-
121 ■ play at
■ play atv. i. + prep.1 ► to play, def. 12 fare (qc.) per gioco; scherzare con (qc.); giocare a: One shouldn't play at business, con gli affari non si scherza!; (fam.) What are you playing at?, a che gioco giochiamo?; cosa credi di fare?3 fingere di; fare (qc.) per mostra: to play at fighting, fare finta di battersi; giocare alla guerra4 ( sport) giocare nel ruolo di: to play at full-back, giocare da terzino; to play at the back, giocare in difesa. -
122 ■ play on
■ play onA v. i. + avv.continuare (o riprendere) a giocare (o a suonare, a recitare, ecc.): ( sport) Play on!, continuate il gioco!B v. t. + avv.C v. i. + prep.2 ► to play, def. 93 agire, far leva su (qc.); strumentalizzare: to play on sb.'s feelings [fears], far leva sui sentimenti [sui timori] di q.D v. t. + prep.► to play, def. 12 □ to play a joke (o a prank) on sb., fare uno scherzo a q. □ to play a dirty trick on sb., fare un brutto tiro a q. □ to play on words, fare giochi di parole. -
123 pretend
I [prɪ'tend] II 1. [prɪ'tend]2) (claim)2.to pretend to understand — pretendere o avere la pretesa di capire
1) (feign) fingere, fare finta2) (maintain deception) fingere3) (claim)to pretend to — pretendere a [ throne]
* * *[pri'tend]1) (to make believe that something is true, in play: Let's pretend that this room is a cave!; Pretend to be a lion!; He wasn't really angry - he was only pretending.) fare finta, fingere2) (to try to make it appear (that something is true), in order to deceive: He pretended that he had a headache; She was only pretending to be asleep; I pretended not to understand.) fare finta, fingere•- pretence- false pretences* * *pretend /prɪˈtɛnd/a. attr.( voce infantile) per finta; per gioco; immaginario: a pretend giant, un gigante immaginario (o finto).♦ (to) pretend /prɪˈtɛnd/v. t. e i.1 fingere; far finta, far mostra (di); simulare; far le viste (di): to pretend sickness, simulare una malattia; I pretended to be deaf, facevo finta d'essere sordo2 pretendere; avere la presunzione di; pretendere a; aspirare (a); accampare diritti su: He doesn't pretend to be an expert, non pretende d'essere un esperto; He pretended to the throne of England, pretendeva (o aspirava) al trono d'Inghilterra● to pretend one is dead, fingersi morto; fare il morto □ to pretend to sb. (o sb. 's hand), essere il pretendente di ( una donna); aspirare alla mano di q. □ We're only pretending, facciamo per gioco; non facciamo sul serio.NOTA D'USO: - to pretend o to expect?- NOTA D'USO: - to pretend to do o to pretend doing?-* * *I [prɪ'tend] II 1. [prɪ'tend]2) (claim)2.to pretend to understand — pretendere o avere la pretesa di capire
1) (feign) fingere, fare finta2) (maintain deception) fingere3) (claim)to pretend to — pretendere a [ throne]
-
124 pushover
['pʊʃəʊvə(r)]nome colloq.1) (easy to do) passeggiata f., gioco m. da ragazzi; (easy to beat) avversario m. debole, non temibileto be a pushover — essere un credulone o un pollo
* * *noun (a person or team etc who can be easily persuaded or influenced or defeated: He will not give in to pressure - he is not a pushover; We won the game so easily - it was a real pushover.) (avversario non temibile); (partita facile)* * *pushover /ˈpʊʃəʊvə(r)/n. (fam.)1 cosa facilissima; bazzecola; inezia; passeggiata, scherzo (fig.)3 gonzo; merlo, pollo (fig.); facile preda.* * *['pʊʃəʊvə(r)]nome colloq.1) (easy to do) passeggiata f., gioco m. da ragazzi; (easy to beat) avversario m. debole, non temibileto be a pushover — essere un credulone o un pollo
-
125 quarterback
['kwɔːtəbæk]nome AE quarterback m.* * *quarterback /ˈkwɔ:tɜ:bæk/n.( football americano) giocatore in posizione centrale, che costruisce il gioco offensivo; quarterback: quarterback sneak, incursione del quarterback.(to) quarterback /ˈkwɔ:tɜ:bæk/v. i. e t.* * *['kwɔːtəbæk]nome AE quarterback m. -
126 restart
[ˌriː'stɑːt]1) riprendere [work, talks]2) riaccendere [engine, boiler]* * *restart /ˈri:stɑ:t/n.3 (mecc.) rimessa in moto.(to) restart /ri:ˈstɑ:t/A v. t.1 riavviare; ricominciare3 ( sport: nelle corse) ridare il via a: (autom., ecc.) to restart the race, ridare il via alla corsaB v. i.1 riavviarsi; ripartire● (fig.) to restart from square one, ripartire da zero.* * *[ˌriː'stɑːt]1) riprendere [work, talks]2) riaccendere [engine, boiler] -
127 rink
