-
1 дать пощёчину
1) General subject: (кому-л.) fetch a slap across the face, give a slap, slap face to slap in the face, give smb a slap in the face, slap smb in the face2) Makarov: (кому-л.) fetch a slap across the face -
2 влеплять
несов. - влепля́ть, сов. - влепи́ть; (вн.) разг.1) (вмазать, вделать) stick (d) in, fasten (d) in2) разг. (дт. по дт. или в вн.; ударять) slap (d on), give (i) a smack (on)влепи́ть кому́-л по спине́ — slap smb on the back
влепи́ть кому́-л в че́люсть — give smb a smack on the jaw
влепи́ть кому́-л дво́йку — give smb a poor mark / grade амер.
ему́ влепи́ли пять лет тюрьмы́ — he was sent up for five years
••влепи́ть кому́-л пу́лю в лоб — put a bullet in smb's brain
влепи́ть кому́-л пощёчину — give smb a slap in the face
-
3 пощёчина
ж.slap in the face (тж. перен.)дать пощёчину кому́-л — slap smb in the face, give smb a slap in the face
-
4 дать пощёчину кому-л.
General subject: give smb a slap in the face, slap smb in the faceУниверсальный русско-английский словарь > дать пощёчину кому-л.
-
5 дать пощёчину кому-либо
General subject: give smb a slap in the face, slap smb in the faceУниверсальный русско-английский словарь > дать пощёчину кому-либо
-
6 вкатить
сов.1) см. вкатывать2) прост. (дт. вн.; выдать, отмерить) give (i d), deal / mete out (d to)вкати́ть кому́-л пощёчину — give smb a slap in the face
вкати́ть кому́-л дво́йку — give smb a poor mark / grade амер.
ему́ вкати́ли пять лет тюрьмы́ — he was sent up for five years
3) прост. (дт. вн.; сделать инъекцию) inject (d to), give (i) a shot (of) -
7 залеплять
несов. - залепля́ть, сов. - залепи́ть (вн. тв.)1) ( облеплять поверхность чего-л) close up (d with), stick up (d with)зале́пленные гря́зью фа́ры — mud-stained headlights
2) ( заклеивать) glue up (d with), paste [peɪ-] up / over (d with)3) обыкн. сов. прост. (дт. вн.; выдать, отмерить) give (i d), deal / mete out (d to)залепи́ть кому́-л пощёчину — give smb a slap in the face
залепи́ть кому́-л дво́йку — give smb a poor mark / grade амер.
ему́ залепи́ли пять лет тюрьмы́ — he was sent up for five years
-
8 закатывать
I несов. - зака́тывать, сов. - заката́ть1) (вн. в вн.; вращая, обернуть чем-л) roll up (d in)2) разг. (вн.; подвернуть, засучить) roll up (d)зака́тывать рукава́ — roll up one's sleeves
3)II несов. - зака́тывать, сов. - закати́тьзака́тывать консе́рвную ба́нку (жестяную) — seal / close the lid of a food tin брит. / can амер.; ( стеклянную) close / seal the lid of a glass jar
1) (вн. под вн.; перекатывая, перемещать) roll (d under); (вн. за вн.) roll (d behind)2) разг. (вн.; устраивать что-л из ряда вон выходящее)зака́тывать исте́рику — go off into hysterics
зака́тывать сце́ну — make a scene
зака́тывать банке́т — throw a party
3) обыкн. сов. прост. (дт. вн.; выдать, отмерить) give (i d), deal / mete out (d to)закати́ть кому́-л пощёчину — give smb a slap in the face
••зака́тывать глаза́ — roll (up) one's eyes
-
9 щека
ж.cheekударить кого-л. по щеке — give* smb. a slap in the face
♢
уписывать за обе щеки (вн.) разг. — eat* heartily (d.), tuck (into) -
10 щека
ж. (мн. щёки)1) ( часть лица) cheekвпа́лые щёки — sunken cheeks
уда́рить кого́-л по щеке́ — give smb a slap in the face
подста́вить щёку — turn the cheek
поцелова́ть в о́бе щеки́ — kiss on both cheeks
2) тех. (боковая поверхность детали и т.п.) cheek; (барабана, катушки) flangeщёки тиско́в — cheeks of a vise
••упи́сывать за о́бе щеки́ (вн.) разг. — ≈ eat (d) heartily, tuck away (d)
-
11 щека
жен.1) cheekударить кого-л. по щеке — to give smb. a slap in the face
впалые щеки — sunken/hollow cheeks
2) тех. side, sidepiece, stockщеки тисков — cheek мн. ч.
••уписывать за обе щеки (что-л.); разг. — to eat heartily, to tuck (into), to eat ravenously, to guzzle
-
12 закатывать
1. закатать (вн. в вн.)roll up (d. in)2. закатить(вн. под вн.) roll (d. under); (вн. за вн.) roll (d. behind)♢
закатывать глаза — roll one's eyesзакатывать сцену — make* a scene
закатывать истерику — go* off into hysterics; throw* a fit of hysterics
закатить кому-л. пощёчину — give* smb. a slap in the face
-
13 ударить по лицу
1) General subject: give a facer, (кого-л.) lash across the face, (кого-л.) slap across the face, (кого-л.) strike in the face, (кого-л.) slap cross the face, punch in the face2) Makarov: (кого-л.) hit (smb.) in the face -
14 влеплять
влепить (вн.) разг.1. stick* in (d.), fasten in (d.)2.:влепить кому-л. пулю в лоб — put* a bullet in smb.'s brain
влепить кому-л. пощёчину — give* smb. a slap smack on the face
См. также в других словарях:
slap — I n. 1) to give smb. a slap (in the face) 2) (misc.) a slap in the face ( a direct insult ); a slap on the wrist ( a gentle reprimand ) II v. 1) (d; intr.) ( to strike ) to slap against (the waves were slapping against the sides of the boat) 2)… … Combinatory dictionary