
- iciness
- ice age
- ice axe
- iceberg
- ice box
- ice-cream
- ice-cube
- ice rink
- ice-skate
- ice-skating
- ice tray
- ice over/up* * *[aɪs]my hands are like \ice meine Hände sind eiskalt4.▶ to break the \ice das Eis zum Schmelzen bringen▶ sth cuts no \ice with sb etw lässt jdn ziemlich kalt▶ to put sth on \ice etw auf Eis legenII. vt1. FOOD▪ to \ice sth etw glasieren [o mit einer Glasur überziehen2. SPORTto \ice the puck den Puck glatt ans andere Ende schlagen* * *[aɪs]1. n1) Eis nt; (on roads) (Glatt)eis ntmy hands are like ice —
"Cinderella on Ice" — "Aschenputtel auf dem Eis"
to keep or put sth on ice (lit) — etw kalt stellen; (fig) etw auf Eis legen
you are (skating) on thin ice there (fig) — da begibst du dich aufs Glatteis
2) (Brit: ice cream) (Speise)eis nt, Eiskrem f2. vt2) cake glasieren, mit Zuckerguss überziehen* * *ice [aıs]A s1. Eis n (auch Spielfläche beim Eishockey):(as) cold as ice eiskalt (a. fig);breaking up of the ice Eisgang m;broken ice Eisstücke pl;be on ice umga) auf Eis liegen,b) eingefroren sein (diplomatische Beziehungen etc);be (skating) on thin ice fig sich auf dünnes Eis begeben haben;break the ice figa) das Eis brechen,b) den Anfang machen;keep on ice umg in Reserve halten, aufheben;a) kalt stellen,b) umg auf Eis legen,c) umg diplomatische Beziehungen etc einfrieren;he was sent off the ice (Eishockey) er wurde vom Eis gestellt2. a) US Fruchteis n5. US sl Klunker f/m, Klunker(n) pl (beide umg) (Diamant[en])6. US sl (an die Polizei gezahltes) SchutzgeldB v/t1. mit Eis bedecken oder überziehen:2. in Eis verwandeln, gefrieren lassen4. GASTR mit Zuckerguss überziehen, glasieren5. umga) auf Eis legenb) einen Sieg etc sicherstellenC v/i1. gefrierena) zufrieren,b) vereisen* * *1. noun1) no pl. Eis, dasfeel/be like ice — (be very cold) eiskalt sein
be on ice — (coll.) [Plan:] auf Eis (Dat.) liegen (ugs.)
put on ice — (coll.) auf Eis (Akk.) legen (ugs.)
be on thin ice — (fig.) sich auf dünnes Eis begeben haben
break the ice — (fig.): (break through reserve) das Eis brechen
2. transitive verban ice/two ices — ein/zwei Eis
1) (cool with ice) [mit Eis] kühleniced coffee/tea — Eiskaffee, der/Tee mit Eis
2) glasieren [Kuchen]Phrasal Verbs:- ice over- ice up* * *n.Eis nur sing. n. -
19 μοῤῥία
μοῤῥία, ἡ, vasa murrina, die Murrinischen Gefäße, Becher, Näpfe, Schalen, welche zuerst 61 v. Chr. Geb. von Pompejus aus Asien nach Rom gebracht wurden; von einem verschieden gefärbten, undurchsichtigen, zerbrechlichen Stoffe, von dem nichts erhalten ist, daher man ihre Masse verschieden deutet, als chinesischen Speckstein, Flußspath, eine Art Achat, Katzenauge u. dergl. Das Wort selbst ist, wie die Sache, nicht griechisch; noch jetzt heißt bei den Russen die Glasur der Tonwaren murawa -
20 ICE
1. noun1) no pl. Eis, dasfall through the ice — auf dem Eis einbrechen
be on ice — (coll.) [Plan:] auf Eis (Dat.) liegen (ugs.)
put on ice — (coll.) auf Eis (Akk.) legen (ugs.)
