Перевод: с баскского на все языки

со всех языков на баскский

giro

  • 1 giro

    iz.
    1. ( eguraldia) weather; udaberriko \giro epela warm spring weather; \giro dago it's nice weather ; goiz hartan ez zegoen ehizarako \girorik it was the right {temperature || kind of weather} to go hunting that morning
    2. atmosphere; euskal \giroan bizi nahi du he wants to live in a Basque environment; \giroa berotzen ari da hemen things are livening up here; \giro ederra zegoen taberna hartan there was a nice atmosphere in that bar
    b. (irud.) climate; \giro politikoa aldatu da the political climate has changed
    3. (irud.) ez zen \giro etxe hartan that house was no place to be; neguan ez zen han \giro there was nasty weather in the winter over there

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > giro

  • 2 ĝiro

    virement

    Dictionnaire espéranto-français > ĝiro

  • 3 giro

    tiempo, ambiente, clima, temperatura

    Glosario Euskera Español > giro

  • 4 giro

    atmosphere

    Euskara-ingeles hiztegi berria > giro

  • 5 ĝiro

    endorsement

    Esperanto-English dictionary > ĝiro

  • 6 giro-erradiazio

    фоновый уровень радиации

    Euskal-errusiar hiztegi > giro-erradiazio

  • 7 elur-giro

    iz.
    1. snowy weather
    2. \elur-giroa dago it's going to snow

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > elur-giro

  • 8 barne-giro

    окружающая среда помещений

    Euskal-errusiar hiztegi > barne-giro

  • 9 bira

    giro, vuelta, vuelco

    Glosario Euskera Español > bira

  • 10 akceptpoŝtĝirilo

    giro payment slip

    Esperanto-English dictionary > akceptpoŝtĝirilo

  • 11 atsegin

    iz.
    1. [ mugagabea ]
    a. pleasure, delight; \atsegin oneko pleasant, friendly; \atsegina atsekabea bihurtu zitzaion his pleasure turned to displeasure
    b. \atseginez with pleasure; \atsegin handiz with great pleasure; erakundearen urtemuga hil honen 21ean ospatuko dela \atseginez jakinarazten dizuet I am pleased to announce that the anniversary of the organization will be celebrated on the twenty-first of this month
    2. ( bozkarioa) joy, bliss, gladness, happiness; \atseginez egon to be {delighted || content || happy} ; \atsegin eztitan dabiltza garaipenaz they' re {absoluted delighted || thrilled} about their victory
    3. pleasure, delight, satisfaction; lurreko \atseginak earthly pleasures; \atseginezko egoitza vacation home
    4. i-i \atseginak eman to congratulate sb
    5. relief, alleviation, comfort io.
    1.
    a. pleasant, nice, enjoyable; nortasun \atsegina du she has a nice personality; giro \atsegina pleasant atmosphere
    b. ( lana, zeregina, eginkizuna) enjoyable, gratifying
    c. ( gozokia, pastela, e.a.) delectable, delightful
    2. ( p.)
    a. nice, pleasant, congenial, amicable, affable; han oso \atsegin dira turistekin there they' re very nice to tourists
    b. ( alaia) pleased, happy, delighted
    c. ( lagunkoi, e.a.) helpful, kind, supportive du/ad.
    1. ( atsedena hartu) to rest; eta zazpigarren egunean \atsegin zuen he rested on the seventh day
    2. ( itzali, amatatu) to put out, extinguish

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > atsegin

  • 12 eutsi

    du/ad.
    1.
    a. to hold (- (r)i: on) ; \eutsi gogor! hold on tight!
    b. to grab; lapurrari \eutsi zion he grabbed hold of the thief; lepotik \eutsi zion he grabbed him by the throat
    c. (irud.) ( atxikitu) to cling; bereari \eutsia stubborn, obstinate; ez etsi, \eutsi! hang in there! | don't give up the ship!; \eutsi goiari! hang in there! ; \eutsi goiargiari! stick to your ideals! | cling to your principles!
    2.
    a. to hold, hold back, contain; ezin izan nion barreari \eutsi I could help laughing; logurari ezin dio \eutsi he can't help sleeping
    b. ( aurre egin) to withstand; zalduneria kosakoen erasoei \eutsi to {weather || withstand} Cossack calvary attacks; I fasted and prayed that I might \eutsi a particular temptation that had been bothering me barau eta otoitz egin nuen, kolkoan zebilkidan tentazio jakin bati eusteko
    3. ( sostengatu) to hold up; teilatuari eusten dioten habeak beams which hold the roof up
    4.
    a. ( iraun) to keep up, hold up ; \eutsiko ote du giro honek? will this good weather hold up?
    b. ( atxiki) asmo onean \eutsi to hope for the best ; fedeari \eutsi to hold on to hone's faith ; hitzari \eutsi to stick to one's word | to keep one's word
    5. ( eskaini) to offer
    6. (jasan, eraman) to bear up to, endure, hang on; \eutsi, mutilok! hang on, boys!
    7. ( ekin) to set; lanari \eutsi zion he set to work
    8. ( alboan egon) to be next to, be {contiguous || adjacent} to; bankuari deutsala dago gure denda our shop is next door to the bank; frontoiak elizari dautso the handball court is attached to the church
    9. (B) ( hartu) to take ; \eutsi! take it! | get it!

