Перевод: с английского на латышский

с латышского на английский

give+name

  • 1 name

    [neim] 1. noun
    1) (a word by which a person, place or thing is called: My name is Rachel; She knows all the flowers by name.) vārds
    2) (reputation; fame: He has a name for honesty.) reputācija; [] slava
    2. verb
    1) (to give a name to: They named the child Thomas.) dot vārdu; nosaukt
    2) (to speak of or list by name: He could name all the kings of England.) nosaukt
    - namely
    - nameplate
    - namesake
    - call someone names
    - call names
    - in the name of
    - make a name for oneself
    - name after
    * * *
    vārds; apzīmējums, nosaukums; reputācija, slava; izcila personība, slavenība; cilts, dzimta; dot vārdu, nosaukt; noteikt; iecelt

    English-Latvian dictionary > name

  • 2 name after

    (to give (a child or a thing) the name of (another person): Peter was named after his father.) dot vārdu, nosaukt par godu kādam

    English-Latvian dictionary > name after

  • 3 to give a dog a bad name

    no sliktas slavas tik ātri nevar tikt vaļā

    English-Latvian dictionary > to give a dog a bad name

  • 4 to give a dog a bad name and hang him

    no sliktas slavas tik ātri nevar tikt vaļā

    English-Latvian dictionary > to give a dog a bad name and hang him

  • 5 call

    [ko:l] 1. verb
    1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) saukt
    2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) uzskatīt
    3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) []saukt; kliegt
    4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) izsaukt; ataicināt
    5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) apciemot
    6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) []zvanīt (pa telefonu)
    7) ((in card games) to bid.) nosaukt likmi
    2. noun
    1) (an exclamation or shout: a call for help.) sauciens
    2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) svilpošana
    3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) (īss) apciemojums
    4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) telefona saruna
    5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) aicinājums; vilinājums
    6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) pieprasījums
    7) (a need or reason: You've no call to say such things!) vajadzība
    - calling
    - call-box
    - call for
    - call off
    - call on
    - call up
    - give someone a call
    - give a call
    - on call
    * * *
    sauciens, kliedziens; signāls, svilpiens; izsaukums, pieprasījums; apciemojums; īss apciemojums; telefona saruna; prasība; vajadzība; aicinājums; saukt; pasaukt; nosaukt; izsaukt; izziņot, kliegt; apciemot; iegriezties; piezvanīt; modināt; uzskatīt

    English-Latvian dictionary > call

  • 6 sign

    1. noun
    1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) zīme
    2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) zīme; izkārtne; rādītājs
    3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) zīme; norādījums; žests
    4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) pazīme
    2. verb
    1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) parakstīties
    2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) parakstīt
    3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) dot zīmi; []māt
    - signpost
    - sign in/out
    - sign up
    * * *
    zīme; pazīme; izkārtne; parakstīt; parakstīties; dot zīmi; iezīmēt, atzīmēt

    English-Latvian dictionary > sign

  • 7 enter

    ['entə]
    1) (to go or come in: Enter by this door.) ieiet; ienākt
    2) (to come or go into (a place): He entered the room.) ieiet; ienākt
    3) (to give the name of (another person or oneself) for a competition etc: He entered for the race; I entered my pupils for the examination.) reģistrēt; pieteikt
    4) (to write (one's name etc) in a book etc: Did you enter your name in the visitors' book?) ierakstīt (sarakstā u.tml.)
    5) (to start in: She entered his employment last week.) iestāties (darbā u.tml.)
    - enter on/upon
    * * *
    ieiet, ienākt; iestāties; ierakstīt, pieteikt, reģistrēt

    English-Latvian dictionary > enter

  • 8 entitle

    1) (to give (a person) a right (to, or to do, something): You are not entitled to free school lunches; He was not entitled to borrow money from the cash box.) dot tiesības; pilnvarot
    2) (to give to (a book etc) as a title or name: a story entitled `The White Horse'.) likt virsrakstu; dot nosaukumu
    * * *
    likt virsrakstu, dot nosaukumu; dot tiesības

    English-Latvian dictionary > entitle

  • 9 tick

    I 1. [tik] noun
    1) (a regular sound, especially that of a watch, clock etc.) tikšķēšana
    2) (a moment: Wait a tick!) mirklis
    2. verb
    (to make a sound like this: Your watch ticks very loudly!) tikšķēt
    II 1. [tik] noun
    (a mark () used to show that something is correct, has been noted etc.) ķeksītis
    2. verb
    ((often with off) to put this mark beside an item or name on a list etc: She ticked everything off on the list.) atzīmēt ar ķeksīti
    - tick someone off
    - tick off
    - give someone a ticking off
    - give a ticking off
    - tick someone off
    - tick off
    - tick over
    - ticked off
    III [tik] noun
    (a type of small, blood-sucking insect: Our dog has ticks.) ērce
    * * *
    tiks; ērce; tikšķēšana, tikšķis; kredīts; rēķins; uzmācīgs cilvēks; pārvalks; ķeksītis, atzīme; mirklis; tikšķēt; pirkt uz kredīta; pārdot uz kredīta; atzīmēt ar ķeksīti

    English-Latvian dictionary > tick

  • 10 mark

    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)
    4) (to note: Mark it down in your notebook.)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time
    * * *
    marka; zīme; plankums, traips; rēta; pēdas, zīmogs; pazīme; mērķis; standarts, līmenis; ievērība; atzīme; krusts; starta līnija, starts; apzīmēt, iezīmēt; atstāt pēdas; atzīmēt; iededzināt degzīmi, marķēt; ielikt atzīmi; iegaumēt; izrādīt, izteikt; izcelt, izvirzīt

