-
101 benefit
['benəfit] 1. noun(something good to receive, an advantage: the benefit of experience; the benefits of fresh air and exercise.) úžitok, osoh; dobrodenie2. verb1) ((usually with from or by) to gain advantage: He benefited from the advice.) ťažiť, mať prospech2) (to do good to: The long rest benefited her.) prospech•- give someone the benefit of the doubt- give the benefit of the doubt* * *• úžitok• dobrodenie• prospech• podpora -
102 birth
[bə:Ɵ]1) ((an) act of coming into the world, being born: the birth of her son; deaf since birth.) narodenie2) (the beginning: the birth of civilization.) zrod•- birthday
- birthmark
- birthplace
- birthrate
- give birth to
- give birth* * *• vznik• pôvod• narodenie -
103 cold
[kəuld] 1. adjective1) (low in temperature: cold water; cold meat and salad.) studený2) (lower in temperature than is comfortable: I feel cold.) chladno, zima3) (unfriendly: His manner was cold.) chladný2. noun1) (the state of being cold or of feeling the coldness of one's surroundings: She has gone to live in the South of France because she cannot bear the cold in Britain; He was blue with cold.) chlad, zima2) (an illness with running nose, coughing etc: He has a bad cold; She has caught a cold; You might catch cold.) nádcha•- coldly- coldness
- cold-blooded
- cold war
- get cold feet
- give someone the cold shoulder
- give the cold shoulder
- in cold blood* * *• zima• studený• prechladnutie• chladný• chlad• nádcha• nachladnutý -
104 commission
[kə'miʃən] 1.1) (money earned by a person who sells things for someone else.) provízia2) (an order for a work of art: a commission to paint the president's portrait.) poverenie3) (an official paper giving authority, especially to an army officer etc: My son got his commission last year.) menovací dekrét4) (an official group appointed to report on a specific matter: a commission of enquiry.) komisia2. verb1) (to give an order (especially for a work of art) to: He was commissioned to paint the Lord Mayor's portrait.) poveriť; zadať2) (to give a military commission to.) menovať dôstojníkom•- commissioner
- in/out of commission* * *• výbor• úloha• provízia• poverit• poverenie• komisia -
105 deliver
[di'livə]1) (to give or hand over (something) to the person for whom it is intended: The postman delivers letters.) doručiť2) (to give: He delivered a long speech.) predniesť3) (to assist (a woman) at the birth of (a child): The doctor delivered the twins safely.) pomáhať pri pôrode•- delivery* * *• vystrelit• vytlacit vodu• vzdat• zachránit• zasadit ranu• zbavit• zviest bitvu• predniest (rec)• dorucit• dorucovat• hodit• dodávat• dat (ranu)• dodat• roznášat• rodit• oznámit• oslobodit• pomáhat pri pôrode• poslat• mrštit• odovzdat• odkázat -
106 due
[dju:] 1. adjective1) (owed: I think I'm still due some pay; Our thanks are due to the doctor.) dlžný; patriaci2) (expected according to timetable, promise etc: The bus is due in three minutes.) očakávaný3) (proper: Take due care.) náležitý2. adverb(directly South: sailing due east.) priamo3. noun1) (what is owed, especially what one has a right to: I'm only taking what is my due.) dlh2) ((in plural) charge, fee or toll: He paid the dues on the cargo.) poplatky•- duly- due to
- give someone his due
- give his due* * *• splatný• spôsobený• presne• riadny• patricný• povinný• náležitý -
107 entitle
1) (to give (a person) a right (to, or to do, something): You are not entitled to free school lunches; He was not entitled to borrow money from the cash box.) mať právo2) (to give to (a book etc) as a title or name: a story entitled `The White Horse'.) nazvať•* * *• titulovat• oprávnit• nazvat -
108 grudge
1. verb1) (to be unwilling to do, give etc; to do, give etc unwillingly: I grudge wasting time on this, but I suppose I'll have to do it; She grudges the dog even the little food she gives it.) váhať; nedopriať2) (to feel resentment against (someone) for: I grudge him his success.) závidieť2. noun(a feeling of anger etc: He has a grudge against me.) závisť, zaujatosť- grudging- grudgingly* * *• zdráhat sa povolit• zlá vôla• závidiet• nežicit• odpor -
109 hammer
['hæmə] 1. noun1) (a tool with a heavy usually metal head, used for driving nails into wood, breaking hard substances etc: a joiner's hammer.) kladivo2) (the part of a bell, piano, clock etc that hits against some other part, so making a noise.) kladivko3) (in sport, a metal ball on a long steel handle for throwing.) kladivo2. verb1) (to hit, beat, break etc (something) with a hammer: He hammered the nail into the wood.) zatĺcť kladivom2) (to teach a person (something) with difficulty, by repetition: Grammar was hammered into us at school.) vtĺkať•- give someone a hammering- give a hammering
