Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

giochi

  • 1 giochi di prestigio

    giochi di prestigio
  • 2 giochi di società

    giochi di società
  • 3 campo giochi

    campo giochi
  • 4 chi è fortunato in amor non giochi a carte

    chi è fortunato in amor non giochi a carte
    proverbiale, proverbio Pech im Spiel, Glück in der Liebe

    Dizionario italiano-tedesco > chi è fortunato in amor non giochi a carte

  • 5 i giochi olimpici

    i giochi olimpici
  • 6 parco giochi

    parco giochi
  • 7 accusa

    accusa
    accusa [ak'ku:za]
      sostantivo Feminin
     1 (attribuzione di colpa) Be-, Anschuldigung Feminin
     2  giurisprudenza Anklage Feminin; pubblica accusa Staatsanwaltschaft Feminin
     3 (in giochi di carte) Meldung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > accusa

  • 8 animatore

    animatore
    animatore , -trice [anima'to:re]
     aggettivo
    belebend
     II sostantivo maschile, femminile
     1 (di giochi) Spielleiter(in) maschile, femminile; (di spettacolo) Ansager(in) Maskulin(Feminin), Conférencier maschile, femminile; (di villaggio turistico) Animateur(in) Maskulin(Feminin)figurato Seele Feminin, treibende Kraft
     2 (di cartoni animati) Trickfilmzeichner(in) Maskulin(Feminin)

    Dizionario italiano-tedesco > animatore

  • 9 banchiere

    banchiere
    banchiere , -a [baŋ'kiε:re]
      sostantivo maschile, femminile
     1  finanza Bankier maschile, femminile
     2 (nei giochi d'azzardo) Bankhalter(in) Maskulin(Feminin)

    Dizionario italiano-tedesco > banchiere

  • 10 calare

    calare
    calare [ka'la:re]
     verbo transitivo avere
    senken, herablassen; (reti) auswerfen; (vele) einholen, streichen; (maglie) abnehmen; (prezzo, sipario) senken; (nei giochi a carte) ausspielen
     II verbo intransitivo essere
     1 (scendere) hinabgehen, hinuntergehen; (figurato: notte) hereinbrechen; (sipario) fallen
     2 (invadere) einfallen, einbrechen
     3 (vento) abflauen, nachlassen; (acqua) sinken, zurückgehen; (prezzo) sinken; musica tiefer werden; (di peso) abnehmen; calare di tono leiser werden; figurato in der Qualität nachlassen
     III verbo riflessivo
    -rsi sich herab-, hinab-, hinunterlassen; Sport sich abseilen

    Dizionario italiano-tedesco > calare

  • 11 campo

    campo
    campo ['kampo]
      sostantivo Maskulin
     1  agricoltura Feld neutro, Acker Maskulin
     2 (area) Feld neutro; avere campo libero figurato freie Bahn haben; campo d'aviazione Flugplatz Maskulin; campo di concentramento Konzentrationslager neutro; campo profughi Flüchtlingslager neutro; lasciare il campo figurato das Feld räumen; scendere in campo contro qualcuno figurato gegen jemanden zu Felde ziehen
     3  Sport Platz Maskulin, Feld neutro; campo giochi Spielplatz Maskulin; campo sportivo Sportplatz Maskulin; campo da gioco Spielfeld neutro; campo da golf Golfplatz Maskulin; campo da tennis Tennisplatz Maskulin; scendere in campo ins Feld ziehen; scendere in campo contro qualcuno figurato gegen jemanden zu Felde ziehen
     4 (nell'arte) Hintergrund Maskulin; campo visivo Gesichtsfeld neutro; campo d'immagine televisione, film Bildfläche Feminin
     5 (figurato: ambito) Bereich Maskulin, Feld neutro, Gebiet neutro; campo d'azione Aktionsradius Maskulin, Wirkungsbereich Maskulin; ciò non rientra nel campo delle mie competenze das gehört nicht in meinen Kompetenzbereich
     6  fisica Feld neutro; campo di forze Kraftfeld neutro
     7  informatica Feld neutro; campo facoltativo Kannfeld neutro; campo obbligatorio Mussfeld neutro