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > eutsi

  • 13 geldi

    io.
    1. ( ura, e.a.) still, stagnant; ur \geldia bezain bare as calm as stagnant water
    2. ( ibilera) slow, sluggish, unhurried; Eguzkiaren ibilera \geldia the unhurried movement of the Sun
    3.
    a. ( p.) slow, sluggish, torpid
    b. ( giro, e.a.) slow, unhurried; atseginagoa zen Lizardiren mundu \geldia gaurko gozagabe hau baino Lizardi's slow-paced world was more pleasant than this disagreeable one we have today adb.
    1. \geldi egon to be idle; hago \geldi! stop!; \geldi! i. stop! ii. ( soldadua, poliziek esanda) halt!
    2. mihia \geldi zeukan his tongue was tied
    3. ( ibili) sluggishly, slowly

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > geldi

  • 14 gozo

    iz.
    1. enjoyment, pleasure; gure belarrien \gozorako to the delight of our ears
    2. ( ahogozoa) taste, palate; \gozoa hartu to taste | to have a taste
    a. \gozoak [ izen plurala ] sweets (GB), candy (USA)
    b. [ izenen aurrean ] sweet- (GB), candy- (USA) ; \gozodenda sweet shop (GB), candy store (USA) io.
    1. ( azukrea, eztia bezala) sweet
    2. ( zapore onekoa) delicious, tasty, savoury (GB), savory (USA), delectable; Euskal Herriko janaria \gozo-\gozoa da the food from the Basque County is quite delicious
    a. ( soinua, ahotsa) soft, gentle
    b. ( klima) mild
    c. ( laztana) gentle
    d. ( euria) gentle; euri \gozo eta ongilea a gentle and beneficial rain
    e. ( sua) gentle
    a. ( oro.) pleasant, nice; usain \gozoa a pleasant smell; giro \gozoa zegoen gela hartan there was a nice atmosphere in that room; amets \gozoa a pleasant dream
    b. ( lana, loa) delightful, nice
    5. ( biguna) soft; zur \gozoa soft wood; harri \gozoa soft stone
    6. ( oparoa) fertile, rich; lur \gozoa rich soil

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > gozo

  • 15 nola

    adb.
    1. how; \nola egin zuen hori? how did she do that?; \nola adieraz daiteke horrelako sentimendu bat? how can such a sentiment be expressed?; \nola, ordea? how then?
    b. ( zer dela eta?) how, how come; \nola sal dezakezu zeure aberria? how can you betray your own country?
    c. ( harridura adierazteko) \nola ez duzu gogoko? what do you mean you don't like it?; \nola ez? why not? | what do you mean, no?
    d. ( zehar galderetan) ez dakit \nola egin behar den I don't know how it must be done; Jainkoak daki \nola God knows how; gero, \nola ez dakigula, atzoko franquismozaleak bihurtu zitzaizkigun gaur egungo demokraziazaleak then — somehow, some way — yesterday's supporters of Franco became today's supporters of democracy
    2. eleberrigile handien artean, \nola ez, Tolstoi da handienetakoa among the great novelists, of course, Tolstoy is one of the greatest
    3. ( \nola ere...)
    a. azken bost urteotan langabezia handitu da — \nola handitu ere — eta ez dakigu konponbidea zer den unemployment has increased over the last five years — and increased it certainly has — and we don't know what the solution is; orain arte Japoniaren ekonomia indartsua izan da — \nola indartsua ere! — eta orain, dirudienez, ahultzen ari da up to now the Japanese economy has been strong — indeed, very strong — and now it is apparently weakening
    b. gizartea ere aldatu zaigu — \nola ere aldatu — eta elizak ere aldatu beharko du our society has changed — and changed it has! — and the church will also have to change junt.
    1. ( \nola... hala) \nola zeruan, hala lurrean on earth as in heaven
    b. ( atsotitzetan b.b.) like... like; \nola aita hala seme (atsot.) like father, like son (atsot.) ; \nola bizi hala hil (atsot.) a good life makes a good death (atsot.)
    2. ( kausazko perpaus txertatu baten buru bezala, -bait edo -(e)n hartzen delarik)
    a. as; zeren \nola anarterainokoan beti artzain ibili baitzen, ez baitzen oraino armetan usatua since hitherto he had been a shepherd, he wasn't skilled in the use of weaponry until then; mendi handiak \nola diren, neguan ez da han giro as the mountains are high up, one cannot stay there in the wintertime
    b. ( perpaus azalgarri baten buruan) kontzientzia bere bidean dagoenean, \nola baitago bekaturik ez duenean, orduan da aise eta bere gogara when his conscience is on course, as it is when there is no sin, then is he at ease and contented interj. \nola? what? | I beg your pardon?