- hammer home
- hammer out* * *• tlct kladivom• kladivo• kladivko• búšit• kohútik pušky -
110 it
1) ((used as the subject of a verb or object of a verb or preposition) the thing spoken of, used especially of lifeless things and of situations, but also of animals and babies: If you find my pencil, please give it to me; The dog is in the garden, isn't it?; I picked up the baby because it was crying; He decided to run a mile every morning but he couldn't keep it up.) to, ono2) (used as a subject in certain kinds of sentences eg in talking about the weather, distance or time: Is it raining very hard?; It's cold; It is five o'clock; Is it the fifth of March?; It's two miles to the village; Is it your turn to make the tea?; It is impossible for him to finish the work; It was nice of you to come; Is it likely that he would go without us?) (to)3) ((usually as the subject of the verb be) used to give emphasis to a certain word or phrase: It was you (that) I wanted to see, not Mary.) to4) (used with some verbs as a direct object with little meaning: The car broke down and we had to walk it; Oh, bother it!) to•- its- itself* * *• to• ono -
111 lend
[lend]past tense, past participle - lent; verb1) (to give (someone) the use of for a time: She had forgotten her umbrella so I lent her mine to go home with.) požičať2) (to give or add (a quality) to: Desperation lent him strength.) dodať•* * *• prepožiciavat sa• dodávat• dodat• požicat• požiciavat -
112 outline
1. noun1) (the line forming, or showing, the outer edge of something: He drew the outline of the face first, then added the features.) obrys2) (a short description of the main details of a plan etc: Don't tell me the whole story, just give me an outline.) náčrt2. verb(to draw or give the outline of.) načrtnúť* * *• vysvetlit• rysy• smernica• ukázat• prehlad• hranica• ciara• dat návod• kontúra• nacrtnút• nácrt• návod• naznacit• obrys -
113 pass
1. verb1) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) prechádzať2) (to move, give etc from one person, state etc to another: They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son.) prechádzať3) (to go or be beyond: This passes my understanding.) presahovať4) ((of vehicles etc on a road) to overtake: The sports car passed me at a dangerous bend in the road.) predbehnúť5) (to spend (time): They passed several weeks in the country.) stráviť6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) schváliť7) (to give or announce (a judgement or sentence): The magistrate passed judgement on the prisoner.) vyniesť8) (to end or go away: His sickness soon passed.) minúť9) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) zložiť2. noun1) (a narrow path between mountains: a mountain pass.) priesmyk2) (a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building: You must show your pass before entering.) priepustka3) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) zloženie skúšky4) ((in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another: The centre-forward made a pass towards the goal.) kolmá prihrávka•- passable- passing
- passer-by
- password
- in passing
- let something pass
- let pass
- pass as/for
- pass away
- pass the buck
- pass by
- pass off
- pass something or someone off as
- pass off as
- pass on
- pass out
- pass over
- pass up* * *• vydat• schválit• prejst• priebeh• priechod• prepúštat• prechádzat• podat• prebehnút• minút -
114 pay
[pei] 1. past tense, past participle - paid; verb1) (to give (money) to (someone) in exchange for goods, services etc: He paid $5 for the book.) (za)platiť2) (to return (money that is owed): It's time you paid your debts.) splatiť3) (to suffer punishment (for): You'll pay for that remark!) platiť4) (to be useful or profitable (to): Crime doesn't pay.) oplatiť sa5) (to give (attention, homage, respect etc): Pay attention!; to pay one's respects.) vzdať; dať pozor2. noun(money given or received for work etc; wages: How much pay do you get?) plat- payable- payee
- payment
- pay-packet
- pay-roll
- pay back
- pay off
- pay up
- put paid to* * *• vykonat• platit -
115 produce
