-
1 affirmative vote
glas "za" -
2 voice over Internet protocol
* * *
glas putem protokola Internet
prijenos govornog signala putem mreža temeljenih n -
3 voice/Internet protocol
-
4 artificial voice
-
5 casting vote
-
6 disrepute
s zao glas, ozloglašenost, sramotnost, sramota; prljavost, otrcanost / to fall (sink) into # = izaći na zao glas; to bring a p into #, to bring # upon a p = ozloglasiti,dovesti na zao glas* * *
loš ugled -
7 key-note
s temeljni ton, glas, nota; [fig] glavna misao, temeljni uređaj* * *
glas
glavna misao
nota
temeljna nota
temeljni glas
temeljni ton
temeljni uređaj -
8 reputation
s glas; ugled, čast, slava, dobar glas / to have a # for = biti poznat, čuven zbog čega, biti na glasu zbog čega; to live up to one's # = ispuniti sva očekivanja* * *
Äast
dobar glas
reputacija
ugled
ugleda
ugledom -
9 repute
s glas, ime, ugled / of # = štovan, na glasu; by # = po glasu (dobru ili zlu); a man held in good (bad) # = čovjek na dobru (zlu) glasu; in high # = ugledan* * *
držati
držati za
glas
ime
javno mnijenje
opće uvjerenje
smatrati za
Å¡tovan
ugled
uživati glas -
10 abroad
adv van, vani, izvan kuće, na daleko i široko, na sve strane, napolju, na zraku, u tuđini,u tuđinu /from # = izvana, iznapolja, iz inozemstva; to go # = izići, poći na put,u inozemstvo; to walk # = poći na šetnju; there is a rumour # = pronosi se glas; to get # = izaći na zao glas; the schoolmaster is # = školovanje postaje pristupačno svima; to be all # = biti na krivu putu, smeten, u neprilici; [sport] (veslanje) izići iz takta* * *
inozemstvo
iza granice
izvana
na sve strane
napolje
Å¡iroko
u inozemstvo
u inozemstvu
u tuđini
u zabludi
van
van kuće
vani
za granicom -
11 alaryngeal voice
-
12 crack
vt/i I.[vt] 1. pucketati, puckati (to # a whip = pucnuti bičem) 2. smrskati; zdrobiti (orah); slomiti, razbiti; rascjepati, raskoliti (the dish is #ed = zdjela je napukla; the voice is #ed = glas se mijenja, mutira); razoriti, uništiti 3.[chem] cijepati (naftu) II.[vi] (na)pući; prsnuti, raspucati se, popucati; prasnuti, praskati, pucati; kvrcati, pucketati; napuknuti, mutirati (glas);[sl] popustiti, klonuti / to # a joke = izvaliti šalu; [fam] to # a botle (of wine) = popiti bocu (vina); [sl] to # a crib = provaliti kuću; to get #ing = primiti se posla* * *
ispucati
naprsnuti
napuknuti
pucketati
pukotina
razbiti
skršiti
slomiti
tres!
vrhunski -
13 falsetto
s falset, zvuk, glas, način govora ljutine, srdžbe / in a # tone = neprirodno visokim glasom* * *
falset
glas
naÄin govora ljutine
naÄin govora srdžbe
zvuk -
14 fame
vt iznijeti na glas, proslaviti* * *
fama
glas
proslaviti
slava
ugled -
15 key note
s temeljni ton, glas, nota; [fig] glavna misao, temeljni uređaj* * *
glavna misao
osnovni glas
ton -
16 organ
s 1. [mus] orgulje, harmonija 2. alat, oruđe, sredstvo; [anat] organ 3. ljudski glas, organ 4. [fig] oruđe, posrednik, nosilac; organ glasilo, novine / [mus] mouth # = usna harmonika; [mus] American # = vrsta harmonije* * *
glasilo
ljudski glas
nosilac
novine
organ
organa
orgulje
oruđe
sredstvo
tijelo -
17 raise
vt 1. (po)dignuti, uzdignuti, uzdići; uskrsavati, oživiti 2. (zemlju, narod) (po)buniti, dizati(against, upon protiv koga); podstrekavati koga (to do da učiništo); izazivati, probuditi(smjelost, odvažnost); zagrijati za, raspaliti za, poticati, bodriti; oživljavati 3. podići, sagraditi, postaviti (kuću, spomenik) 4. uzgajati, odgojiti, othraniti(životinje),gajiti, odgajati, njegovati (biljke); saditi, obrađivati (povrće); sijati (žito); [fig] stvoriti, proizvoditi (što) 5. izazvati, prouzročiti (smijeh); podići, uzdići (glas, viku itd.); prouzročiti (pobunu, kavgu); pobuditi, uzbuditi (osjećaj); pokrenuti, postaviti, potaknuti (pitanje) iznijeti što na dnevni red 6. dizati tjerati uvis (vodu itd.) ( from iz); promaknuti, unaprijediti koga (to na u) 7. dizati (moral); (kauzativno) učiniti da se digne (npr. kruh); dozivati (duhove); [mar] opaziti, ugledati (kopno, brod) 8. [fig] uzvisiti; povisiti, uzimati, ubirati, utjerati (porez, novac); donositi (dobitak, dohodak); uzeti (zajam); osnovati, utemeljiti (zakladu); dizati, kupiti (vojsku) 9. odustati od, dokrajčiti (opsjedanje, opsadu); ukloniti, ukinuti, dići (zabranu, obustavu); uveličati, povećati (glas, slavu); širiti (miris); čupati (čohu itd.) 10. povisiti, povećati (plaću itd.) (by za, to na); (po)dizati (vrijednost, cijenu); naglasiti, istaknuti što; vaditi, kopati (ugljen itd.) / fig to # the wind = pribaviti sebi novac ili sredstva; [fig] to # a dust = uzvitlati prašinu, dići buku; to # one's hat to a p = pozdraviti koga skidanjem šešira; to # one's glass to a p = nazdraviti komu, podići čašu u čije zdravlje; to # to the throne = uzdići, postaviti na prijestolje; to # hell (Cain, the Devil) = dizati paklensku buku; to # money = sakupiti, pribaviti novac; to # one's han = podići ruku (na koga), udariti (koga)* * *
dići
dizati
dobivati
izaći
kopati
lažan
neispravan
obrađivati
odgajati
odgojiti
podići
podignuti
podizati
potaknuti
poticati
povećati
povisiti
prestati
probuditi
sagraditi
uspon
uzgajati
vaditi -
18 rumor
s glas, glasina / the # runs that, the # has it that = govorka se, čuje se, kruže glasine* * *
glas
glasina -
19 rumour
s glas, glasina / the # runs that, the # has it that = govorka se, čuje se, kruže glasine* * *
Äakule
glas
glasina
glasine
govorkanje
prepriÄavanje
priÄati novosti
razglasiti
Å¡iriti glasove -
20 sound
vi/t I. [vi] zvučati, ječati, razlijegati se; [fig] činiti se, stvarati dojam; [mus] trubiti, svirati II. [vt mus] duhati (u trublju i dr.), svirati (glazbalo); napraviti da što zvuči, da se čuje; izgovoriti (glas); najaviti zvonom trubom i dr. (uzbuna, uzmak i dr.); naglasiti što; ispitivati ispravnost (kotača željezničkog vagona) kuckanjem čekića; ispitivati (stanje pluća) prisluškivanjem / to # in damages = tužiti za nadoknadu neprovjerene štete; to # the retreat = trubiti na uzmak* * *
bez greške
Ävrst
Ävrsto
dubok
glas
ispravan
izmjeriti
izmjeriti dubinu
jako
jeÄati
jedar
jek
mjeriti dubinu
neoštećen
nepovrijeđen
odjek
odjekivati
odred po zvuku
pouzdan
prolaz koji povezuje dva mora
sonda
sondirati
svirati
Å¡um
tonski
valjan
zbuk
zdrav
zvoniti
zvuÄati
zvuÄni
zvuk
zvukovni
См. также в других словарях:
glas — glas … Dictionnaire des rimes
Glas — (et) … Kölsch Dialekt Lexikon
Glas — (von germanisch glasa „das Glänzende, Schimmernde“, auch für „Bernstein“) ist ein amorpher, nichtkristalliner Feststoff. Materialien, die man im Alltagsleben als Glas bezeichnet (zum Beispiel Trink und Fenstergläser, Fernsehscheiben und… … Deutsch Wikipedia
glas — [ gla ] n. m. • 1225; lat. médiév. °classum, class. classicum « sonnerie de trompette » ♦ Tintement lent d une cloche d église pour annoncer l agonie, la mort ou les obsèques d un fidèle. Sonner le glas. « Pour qui sonne le glas », titre français … Encyclopédie Universelle
Glas — Glas, vollkommen amorphe Masse, im wesentlichen aus Verbindungen der Kieselsaure mit mindestens zwei Basen (an Stelle der Kieselsaure tritt auch Borsäure oder Fluor, neben die Basen auch Baryt und die Oxyde von Thallium, Wismut, Zink, ferner… … Lexikon der gesamten Technik
Glas V8 — Glas 2600 V8 Glas 2600 V8 … Deutsch Wikipedia
Glas GT — Glas 1300 GT Cabrio Glas 1700 GT (1965) … Deutsch Wikipedia
Glas — Glas, eine durch Schmelzen erzeugte, bei hoher Temperatur dickflüssige, beim Erkalten allmählich aus dem zähflüssigen in den starren Zustand übergehende, vollständig amorphe Masse, die gewöhnlich aus Verbindungen der Kieselsäure mit mindestens… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
glas — GLAS, glasuri, s.n. 1. Ansamblul sunetelor produse de vibrarea (vibra) coardelor vocale umane; facultate specifică omului de a emite sunete articulate; voce. ♢ loc. adv. Într un glas = (toţi) deodată; în unanimitate. ♢ expr. A da glas = a) a… … Dicționar Român
glas — glȃs m <N mn glȁsovi/ i knjiš.> DEFINICIJA 1. učinak rada govornih organa 2. glazb. visina tona u pjevanju [duboki glas] 3. mišljenje drugih o kome [na dobru je glasu]; ime, ugled 4. vijest, novost [o njemu ni glasa] 5. pojedinačno… … Hrvatski jezični portal
glas — glas·gow; glas·ser s; glas·ton·bury; Plex·i·glas; ver·glas; glas·nost; glas·we·gian; … English syllables