-
101 אִיבְרָא
אִיבְרָא( אבר to be strong) indeed, to be sure. Ḥull.59b א׳ חזינא ליה indeed, I should like to see him. Git. 56b top א׳ מלכא את indeed, thou art a sovereign. -
102 איגרא
אִיגָרָא, אִיגְרָא, אִגָרָא(also אִיגּ׳ with Dagesh) const. אִיגַר same. Targ. Prov. 21:9; a. fr.Ruth. R. to I, 17 (Par. 3) איגר פלטין roof of the palace. Git. 85b (Rashi איגרת, corr. acc.), v. אִגֶּרֶת.Pl. אִיגָרַיָּא, אִיגָרַיָּיא; אִיגָרֵי. Targ. 2 Kings 19:26; a. e.Y.Pes.VII, 35b (Cant. R. to II, 14 אברייאה, corr. acc.); v. זֵיתָא l. Lam. R. introd. (R. Yoh. 1) ולא׳ סלקין and they ascend the roofs. Pes.111b דבי א׳ those (demons) dwelling on roofs. -
103 אִיגָרָא
אִיגָרָא, אִיגְרָא, אִגָרָא(also אִיגּ׳ with Dagesh) const. אִיגַר same. Targ. Prov. 21:9; a. fr.Ruth. R. to I, 17 (Par. 3) איגר פלטין roof of the palace. Git. 85b (Rashi איגרת, corr. acc.), v. אִגֶּרֶת.Pl. אִיגָרַיָּא, אִיגָרַיָּיא; אִיגָרֵי. Targ. 2 Kings 19:26; a. e.Y.Pes.VII, 35b (Cant. R. to II, 14 אברייאה, corr. acc.); v. זֵיתָא l. Lam. R. introd. (R. Yoh. 1) ולא׳ סלקין and they ascend the roofs. Pes.111b דבי א׳ those (demons) dwelling on roofs. -
104 אִיגְרָא
אִיגָרָא, אִיגְרָא, אִגָרָא(also אִיגּ׳ with Dagesh) const. אִיגַר same. Targ. Prov. 21:9; a. fr.Ruth. R. to I, 17 (Par. 3) איגר פלטין roof of the palace. Git. 85b (Rashi איגרת, corr. acc.), v. אִגֶּרֶת.Pl. אִיגָרַיָּא, אִיגָרַיָּיא; אִיגָרֵי. Targ. 2 Kings 19:26; a. e.Y.Pes.VII, 35b (Cant. R. to II, 14 אברייאה, corr. acc.); v. זֵיתָא l. Lam. R. introd. (R. Yoh. 1) ולא׳ סלקין and they ascend the roofs. Pes.111b דבי א׳ those (demons) dwelling on roofs. -
105 אִגָרָא
אִיגָרָא, אִיגְרָא, אִגָרָא(also אִיגּ׳ with Dagesh) const. אִיגַר same. Targ. Prov. 21:9; a. fr.Ruth. R. to I, 17 (Par. 3) איגר פלטין roof of the palace. Git. 85b (Rashi איגרת, corr. acc.), v. אִגֶּרֶת.Pl. אִיגָרַיָּא, אִיגָרַיָּיא; אִיגָרֵי. Targ. 2 Kings 19:26; a. e.Y.Pes.VII, 35b (Cant. R. to II, 14 אברייאה, corr. acc.); v. זֵיתָא l. Lam. R. introd. (R. Yoh. 1) ולא׳ סלקין and they ascend the roofs. Pes.111b דבי א׳ those (demons) dwelling on roofs. -
106 איה
אַיָּהpr. n. m. Ayah. Git. 35a א׳ מרי A. Mari, surname of one Aḥa b. Hidya. -
107 אַיָּה
אַיָּהpr. n. m. Ayah. Git. 35a א׳ מרי A. Mari, surname of one Aḥa b. Hidya. -
108 איזלא
אִיזְלָא, אוּזְלָאm., אוּזַלְתָּא f. (אֲזַל II) web, net, Ḥull.51b אי׳ ומקרבי קיטרי a net in which the knots are close. Erub.28b אוזלתא דאיכרי Ms. M. (ed. אוזילתא, Ar. איזולתא) the twist (of bunches) of the farmer.Pl. אִיזְלֵי. M. Kat. 11a. Git. 60b אוּזְלֵי; v. אוֹהֲרָא.Erub.8a פסק ליה לסורא באו׳ (ed. Sonc. אי׳) he separated the court-yards of Sura with nets (hurdles, matting). -
109 אוזלא
אִיזְלָא, אוּזְלָאm., אוּזַלְתָּא f. (אֲזַל II) web, net, Ḥull.51b אי׳ ומקרבי קיטרי a net in which the knots are close. Erub.28b אוזלתא דאיכרי Ms. M. (ed. אוזילתא, Ar. איזולתא) the twist (of bunches) of the farmer.Pl. אִיזְלֵי. M. Kat. 11a. Git. 60b אוּזְלֵי; v. אוֹהֲרָא.Erub.8a פסק ליה לסורא באו׳ (ed. Sonc. אי׳) he separated the court-yards of Sura with nets (hurdles, matting). -
110 אִיזְלָא
אִיזְלָא, אוּזְלָאm., אוּזַלְתָּא f. (אֲזַל II) web, net, Ḥull.51b אי׳ ומקרבי קיטרי a net in which the knots are close. Erub.28b אוזלתא דאיכרי Ms. M. (ed. אוזילתא, Ar. איזולתא) the twist (of bunches) of the farmer.Pl. אִיזְלֵי. M. Kat. 11a. Git. 60b אוּזְלֵי; v. אוֹהֲרָא.Erub.8a פסק ליה לסורא באו׳ (ed. Sonc. אי׳) he separated the court-yards of Sura with nets (hurdles, matting). -
111 אוּזְלָא
אִיזְלָא, אוּזְלָאm., אוּזַלְתָּא f. (אֲזַל II) web, net, Ḥull.51b אי׳ ומקרבי קיטרי a net in which the knots are close. Erub.28b אוזלתא דאיכרי Ms. M. (ed. אוזילתא, Ar. איזולתא) the twist (of bunches) of the farmer.Pl. אִיזְלֵי. M. Kat. 11a. Git. 60b אוּזְלֵי; v. אוֹהֲרָא.Erub.8a פסק ליה לסורא באו׳ (ed. Sonc. אי׳) he separated the court-yards of Sura with nets (hurdles, matting). -