1. [prə'dju:s] verb1) (to bring out: She produced a letter from her pocket.) vytiahnuť2) (to give birth to: A cow produces one or two calves a year.) rodiť, plodiť3) (to cause: His joke produced a shriek of laughter from the children.) spôsobiť, vyvolať4) (to make or manufacture: The factory produces furniture.) vyrábať5) (to give or yield: The country produces enough food for the population.) produkovať6) (to arrange and prepare (a theatre performance, film, television programme etc): The play was produced by Henry Dobson.) režírovať, inscenovať2. ['prodju:s] noun(something that is produced, especially crops, eggs, milk etc from farms: agricultural/farm produce.) produkt- producer- product
- production
- productive
- productivity* * *• vyrábat• vytvorit• výnos• produkcia• produkovat• inscenovat -
116 reflect
[rə'flekt]1) (to send back (light, heat etc): The white sand reflected the sun's heat.) odrážať2) ((of a mirror etc) to give an image of: She was reflected in the mirror/water.) zrkadliť3) (to think carefully: Give him a minute to reflect (on what he should do).) premýšľať•- reflection
- reflexion
- reflective
- reflectively
- reflector* * *• vrhat• vrhat svoj odraz• vrhat zlé svetlo• uvažovat• uvedomit si• vrhnút• vyjadrovat• zahnút• zdiskreditovat• zobrazovat• zrkadlit• zrkadlit sa• slúžit k hanbe• spomenút• stavat do zlého svetla• ukazovat• preložit• premienat• premýšlat• projektovat• pochybovat• odhrnút• odzrkadlovat sa• odrážat sa• odrážat -
117 report
[rə'po:t] 1. noun1) (a statement or description of what has been said, seen, done etc: a child's school report; a police report on the accident.) správa; vysvedčenie2) (rumour; general talk: According to report, the manager is going to resign.) reči; to, čo sa vraví3) (a loud noise, especially of a gun being fired.) detonácia2. verb1) (to give a statement or description of what has been said, seen, done etc: A serious accident has just been reported; He reported on the results of the conference; Our spies report that troops are being moved to the border; His speech was reported in the newspaper.) hlásiť, referovať2) (to make a complaint about; to give information about the misbehaviour etc of: The boy was reported to the headmaster for being rude to a teacher.) sťažovať sa, žalovať3) (to tell someone in authority about: He reported the theft to the police.) oznámiť4) (to go (to a place or a person) and announce that one is there, ready for work etc: The boys were ordered to report to the police-station every Saturday afternoon; Report to me when you return; How many policemen reported for duty?) hlásiť sa•- reporter- reported speech
- report back* * *• vysvedcenie• výkaz• výstrel• výrocná správa• zapisovat• záznam• zapísat• žalovat• znovu predložit• zostava• stažnost• správa• stažovat si• urobit záznam• tresk• udanie• urobit zápis• tlmocit• prinášat správy• príspevok• hlásit• hlásenie• dostavit sa• explózia• hlásit sa• hovorit• chýr• robit reportéra• robit zápis• rana• reci• robit reportáž• referovat• rozprávat• referát• robit novinového spravoda• raport• podat správu• podat správy• podat hlásenie• oznámit• oznamovat• oznam• podliehat• písat do novín• povest• posudok• meno• ohlásit -
118 return
[rə'tə:n] 1. verb1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) vrátiť sa2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) vrátiť, doručiť, priniesť3) (I'll return to this topic in a minute.) vrátiť sa4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) odplatiť5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) zvoliť6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) vyhlásiť7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) vrátiť2. noun1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) návrat; spiatočný2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) spiatočný lístok•- return match
- return ticket
- by return of post
- by return
- in return for
- in return
- many happy returns of the day
- many happy returns* * *• vrátenie• vrátit• volit• vedlajší• vrát sa• vrátit sa• výsledok• vynášat• výkaz• vyniest• výnos• výplata• výkaz zdanitelného majetk• zákrut• žliabok• záhyb• zápis• zisk• zoznam• zmenit sa• zvolit• spät• spiatocný• spiatocný lístok• spätné vedenie• spätný• správa• stojka• storno• týkajúci sa návratu• urcený termín• priznanie farby v kartách• predklz• premenit sa• priznanie k dani• predložit• presústružit• priniest zisk• prilahlý• prinášat• hlásenie• dávat• recidíva• return (šport.)• protokol• podávat správu• poskytovat• navrátit• navrátenie• návrat• navrátit sa• odplatit• odvetný• odbocenie steny• obnovenie• ohlas• obracat sa• odpovedat• odvetit• opätovný záchvat• odozva• opätovný príznak• opätovat• ohyb• odkopnutie• obnova• odsek v šerme• odplata• odsek• odpálenie• niest• odpoved• odmena -
119 shelter