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > nola

  • 16 igorpen

    remesa, envío, giro, despacho, emisión

    Glosario Euskera Español > igorpen

См. также в других словарях:

  • giro — s.m. [lat. gȳrus, gr. gŷros ]. 1. [linea che limita una superficie: lo spiazzo ha un g. di 20 metri ; il g. delle mura ; cappello stretto di g. ] ▶◀ Ⓣ (geom.) circonferenza, Ⓣ (geom.) perimetro. 2. [atto ed effetto del girare, movimento… …   Enciclopedia Italiana

  • Giro — (italienisch: Kreis, Drehung, Umlauf, Rundfahrt von griech. Gyros) steht für: bargeldloser Zahlungsverkehr mittels Verrechnung von einem Konto auf ein anderes, siehe Girokonto ein US amerikanischer Sportartikelhersteller für Ski und Fahrradhelme… …   Deutsch Wikipedia

  • giro — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de girar: La bailarina danzaba dando giros sobre sí misma. El coche dio un giro repentino. 2. Orientación o dirección que toma una cosa: El giro de la situación política nacional ya se esperaba. 3. Área …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • giro — gi‧ro [ˈdʒaɪrəʊ ǁ roʊ] noun [uncountable] also National Giro BANKING in Britain and some other countries, a system for sending money electronically from one bank account to another: • You can pay your gas bill by giro …   Financial and business terms

  • Giro — Sn erw. fach. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus it. giro m., eigentlich Kreis, Umlauf , dieses aus l. gӯrus m. Kreis , aus gr. gỹros m. Bezeichnet wird damit der Umlauf der bargeldlosen Zahlungsmittel; geläufig vor allem das Kompositum Girokonto …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Girò B&B — (Катания,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Antonino Di Sangiuliano 82, 95131 Катания, Ит …   Каталог отелей

  • giro — girõ interj. raginimo žodis gyvulius girdant: Girõ! girõ! Pg …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • giro — Element prim de compunere savantă cu semnificaţia cerc , rotativ . [var. gir . / < fr. gyro , cf. gr. gyros]. Trimis de LauraGellner, 17.04.2005. Sursa: DN  GIRO elem. gir2(o) . Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN …   Dicționar Român

  • Giro — »Überweisung im bargeldlosen Zahlungsverkehr; Übertragungsvermerk auf einem Orderpapier«, besonders in Zusammensetzungen wie »Girobank, Girokasse, Girokonto«: Das Wort der Kaufmannssprache wurde im 17. Jh. aus it. giro »Kreis, Umlauf (besonders… …   Das Herkunftswörterbuch

  • gīrō- — *gīrō , *gīrōn, *gīra , *gīran, *geirō , *geirōn, *geira , *geiran germ., schwach Maskulinum (n): nhd. Geier; ne. vulture; Rekontruktionsbasis: as., ahd.; Hinweis: s. *gīra ; Etymologie: s. ing. *g̑ʰē …   Germanisches Wörterbuch

  • giro — ► NOUN (pl. giros) 1) a system of electronic credit transfer involving banks, post offices, and public utilities. 2) a cheque or payment by giro, especially a social security payment. ORIGIN Italian, circulation (of money) …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»