112 אימא III
-
113 אִימָּא
-
114 אין
אֵין(b. h.; constr. of אַיִן I) nothing, not. Ber.5a אין עוף אלאוכ׳ uf (flight, Job 5:7) means nothing else but ; a. v. fr.אֵינִי, אֵינְךָ not I אֵינִי יודע I do not know; do I not know? B. Mets.97b; a. fr. Ber. l. c. but the Holy One … אֵינֹו כן is not so; a. fr.אֵינֹו דין is it not a legitimate conclusion?, whence so much the more. Y.Naz.VI, 55a; a. v. fr.… מניין … אין לי אלא from this I could only prove …, whence, however, will you deduct …? Ḥull.65b; a. fr. Y.Git. IX, end, 50d אפי׳ כתב אינו read סימנו. -
115 אֵין
אֵין(b. h.; constr. of אַיִן I) nothing, not. Ber.5a אין עוף אלאוכ׳ uf (flight, Job 5:7) means nothing else but ; a. v. fr.אֵינִי, אֵינְךָ not I אֵינִי יודע I do not know; do I not know? B. Mets.97b; a. fr. Ber. l. c. but the Holy One … אֵינֹו כן is not so; a. fr.אֵינֹו דין is it not a legitimate conclusion?, whence so much the more. Y.Naz.VI, 55a; a. v. fr.… מניין … אין לי אלא from this I could only prove …, whence, however, will you deduct …? Ḥull.65b; a. fr. Y.Git. IX, end, 50d אפי׳ כתב אינו read סימנו. -
116 נגד) אינגד
(נגד) אִינְגַּד prolong! go further! Git. 58a א׳ פוסתאוכ׳ go one page and a half further, (and you will find it). (Rashi: a little = אִי־נְגַד, v. אי III. -
117 אינו
-
118 אינייא
-
119 אִינְיָיא
-
120 אינש
אֱינָש, אֵינָש) אִינְשָׁא, (אֵינָשָׁא, אִינִיש, אֱנַש m. ( אנש, sec. r. of אוּש; h. אֱנֹוש, אִיש) being, esp. human being Dan. 2:10, a. fr. אנש.Ib. 7:13 בר א׳ son of man (in Talm. freq. בר נש). Targ. O. Lev. 13:2; a. fr.Y.Snh.VIII, 25a bot., a. fr. כאי׳ דמר as if one says. Y.Ber.VIII, 12a bot. אֲנָשָׁא רבא a great man. Shebu.22b; a. fr.Pl. אֵינָשִׁין, const. אֵינָשֵׁי. Targ. O. Gen. 6:4; a. e.אִינְשִׁין, אִינְשֵׁי Targ. Y. ibid.; a. e.In Talm. mostly אִינְשֵׁי people. B. Kam.92b אמרי א׳ (text רבנן, corr. acc.). Snh.95b היינו דאמרי א׳ (abbr. ה״דא״א) this is what people say, it is a common saying (proverb). Ibid. 106a; a. v. fr.Git. 45a אִינְשִׁין (our people?).
См. также в других словарях:
gît — gît … Dictionnaire des rimes
Git — Git … Википедия
Git — Entwickler Junio C. Hamano, Shawn O. Pearce, Linus Torvalds und viele andere Aktuelle Version 1.7.7.3 (8. November 2011) … Deutsch Wikipedia
Git — Développeurs Junio Hamano Linus Torvalds et contributeurs Dernière version … Wikipédia en Français
GIT — Datos generales Origen Buenos Aires, Argentina Información … Wikipedia Español
Git — may refer to: * Git (album), by Skeletons The Girl Faced Boys *Git (pronoun), the second person, dual, personal pronoun (subject case) in Old English *Git (software), a distributed version control system *Feathers in the Wind (깃) (pronounced and… … Wikipedia
Git Up — «Git Up» Sencillo de D12 del álbum D12 World Formato CD Género(s) Hip hop Duración 4:03 4:08 (video musical) Dis … Wikipedia Español
git — [gıt] n BrE spoken not polite [Date: 1900 2000; Origin: get someone born to an unmarried mother (16 20 centuries), from get to beget ] an offensive word for an unpleasant and annoying person, especially a man ▪ You miserable git! … Dictionary of contemporary English
git-go — ˈgitˌgō variant of get go herein * * * /git goh /, n. Dial. 1. start; beginning: to work hard from the git go. 2. pep; energy; get up and go … Useful english dictionary
Git — Git, n. (Founding) See {Geat}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
git-go — /git goh /, n. Dial. 1. start; beginning: to work hard from the git go. 2. pep; energy; get up and go. * * * … Universalium