Перевод: со всех языков на квенья

с квенья на все языки

given...

  • 21 BLOCK

    \#tap- (stop). (Cited in the form tapë, 3 pers sg aorist; misreading "tápe" with a long vowel in the Etymologies as printed in LR: see VT46:17). The pa.t. tampë is given. –TAP/VT46:17

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > BLOCK

  • 22 BRIDE

    indis (wife) (This word may obsolete akairis in LT1:252.) The stem-form of indis "bride" is somewhat obscure; according to VT45:37 the stem could be indiss- (pl. indissi given), but the alternative form pl. form inderi shows a curious shift from i to e as well as the more regular change from s (via z) to r between vowels. Indiss- may be preferred by writers. –NDIS/UT:8, VT45:37

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > BRIDE

  • 23 BURST

    (passive participle) rúvina. A verb \#ruv- “to burst” may be extrapolated; the root is given as RUVU “burst asunder” –QL:81

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > BURST

  • 24 CAPE

    mundo (nose, snout), stem *mundu- given the primitive form mbundu. (Note: mundo also means "ox", and as such the word may not have a distinct stem-form.) CAPE (OF LAND) nortil (stem *nortill-), said to be "only used of the ends of promontories or other seaward projections that were relatively sharp and spike-like". –MBUD, VT47:28

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > CAPE

  • 25 CLEAVE

    \#hyar- (cited in source as hyarin "I cleave", 1st pers. aorist), pa.t. probably *hyandë given the form of the root. CLEAVER \#hyando in Sangahyando (Þ) "Throng-cleaver, Cleaver of throngs" –SYAD, LT2:342, LotR:1085 cf. Letters:425

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > CLEAVE

  • 26 CONCERN

    \#ap- (given as aorist stem apë) (to affect, to touch one). CONCERNING pa, pá (as regards, touching) –VT44:26

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > CONCERN

  • 27 DEEP

    núra, tumna (low-lying, low, profound, dark or hidden). DEEP POOL lón, lónë (pl. lóni given) (river-[?feeding] well), DEEP VALLEY tumbo (dark vale); DEEP VALE imbë (dell) (Note: imbë is also one form of the preposition "between"); DEEP SHADOW huinë (gloom). –NŪ, TUB, VT48:28, VT45:18, VT41:8

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > DEEP

  • 28 DESIRE

    (vb) \#mer- (cited in the form merë, evidently the 3rd person aorist; pa.t. given as mernë) (want, wish). The stem YES yields a word yesta- "desire" (which may however be confused with yesta “beginning”). DESIRE (noun) írë, náma (= "a desire" or "a judgement"), námië (= "a (single) desire" or "a (single) judgement"), milmë (greed). (Note: írë also means "when".) See SEXUAL DESIRE for a term that possibly has this meaning. DESIREABLE írima (loveable), DESIRER Irmo (name of a Vala). DESIRING TO START mína (eager to go), also verb DESIRE TO GO IN SOME DIRECTION mína- (to wish to go to a place, make for it, have some end in view). –MER, ID, VT41:13, MIL-IK, YES/VT46:23, WJ:403, VT39:11

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > DESIRE

  • 29 DIPHTHONG

    ocamna; in the source providing this word Tolkien rejected his earlier form osamnar (pl.); compare the Etymologies form \#samna (only pl samnar is attested. Distinct in Tengwar spelling from samna "wooden post", that is spelt with initial súlë instead of silmë). Another word for "dipthong" is given as ohlon (pl. ohloni is attested); the latter term was used of vocalic diphthongs and "consonantal diphthongs" (like mb) alike. –VT44:13, 14, SAM, VT39:9, VT48:29

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > DIPHTHONG

  • 30 DOOR,

    see GATE; *DOOR OF NIGHT: the translation Ando Lómen is given in VT45:28 (citing a deleted entry in the Etymologies). Since Tolkien later decided that the genitive ending should be -o rather than -n, and moreover equipped lómë "night" with the stem-form lómi-, we should perhaps read *Ando Lómio.

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > DOOR,

  • 31 DRÛ

    rú (wose), DRÚADAN Rúatan (pl. Rúatani is given but seems perfectly regular) –UT:385

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > DRÛ

  • 32 EAT

    mat-, mata- (pa.t. mantë is given), future-past matumnë "was going to eat" –MAT, VT39:7, VT48:32

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > EAT

  • 33 EBB

    (noun) nanwë (lowtide), EBB-TIDE lanwë (stem *lanwi- given primitive form danmi) –VT48:26, 32

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > EBB

  • 34 EGLATH

    (or EGLAIN, EGLADHRIM) Heceldi (the "Forsaken" Elves, especially the Eldar left in Beleriand; sg Hecel is given. MR:170 has Ecelli.) –WJ:365 cf. Silm:68