be on thin ice — (fig.) sich auf dünnes Eis begeben haben
break the ice — (fig.): (break through reserve) das Eis brechen
2. transitive verban ice/two ices — ein/zwei Eis
1) (cool with ice) [mit Eis] kühleniced coffee/tea — Eiskaffee, der/Tee mit Eis
2) glasieren [Kuchen]Phrasal Verbs:- academic.ru/88015/ice_over">ice over- ice up* * *1. noun1) (frozen water: The pond is covered with ice.) das Eis2) (an ice-cream: chocolate ice-cream. Three ices, please.) das Eis2. verb(to cover with icing: She iced the cake.) glasieren- icing- icy
- icily
- iciness
- ice age
- ice axe
- iceberg
- ice box
- ice-cream
- ice-cube
- ice rink
- ice-skate
- ice-skating
- ice tray
- ice over/up* * *[aɪs]my hands are like \ice meine Hände sind eiskalt4.▶ to break the \ice das Eis zum Schmelzen bringen▶ sth cuts no \ice with sb etw lässt jdn ziemlich kalt▶ to put sth on \ice etw auf Eis legenII. vt1. FOOD▪ to \ice sth etw glasieren [o mit einer Glasur überziehen2. SPORTto \ice the puck den Puck glatt ans andere Ende schlagen* * *[aɪs]1. n1) Eis nt; (on roads) (Glatt)eis ntmy hands are like ice —
"Cinderella on Ice" — "Aschenputtel auf dem Eis"
to keep or put sth on ice (lit) — etw kalt stellen; (fig) etw auf Eis legen
you are (skating) on thin ice there (fig) — da begibst du dich aufs Glatteis
2) (Brit: ice cream) (Speise)eis nt, Eiskrem f2. vt2) cake glasieren, mit Zuckerguss überziehen* * ** * *1. noun1) no pl. Eis, dasfeel/be like ice — (be very cold) eiskalt sein
be on ice — (coll.) [Plan:] auf Eis (Dat.) liegen (ugs.)
put on ice — (coll.) auf Eis (Akk.) legen (ugs.)
be on thin ice — (fig.) sich auf dünnes Eis begeben haben
break the ice — (fig.): (break through reserve) das Eis brechen
2. transitive verban ice/two ices — ein/zwei Eis
1) (cool with ice) [mit Eis] kühleniced coffee/tea — Eiskaffee, der/Tee mit Eis
2) glasieren [Kuchen]Phrasal Verbs:- ice over- ice up* * *n.Eis nur sing. n.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Glasur, die — Die Glasūr, plur. von mehrern Arten, die en. 1) Der glasartige Überzug irdener Gefäße, welcher aus Bleyasche, Salz und Sand verfertiget wird. 2) Diese Mischung selbst, welche im Feuer die Glasur hervor bringet. 3) In der Mahlerey ist die Glasur,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Glasur (Keramik) — Glasierte Vase Verschiedene Glasuren Die Glas … Deutsch Wikipedia
Glasur — Auflage, Beschichtung, Beschlag, Email[überzug], Guss, Lasur, Lüster, Schicht, Schmelz, Überzug; (Fachspr.): Engobe. * * * Glasur,die:Schmelz·Email GlasurLasur,Guss,Überzug … Das Wörterbuch der Synonyme
Glasūr — Glasūr, glas oder emailartige Masse, die auf Ton und Metallwaren als Überzug durch Aufschmelzen angebracht wird, um den Waren ein besseres Aussehen zu geben und ihre Widerstandsfähigkeit sowie ihren Gebrauchswert zu erhöhen. Für die verschiedenen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Glasur-Erde, die — Die Glasur Erde, plur. von mehrern Arten, die n, diejenige Erde, oder vielmehr derjenige Sand, welcher mit zur Glasur genommen wird; im Oberd. Gleste. In weiterer Bedeutung, eine jede Erde, die man wegen ihres schönen Glases zum Schmelzwerke… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Glasur — Glasur, 1) ein glasartiger glänzender Überzug über gebrannte Thonwaaren. Die G. für Porzellan muß ein schwer schmelzbares blasenfreies Glas darstellen, welches bei der Temperatur schmilzt, bei welcher die Porzellanmasse den gehörigen Grad der… … Pierer's Universal-Lexikon
Glasur — Glasur, glasartiger Ueberzug über thönerne Gefäße, Ziegel etc., theils angewandt des Glanzes wegen, theils um das Eindringen der Feuchtigkeit in den gebrannten Thon zu verhindern. Man nimmt Quarzpulver und mineralische, zu Glas schmelzende Pulver … Herders Conversations-Lexikon
Glasur — die Glasur, en (Oberstufe) Überzug auf bestimmten Speisen oder auf einem Kuchen Beispiel: Sie hat den Pfannkuchen nach dem Backen mit einer Glasur überzogen … Extremes Deutsch
Glasur — Überzug; Guss * * * Gla|sur [gla zu:ɐ̯], die; , en: a) wie Glas aussehender, glänzender Überzug: die Glasur an der Vase ist abgesprungen. b) Überzug auf Speisen und Gebäck: der Kuchen war mit einer hellen Glasur überzogen. Syn.: ↑ Guss. Zus.:… … Universal-Lexikon
Glasur (Küche) — Kuchenglasur, kurz vor dem Auftragen auf einen Kuchen … Deutsch Wikipedia
Glasur — *1. Das ist eine schlechte Glasur. *2. Die Glasur hält nicht. *3. Er (sie) hat Glasur aufgelegt. Frz.: Donner le blanc … Deutsches Sprichwörter-Lexikon