Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

give

  • 61 ἐγχωρέῃ

    ἐγχωρέω
    give room: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    ἐγχωρέω
    give room: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)
    ἐγχωρέω
    give room: pres subj act 3rd sg (epic ionic)
    ἐγχωρέω
    give room: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    ἐγχωρέω
    give room: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)
    ἐγχωρέω
    give room: pres subj act 3rd sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > ἐγχωρέῃ

  • 62 εγχωρήσει

    ἐγχωρέω
    give room: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐγχωρέω
    give room: fut ind mid 2nd sg
    ἐγχωρέω
    give room: fut ind act 3rd sg
    ἐγχωρέω
    give room: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐγχωρέω
    give room: fut ind mid 2nd sg
    ἐγχωρέω
    give room: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εγχωρήσει

  • 63 ἐγχωρήσει

    ἐγχωρέω
    give room: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐγχωρέω
    give room: fut ind mid 2nd sg
    ἐγχωρέω
    give room: fut ind act 3rd sg
    ἐγχωρέω
    give room: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐγχωρέω
    give room: fut ind mid 2nd sg
    ἐγχωρέω
    give room: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐγχωρήσει

  • 64 εγχωρήση

    ἐγχωρέω
    give room: aor subj mid 2nd sg
    ἐγχωρέω
    give room: aor subj act 3rd sg
    ἐγχωρέω
    give room: fut ind mid 2nd sg
    ἐγχωρέω
    give room: aor subj mid 2nd sg
    ἐγχωρέω
    give room: aor subj act 3rd sg
    ἐγχωρέω
    give room: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > εγχωρήση

  • 65 ἐγχωρήσῃ

    ἐγχωρέω
    give room: aor subj mid 2nd sg
    ἐγχωρέω
    give room: aor subj act 3rd sg
    ἐγχωρέω
    give room: fut ind mid 2nd sg
    ἐγχωρέω
    give room: aor subj mid 2nd sg
    ἐγχωρέω
    give room: aor subj act 3rd sg
    ἐγχωρέω
    give room: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐγχωρήσῃ

  • 66 εγχωρήσουσιν

    ἐγχωρέω
    give room: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐγχωρέω
    give room: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐγχωρέω
    give room: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐγχωρέω
    give room: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐγχωρέω
    give room: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐγχωρέω
    give room: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > εγχωρήσουσιν

  • 67 ἐγχωρήσουσιν

    ἐγχωρέω
    give room: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐγχωρέω
    give room: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐγχωρέω
    give room: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐγχωρέω
    give room: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐγχωρέω
    give room: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐγχωρέω
    give room: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐγχωρήσουσιν

  • 68 εισποιήσει

    εἰσποίησις
    adoption: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    εἰσποιήσεϊ, εἰσποίησις
    adoption: fem dat sg (epic)
    εἰσποίησις
    adoption: fem dat sg (attic ionic)
    εἰσποιέω
    give in adoption: aor subj act 3rd sg (epic)
    εἰσποιέω
    give in adoption: fut ind mid 2nd sg
    εἰσποιέω
    give in adoption: fut ind act 3rd sg
    εἰσποιέω
    give in adoption: aor subj act 3rd sg (epic)
    εἰσποιέω
    give in adoption: fut ind mid 2nd sg
    εἰσποιέω
    give in adoption: fut ind act 3rd sg
    ποίησις
    fabrication: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    εἰσποιήσεϊ, ποίησις
    fabrication: fem dat sg (epic)
    ποίησις
    fabrication: fem dat sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > εισποιήσει

  • 69 εἰσποιήσει

    εἰσποίησις
    adoption: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    εἰσποιήσεϊ, εἰσποίησις
    adoption: fem dat sg (epic)
    εἰσποίησις
    adoption: fem dat sg (attic ionic)
    εἰσποιέω
    give in adoption: aor subj act 3rd sg (epic)
    εἰσποιέω
    give in adoption: fut ind mid 2nd sg
    εἰσποιέω
    give in adoption: fut ind act 3rd sg
    εἰσποιέω
    give in adoption: aor subj act 3rd sg (epic)
    εἰσποιέω
    give in adoption: fut ind mid 2nd sg
    εἰσποιέω
    give in adoption: fut ind act 3rd sg
    ποίησις
    fabrication: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    εἰσποιήσεϊ, ποίησις
    fabrication: fem dat sg (epic)
    ποίησις
    fabrication: fem dat sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > εἰσποιήσει

  • 70 εκδούσ'