    English-Latvian dictionary > mark

  • 11 spell

    I [spel] past tense, past participle - spelt; verb
    1) (to name or give in order the letters of (a word): I asked him to spell his name for me.) nosaukt pa burtiem
    2) ((of letters) to form (a word): C-a-t spells `cat'.) sastādīt; veidot
    3) (to (be able to) spell words correctly: I can't spell!) rakstīt (vārdus) pareizi
    4) (to mean or amount to: This spells disaster.) nozīmēt
    - spelling II [spel] noun
    1) (a set or words which, when spoken, is supposed to have magical power: The witch recited a spell and turned herself into a swan.) burvju vārdi; buramvārdi
    2) (a strong influence: He was completely under her spell.) burvība; valdzinājums; iespaids
    III [spel] noun
    1) (a turn (at work): Shortly afterwards I did another spell at the machine.) maiņa (darbā)
    2) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.) (laika) periods; posms
    3) (a short time: We stayed in the country for a spell and then came home.) īss periods
    * * *
    burvju vārdi; īss laika sprīdis; maiņa; burvestība; aizvietot, nomainīt; uzrakstīt; nosaukt pa burtiem; izraisīt; nozīmēt

    English-Latvian dictionary > spell

  • 12 christen

    ['krisn]
    1) (to baptize into the Christian church: The priest christened three babies today.) kristīt
    2) (to give (a name) to: She was christened Joanna.) dot vārdu
    * * *
    kristīt

    English-Latvian dictionary > christen

  • 13 nickname

    ['nikneim] 1. noun
    (an informal name given in affection, admiration, dislike etc: Wellington's nickname was `the Iron Duke'.) iesauka; palama
    2. verb
    (to give a nickname to: We nicknamed him `Foureyes' because he wore spectacles.) iesaukt; dot palamu
    * * *
    iesauka, palama; dot palamu, iesaukt

    English-Latvian dictionary > nickname

  • 14 stamp

    [stæmp] 1. verb
    1) (to bring (the foot) down with force (on the ground): He stamped his foot with rage; She stamped on the insect.) dauzīt; mīdīt
    2) (to print or mark on to: He stamped the date at the top of his letter; The oranges were all stamped with the exporter's name.) apzīmogot; marķēt
    3) (to stick a postage stamp on (a letter etc): I've addressed the envelope but haven't stamped it.) uzlīmēt pastmarku
    2. noun
    1) (an act of stamping the foot: `Give it to me!' she shouted with a stamp of her foot.) piesitiens; dauzīšana; mīdīšana
    2) (the instrument used to stamp a design etc on a surface: He marked the date on the bill with a rubber date-stamp.) zīmogs
    3) (a postage stamp: He stuck the stamps on the parcel; He collects foreign stamps.) pastmarka
    4) (a design etc made by stamping: All the goods bore the manufacturer's stamp.) zīmogs; marķējums
    * * *
    spiedogs, zīmogs; nospiedums; pastmarka; dimdoņa; pazīme, iezīme; veids; iespaids, ietekme; marķēšana; apzīmogot; uzspiest, iespiest; uzlīmēt pastmarku; marķēt; dauzīt; raksturot; iespaidot, ietekmēt

    English-Latvian dictionary > stamp

См. также в других словарях:

  • Give — Original name in latin Give Name in other language Give State code DK Continent/City Europe/Copenhagen longitude 55.83977 latitude 9.24998 altitude 98 Population 4240 Date 2012 01 17 …   Cities with a population over 1000 database

  • Give Me the Brain — Special Edition (full color) version Designer(s) James Ernest Illustrator(s) Brian Snōddy Publisher(s) Cheapass G …   Wikipedia

  • Give 'Em Enough Rope — Studio album by The Clash Released 10 November 1978 …   Wikipedia

  • Give Up The Ghost — Gründung 1998 Genre Hardcore Punk Aktuelle Besetzung Gesang Wesley Eisold Gitarre Tim Cossar Gitarre Brain Masek E Bass …   Deutsch Wikipedia

  • give — [giv] vt. gave, given, giving [ME given (with g < ON gefa, to give), yeven < OE giefan, akin to Ger geben < IE base * ghabh , to grasp, take > L habere, to have: the special Gmc sense of this base results from its use as a substitute… …   English World dictionary

  • give your name to something — phrase to be the reason why something is called by a particular name, especially because you have discovered or invented it Alessandro Volta, the scientist who gave his name to the volt Thesaurus: inventing and inventions or discoverieshyponym to …   Useful english dictionary

  • Give My Regards to Broadway — is a song written by George M. Cohan for his musical play Little Johnny Jones (initiated 1904 in a Broadway theater).Cohan, playing the title character, sings this song as his friend is about to sail to America, looking for evidence aboardship… …   Wikipedia

  • Give Up the Ghost — в Уилкс Барре, Пенсильвания Основная информация Жанры …   Википедия

  • name — [n1] title given to something, someone agname, agnomen, alias, appellation, autograph, autonym, brand, cognomen, compellation, denomination, designation, epithet, eponym, flag*, handle*, head, heading, label, matronymic, moniker, monogram,… …   New thesaurus

  • name after — (or N American name for) To give (a child) the same name as another person, in honour of that person • • • Main Entry: ↑name * * * ˈname after [transitive] [present tense I/you/we/they name after he/she/it names …   Useful english dictionary

  • name names — To give specific names, esp so as to accuse or blame the people thus named • • • Main Entry: ↑name * * * name names phrase to state publicly the names of people involved in something dishonest or illegal a witness willing to name names Thesaurus …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»