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > EGLATH

  • 35 EXCLUDE

    hehta- (pa.t. hehtanë is given but seems perfectly regular) (put aside, leave out, abandon, forsake); EXCLUDING hequa (leaving aside, not counting, except) –WJ:364, 365

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > EXCLUDE

  • 36 FADE

    sinta- (Þ) (pa.t. sintanë is given, though it seems perfectly regular), fir- (die), fifíru- ("slowly fade away", frequentative form of fir-; the participal form fifírula is attested); FADING quellë (In the Calendar of Imladris, quellë was a precisely defined period of 54 days in late autumn. Also called lasselanta; see AUTUMN.) –THIN, MC:222/223, LotR:1141

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > FADE

  • 37 FAIR

    (1) (adjective) vanima (beautiful, proper, right), vanë, melima, linda (the last word = fair/beautiful of sound, VT45:27); FAIR FOLK Vanimo (pl. Vanimor is given but seems perfectly regular; the word is said to apply to the "children of the Valar"). FAIR-MINDED faila (generous, just), NOT FAIR úvanima (ugly) FAIRWAY (= navigable channel for ships) londë (road in sea). –BAN/VT39:14, LT1:272, MEL, SLIN, PM:352, VT39:14, VT45:28 (2) (noun): Carl F. Hostetter suggests that the untranslated word parma-restalyanna means *”upon your book-fair”, pointing to \#resta as a word for “fair” in this sense. The word is elsewhere defined as “field” (q.v.), and the word may refer to a “fair” held in a field, though Hostetter also suggests a possible connection with ré “day” (VT49:39-40).

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > FAIR

  • 38 FORBID

    \#váquet- (refuse, say no) (1st pers. sg aorist and past váquetin, váquenten are given in source), avaquet- (refuse) (pa.t. is no doubt *avaquentë; cf. quet- under SAY) –WJ:370, KWET

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > FORBID

  • 39 FORSAKE

    hehta- (pa.t. hehtanë is given but seems perfectly regular) (put aside, leave out, exclude, abandon); FORSAKEN ELVES see EGLATH. ONE LOST OR FORSAKEN BY FRIENDS hecil (gender-spesific forms are hecilo m. and hecilë f.) (waif, outcast, outlaw) –WJ:365

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > FORSAKE

  • 40 GANDALF

    Olórin (his name in Valinor, derived from a stem meaning "dream" – not an actual translation of "Gandalf", meaning "Elf of the Wand", a name he was given by people who did not know that he was actually a Maia.) –LotR:391, UT:396 cf. 391

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > GANDALF

См. также в других словарях:

  • Given up — «Given Up» Sencillo de Linkin Park del álbum Minutes To Midnight Formato CD Grabación The Mansion, Los Ángeles Género(s) Metal alternativo …   Wikipedia Español

  • Given Up — «Given Up» Сингл Linkin P …   Википедия

  • given — given, given that These are used as a preposition and conjunction (introducing a subordinate clause) respectively with the meaning ‘(it being) granted or assumed (that)’. The history of their use shows them to be free of the need to be attached… …   Modern English usage

  • Given — Giv en, p. p. & a. from {Give}, v. [1913 Webster] 1. (Math. & Logic) Granted; assumed; supposed to be known; set forth as a known quantity, relation, or premise. [1913 Webster] 2. Disposed; inclined; used with an adv.; as, virtuously given. Shak …   The Collaborative International Dictionary of English

  • given to — used to say that a person often behaves in a specified way a man (very) much given to swearing/profanity [=a man who swears often] She is given to behaving selfishly. = She is given to selfishness. • • • Main Entry: ↑given …   Useful english dictionary

  • Given Up — Single par extrait de l’album Minutes to Midnight Durée 3:09 Genre Metal alternatif Producteur Rick Rubin, Mike Shinoda Label Warner B …   Wikipédia en Français

  • given — pp. adj., late 14c., allotted, predestined, from GIVE (Cf. give); also with a noun sense of fate, reflecting an important concept in pagan Germanic ideology (O.E. had giefeðe in this sense). The modern sense of what is given, known facts is from… …   Etymology dictionary

  • given — [giv′ən] vt., vi. pp. of GIVE adj. 1. bestowed; presented 2. accustomed, as from habit or inclination; prone [given to lying] 3. stated; specified [a given date] 4. taken as a premise; assumed; granted [given that ABC is a right trian …   English World dictionary

  • Given — may refer to the goalkeeper Shay Given or to Given, West Virginia, a community in the United States.For other meanings …   Wikipedia

  • given — index assumed (inferred), free (at no charge), gratuitous (given without recompense), prone, ready (willing), unpaid …   Law dictionary

  • given to — (doing something) to be likely to do something. Members of the academic community are given to attending meetings and conferences. Usage notes: usually used after be, as in the example …   New idioms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»