    ἐκδοῦσα, ἐκδέω
    bind so as to hang from: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric)
    ἐκδοῦσα, ἐκδέω
    bind so as to hang from: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric)
    ἐκδοῦσι, ἐκδέω
    bind so as to hang from: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐκδοῦσι, ἐκδέω
    bind so as to hang from: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    ἐκδοῦσι, ἐκδέω
    bind so as to hang from: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐκδοῦσαι, ἐκδέω
    bind so as to hang from: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric)
    ἐκδοῦσαι, ἐκδέω
    bind so as to hang from: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric)
    ἐκδοῦσα, ἐκδίδωμι
    give up: aor part act fem nom /voc sg (epic)
    ἐκδοῦσα, ἐκδίδωμι
    give up: aor part act fem nom /voc sg
    ἐκδοῦσι, ἐκδίδωμι
    give up: aor part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐκδοῦσι, ἐκδίδωμι
    give up: aor part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐκδοῦσαι, ἐκδίδωμι
    give up: aor part act fem nom /voc pl (epic)
    ἐκδοῦσαι, ἐκδίδωμι
    give up: aor part act fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > εκδούσ'

  • 71 ἐκδοῦσ'

    ἐκδοῦσα, ἐκδέω
    bind so as to hang from: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric)
    ἐκδοῦσα, ἐκδέω
    bind so as to hang from: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric)
    ἐκδοῦσι, ἐκδέω
    bind so as to hang from: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐκδοῦσι, ἐκδέω
    bind so as to hang from: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    ἐκδοῦσι, ἐκδέω
    bind so as to hang from: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐκδοῦσαι, ἐκδέω
    bind so as to hang from: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric)
    ἐκδοῦσαι, ἐκδέω
    bind so as to hang from: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric)
    ἐκδοῦσα, ἐκδίδωμι
    give up: aor part act fem nom /voc sg (epic)
    ἐκδοῦσα, ἐκδίδωμι
    give up: aor part act fem nom /voc sg
    ἐκδοῦσι, ἐκδίδωμι
    give up: aor part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐκδοῦσι, ἐκδίδωμι
    give up: aor part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐκδοῦσαι, ἐκδίδωμι
    give up: aor part act fem nom /voc pl (epic)
    ἐκδοῦσαι, ἐκδίδωμι
    give up: aor part act fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > ἐκδοῦσ'

  • 72 καταδικών

    καταδίκη
    judgement given against: fem gen pl
    καταδικάζω
    give judgement: fut part act masc voc sg
    καταδικάζω
    give judgement: fut part act neut nom /voc /acc sg
    καταδικάζω
    give judgement: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)
    καταδικάζω
    give judgement: fut part act masc voc sg
    καταδικάζω
    give judgement: fut part act neut nom /voc /acc sg
    καταδικάζω
    give judgement: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > καταδικών

  • 73 καταδικῶν

    καταδίκη
    judgement given against: fem gen pl
    καταδικάζω
    give judgement: fut part act masc voc sg
    καταδικάζω
    give judgement: fut part act neut nom /voc /acc sg
    καταδικάζω
    give judgement: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)
    καταδικάζω
    give judgement: fut part act masc voc sg
    καταδικάζω
    give judgement: fut part act neut nom /voc /acc sg
    καταδικάζω
    give judgement: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > καταδικῶν

  • 74 καταδικάζετε

    καταδικάζω
    give judgement: pres imperat act 2nd pl
    καταδικάζω
    give judgement: pres ind act 2nd pl
    καταδικάζω
    give judgement: pres imperat act 2nd pl
    καταδικάζω
    give judgement: pres ind act 2nd pl
    καταδικάζω
    give judgement: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    καταδικάζω
    give judgement: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > καταδικάζετε

  • 75 καταδικάζη

    καταδικάζω
    give judgement: pres subj mp 2nd sg
    καταδικάζω
    give judgement: pres ind mp 2nd sg
    καταδικάζω
    give judgement: pres subj act 3rd sg
    καταδικάζω
    give judgement: pres subj mp 2nd sg
    καταδικάζω
    give judgement: pres ind mp 2nd sg
    καταδικάζω
    give judgement: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > καταδικάζη

  • 76 καταδικάζῃ

    καταδικάζω
    give judgement: pres subj mp 2nd sg
    καταδικάζω
    give judgement: pres ind mp 2nd sg
    καταδικάζω
    give judgement: pres subj act 3rd sg
    καταδικάζω
    give judgement: pres subj mp 2nd sg
    καταδικάζω
    give judgement: pres ind mp 2nd sg
    καταδικάζω
    give judgement: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > καταδικάζῃ

  • 77 καταδικάσαι

    καταδικά̱σᾱͅ, καταδικάζω
    give judgement: fut part act fem dat sg (doric)
    καταδικά̱σᾱͅ, καταδικάζω
    give judgement: fut part act fem dat sg (doric)
    καταδικάζω
    give judgement: aor inf act
    καταδικάσαῑ, καταδικάζω
    give judgement: aor opt act 3rd sg
    καταδικάζω
    give judgement: aor inf act
    καταδικάσαῑ, καταδικάζω
    give judgement: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > καταδικάσαι