[rɪŋk]nome pista f. da pattinaggio* * *[riŋk]1) ((usually ice-rink) (a building containing) an area of ice, for ice-skating, ice hockey etc.) (pista di pattinaggio)2) ((a building containing) a smooth floor for roller-skating.) (pista di pattinaggio)* * *rink /rɪŋk/n. ( sport)● rink boards, balaustra.* * *[rɪŋk]nome pista f. da pattinaggio -
128 romp
I [rɒmp]1) (frolic) divertimento m., spasso m.2) (easy victory) facile vittoria f.II [rɒmp]verbo intransitivo [children, puppies] ruzzare, scatenarsi* * *[romp] 1. verb1) (to play in a lively way, especially by running about, jumping etc: The children and their dog were romping about on the grass.) giocare (in modo scalmanato)2) (to progress quickly and easily: Some people find these problems difficult but he just romps through them.) cavarsela2. noun(the act of romping: The children had a romp in the grass.) trambusto* * *[rɒmp]1. n2. vi(also: romp about) (children, puppies) giocare chiassosamenteFALSE FRIEND: romp is not translated by the Italian word rompereto romp home — (horse) vincere senza difficoltà, stravincere
* * *romp /rɒmp/n.1 gioco chiassoso; trambusto; (fam.) spasso, divertimento2 (giorn.) exploit sessuale3 (equit. e fig.) andatura sostenuta; scatto veloce(to) romp /rɒmp/v. i.2 (giorn.) fare sesso3 (equit.) procedere ad andatura sostenuta● ( sport) to romp away, fare un'ottima performance □ ( sport) to romp away with st., aggiudicarsi qc. senza problemi: They romped away with the semi-final, si sono aggiudicati la semifinale senza problemi □ ( sport) to romp home (o to victory), vincere facilmente: He romped home well ahead of the others, ha tagliato il traguardo con un bel vantaggio sugli altri.* * *I [rɒmp]1) (frolic) divertimento m., spasso m.2) (easy victory) facile vittoria f.II [rɒmp]verbo intransitivo [children, puppies] ruzzare, scatenarsi
См. также в других словарях:
gioco — / dʒɔco/ (meno com. giuoco) s.m. [lat. iŏcus scherzo, burla , poi gioco ] (pl. chi ). 1. a. [qualsiasi attività a cui si dedichino, da soli o in gruppo, bambini o adulti senza altro fine che la ricreazione: g. infantili ; g. all aperto, g. di… … Enciclopedia Italiana
gioco — giòco (s.m.) Il gioco è l o straniamento risultante da diversi fattori, come la mixtura verborum, un ornatus particolare, soprattutto l auda cior ornatus, oppure l enfasi e l intenzione giocosa dell allusione; oppure l ironia che l oratore… … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
gioco — giò·co s.m. FO 1a. attività svolta da una o più persone per divertimento, svago, passatempo: il gioco delle carte, degli scacchi, della dama; gioco infantile, di intelligenza; gioco di gruppo, individuale | spec. nei giochi di carte e nei giochi… … Dizionario italiano
gioco — {{hw}}{{gioco}}{{/hw}}o (lett. o raro) giuoco s. m. (pl. chi ) 1 Ogni esercizio compiuto da bambini o adulti per svago, divertimento o sviluppo di qualità fisiche e intellettuali: giochi all aperto, di società, da bambini | Gioco da ragazzi,… … Enciclopedia di italiano
gioco — s. m. 1. divertimento, passatempo, diporto, sollazzo, spasso, svago, ricreazione 2. (di oggetto) balocco, giocattolo, trastullo 3. (di carte, di calcio, ecc.) gara, competizione □ partita □ (nel tennis) game (ingl.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
gioco di parola — giòco di paròla (loc.s.m.) Si ottiene giocando sulla somiglianza del significante ( paronomasia), sfruttando le variazioni funzionali della flessione ( polittoto), oppure l dentità della radice ( figura etimologica) Es.: amore amaro.… … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
gioco — pl.m. giochi … Dizionario dei sinonimi e contrari
Gioco Largo — (“far” or “large play” or “large game”) Combat without body contact and at cutting or striking range in the Italian schools as opposed to seizing or grappling range … Medieval glossary
Gioco Stretto — (“close playing or “close game”) In the Italian schools a term for entering techniques used for body contact fighting close in at seizing and grappling range (in the later English systems of cut and thrust sword of the 1500’s, these were known as … Medieval glossary
Gioco stretto — ( Close Playing ) an Italian term for entering techniques used for fighting close in at seizing and grappling range (in the later English systems of cut and thrust sword of the 1500’s, these were known as gryps ). All are based essentially on a… … Medieval glossary
Agriturismo Il Gioco Dell' Oca — (Barolo,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Alba 83, 12060 Barolo … Каталог отелей