['ʃeltə] 1. noun1) (protection against wind, rain, enemies etc: We gave the old man shelter for the night.) úkryt2) (a building etc designed to give such protection: a bus-shelter.) prístrešok; čakáreň2. verb1) (to be in, or go into, a place of shelter: He sheltered from the storm.) ukryť sa2) (to give protection: That line of trees shelters my garden.) chrániť•* * *• útulna• útulok• útocište• výkop• záštita• zákop• skrývat sa• skrývat• strieška• ukrývat sa• ukrývat• úkryt• ukryt(sa)• prístrešie• prístrešok• domov• bunker• bezpecie• chata• chránitko• chránit• chránic• pavilón• poskytnút úkryt• poskytnút záštitu• kryt na mostíku• krytie• kryt• kryt sa• ochranovat• ochrana -
120 shine
1. past tense, past participle - shone; verb1) (to (cause to) give out light; to direct such light towards someone or something: The light shone from the window; The policeman shone his torch; He shone a torch on the body.) (po)svietiť (si)2) (to be bright: She polished the silver till it shone.) lesknúť sa3) ((past tense, past participle shined) to polish: He tries to make a living by shining shoes.) leštiť4) ((often with at) to be very good (at something): He shines at games; You really shone in yesterday's match.) zaskvieť sa2. noun1) (brightness; the state of being well polished: He likes a good shine on his shoes; a ray of sunshine.) lesk, žiara2) (an act of polishing: I'll just give my shoes a shine.) (vy)leštenie•- shining- shiny
- shininess* * *• vrhat svetlo• vynikat• vyglancovat• vypucovat• vylomenina• vyleštenie topánok• žiara• žiarit• slnce• skviet sa• slniecko• svietit cistotou• svietit• svit• tajne pálená whisky• presvetlovat• excelovat• fór• jasné svetlo• jas• byt jasne vidiet• bengál• blýskat sa• blýskat• byt do ocí• cierna huba• osvietit• ožiarit• pekné pocasie• posvietit si• lesk• lesklý obraz• leštit• lesknút sa• lesk topánok• nablýskat• mat úspech• naleštit• neger
См. также в других словарях:
Give — (g[i^]v), v. t. [imp. {Gave} (g[=a]v); p. p. {Given} (g[i^]v n); p. pr. & vb. n. {Giving}.] [OE. given, yiven, yeven, AS. gifan, giefan; akin to D. geven, OS. ge[eth]an, OHG. geban, G. geben, Icel. gefa, Sw. gifva, Dan. give, Goth. giban. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
give — [giv] vt. gave, given, giving [ME given (with g < ON gefa, to give), yeven < OE giefan, akin to Ger geben < IE base * ghabh , to grasp, take > L habere, to have: the special Gmc sense of this base results from its use as a substitute… … English World dictionary
Give in to Me — Single par Michael Jackson extrait de l’album Dangerous Face A Give In to Me (5:28) Face B Dirty Diana (4:52) Beat It (4:17) Sortie 15 février … Wikipédia en Français
give — ► VERB (past gave; past part. given) 1) freely transfer the possession of; cause to receive or have. 2) yield as a product or result. 3) carry out (an action). 4) cause to experience or suffer. 5) state or put forward (information or argument) … English terms dictionary
Give — Give, v. i. 1. To give a gift or gifts. [1913 Webster] 2. To yield to force or pressure; to relax; to become less rigid; as, the earth gives under the feet. [1913 Webster] 3. To become soft or moist. [Obs.] Bacon . [1913 Webster] 4. To move; to… … The Collaborative International Dictionary of English
Give it to Me — «Give It To Me» Sencillo de Timbaland featuring Nelly Furtado y Justin Timberlake del álbum Shock Value Formato Descarga digital, CD, sencillo de 12 Grabación 2006 Género(s) Pop Rap … Wikipedia Español
Give It To Me — ist ein Lied des US amerikanischen Produzenten Timbaland, in Zusammenarbeit mit Nelly Furtado und Justin Timberlake. Produziert wurde der Song für Timbalands zweites Studio Album Timbaland Presents Shock Value, das im April 2007 erschien.… … Deutsch Wikipedia
Give It to Me — ist ein Lied des US amerikanischen Produzenten Timbaland, in Zusammenarbeit mit Nelly Furtado und Justin Timberlake. Produziert wurde der Song für Timbalands zweites Studio Album Timbaland Presents Shock Value, das im April 2007 erschien.… … Deutsch Wikipedia
give — vt gave, giv·en, giv·ing 1 a: to make a gift of I give the remainder of my estate to my wife compare convey, sell b: to grant or bestow by formal action the law give s … Law dictionary
Give It 2 Me — Give It to Me Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Give It to Me ou Give It 2 Me (de l anglais signifiant littéralement « Donne le moi ») peut faire référence à : Give It to Me … Wikipédia en Français
Give It To Me — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Give It to Me ou Give It 2 Me (de l anglais signifiant littéralement « Donne le moi ») peut faire référence à : Give It to Me, une chanson… … Wikipédia en Français