  • 78 καταδικάσας

    καταδικά̱σᾱς, καταδικάζω
    give judgement: fut part act fem acc pl (doric)
    καταδικά̱σᾱς, καταδικάζω
    give judgement: fut part act fem gen sg (doric)
    καταδικά̱σᾱς, καταδικάζω
    give judgement: fut part act fem acc pl (doric)
    καταδικά̱σᾱς, καταδικάζω
    give judgement: fut part act fem gen sg (doric)
    καταδικάσᾱς, καταδικάζω
    give judgement: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)
    καταδικάσᾱς, καταδικάζω
    give judgement: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > καταδικάσας

  • 79 καταδικάσει

    καταδικάζω
    give judgement: aor subj act 3rd sg (epic)
    καταδικάζω
    give judgement: fut ind mid 2nd sg
    καταδικάζω
    give judgement: fut ind act 3rd sg
    καταδικάζω
    give judgement: aor subj act 3rd sg (epic)
    καταδικάζω
    give judgement: fut ind mid 2nd sg
    καταδικάζω
    give judgement: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > καταδικάσει

  • 80 καταδικάση

    καταδικάζω
    give judgement: aor subj mid 2nd sg
    καταδικάζω
    give judgement: aor subj act 3rd sg
    καταδικάζω
    give judgement: fut ind mid 2nd sg
    καταδικάζω
    give judgement: aor subj mid 2nd sg
    καταδικάζω
    give judgement: aor subj act 3rd sg
    καταδικάζω
    give judgement: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > καταδικάση

См. также в других словарях:

  • Give — (g[i^]v), v. t. [imp. {Gave} (g[=a]v); p. p. {Given} (g[i^]v n); p. pr. & vb. n. {Giving}.] [OE. given, yiven, yeven, AS. gifan, giefan; akin to D. geven, OS. ge[eth]an, OHG. geban, G. geben, Icel. gefa, Sw. gifva, Dan. give, Goth. giban. Cf.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • give — [giv] vt. gave, given, giving [ME given (with g < ON gefa, to give), yeven < OE giefan, akin to Ger geben < IE base * ghabh , to grasp, take > L habere, to have: the special Gmc sense of this base results from its use as a substitute… …   English World dictionary

  • Give in to Me — Single par Michael Jackson extrait de l’album Dangerous Face A Give In to Me (5:28) Face B Dirty Diana (4:52) Beat It (4:17) Sortie 15 février  …   Wikipédia en Français

  • give — ► VERB (past gave; past part. given) 1) freely transfer the possession of; cause to receive or have. 2) yield as a product or result. 3) carry out (an action). 4) cause to experience or suffer. 5) state or put forward (information or argument) …   English terms dictionary

  • Give — Give, v. i. 1. To give a gift or gifts. [1913 Webster] 2. To yield to force or pressure; to relax; to become less rigid; as, the earth gives under the feet. [1913 Webster] 3. To become soft or moist. [Obs.] Bacon . [1913 Webster] 4. To move; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Give it to Me — «Give It To Me» Sencillo de Timbaland featuring Nelly Furtado y Justin Timberlake del álbum Shock Value Formato Descarga digital, CD, sencillo de 12 Grabación 2006 Género(s) Pop Rap …   Wikipedia Español

  • Give It To Me — ist ein Lied des US amerikanischen Produzenten Timbaland, in Zusammenarbeit mit Nelly Furtado und Justin Timberlake. Produziert wurde der Song für Timbalands zweites Studio Album Timbaland Presents Shock Value, das im April 2007 erschien.… …   Deutsch Wikipedia

  • Give It to Me — ist ein Lied des US amerikanischen Produzenten Timbaland, in Zusammenarbeit mit Nelly Furtado und Justin Timberlake. Produziert wurde der Song für Timbalands zweites Studio Album Timbaland Presents Shock Value, das im April 2007 erschien.… …   Deutsch Wikipedia

  • give — vt gave, giv·en, giv·ing 1 a: to make a gift of I give the remainder of my estate to my wife compare convey, sell b: to grant or bestow by formal action the law give s …   Law dictionary

  • Give It 2 Me — Give It to Me Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Give It to Me ou Give It 2 Me (de l anglais signifiant littéralement « Donne le moi ») peut faire référence à : Give It to Me …   Wikipédia en Français

  • Give It To Me — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Give It to Me ou Give It 2 Me (de l anglais signifiant littéralement « Donne le moi ») peut faire référence à : Give It to Me, une chanson… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»