    Dizionario italiano-tedesco > campo

  • 12 carta

    carta
    carta ['karta]
      sostantivo Feminin
     1 (materiale) Papier neutro; carta assorbente Löschpapier neutro; (da cucina) Küchenpapier neutro; carta bancomat EC-Karte Feminin; carta da lettere Briefpapier neutro; carta igienica Toilettenpapier neutro; carta oleata Butterbrotpapier neutro; carta millimetrata Millimeterpapier neutro; carta vetrata Schmirgelpapier neutro; dare carta bianca a qualcuno figurato jdm freie Hand lassen
     2 giurisprudenza, amministrazione Papiere neutro plurale; carta bollata [oder da bollo] Stempelpapier neutro; carta costituzionale Verfassungs(urkunde) Feminin; carta d'identità Personalausweis Maskulin; la carta delle Nazioni Unite die Charta der Vereinten Nationen; avere le carta-e in regola seine Papiere in Ordnung haben; figurato qualifiziert sein; carta di credito Kreditkarte Feminin; carta di credito telefonica Telefon(kredit)karte Feminin; carta d'imbarco Bordkarte Feminin; carta di soggiorno giurisprudenza Aufenthaltserlaubnis Feminin
     3 (geografica) (Land)karte Feminin; (pianta) Plan Maskulin; carta stradale Straßenkarte Feminin
     4  gastronomia (Speise)karte Feminin; mangiare alla carta à la carte essen
     5 (da gioco) Spielkarte Feminin; giocare a carta-e Karten spielen; giocare a carta-e scoperte figurato mit offenen Karten spielen; giocare l'ultima carta figurato den letzten Trumpf ausspielen; mettere le carta-e in tavola figurato die Karten (offen) auf den Tisch legen; chi è fortunato in amor non giochi a carta-e proverbiale, proverbio Pech im Spiel, Glück in der Liebe; cambiare le carta-e in tavola figurato die Situation zu seinen Gunsten verdrehen; farsi fare le carta-e sich dativo die Karten legen lassen; leggere le carta-e aus den Karten lesen, (die) Karten legen

    Dizionario italiano-tedesco > carta

  • 13 cinque

    cinque
    cinque ['t∫iŋkue]
     erale
    fünf; capitolopagina cinque KapitelSeite fünf; tre più due fa cinque drei plus zwei macht fünf; siamo in cinque wir sind zu fünft; a cinque a cinque in Fünferreihen, zu (jeweils) fünfen; ho cinque anni ich bin fünf Jahre (alt); di cinque anni fünfjährig; ogni cinque anni alle fünf Jahre; cinque volte fünfmal
     II <-> sostantivo Maskulin
     1 (ero) Fünf Feminin; abita al (ero) cinque er [oder sie] wohnt in Nummer fünf; il (tramero) cinque die (Straßenbahnlinie) Fünf
     2 (nelle date) Fünfte(r) Maskulin; oggi è il cinque agosto heute ist der fünfte August; arriverò il cinque ich komme am Fünften; arriverò il cinque maggio ich komme am fünften Mai; Roma, (il) cinque dicembre 2000 Rom, den fünften Dezember 2000
     3 (voto scolastico) ≈ mangelhaft, Fünf; prendere un cinque eine Fünf bekommen
     4 (nei giochi a carte) il cinque di cuori die Herzfünf
     III sostantivo Feminin
    plurale fünf Uhr; alle cinque um fünf (Uhr); sono le cinque (del mattinopomeriggio) es ist fünf Uhr (morgensnachmittags); sono le cinque in punto es ist genau fünf Uhr; sono le quattro meno cinque es ist fünf (Minuten) vor vier (Uhr); sono le cinque e mezzo es ist halb sechs

    Dizionario italiano-tedesco > cinque

  • 14 conta

    conta
    conta ['konta]
      sostantivo Feminin
    fare la conta (nei giochi) abzählen

    Dizionario italiano-tedesco > conta

  • 15 fare la conta

    fare la conta
    (nei giochi) abzählen

    Dizionario italiano-tedesco > fare la conta

  • 16 parco

    parco
    parco ['parko] <- chi>
      sostantivo Maskulin
    Park Maskulin; parco giochi (Kinder)spielplatz Maskulin; parco vetture [oder automobilistico] bFONT Fahrzeugpark Maskulin; parco dei divertimenti Vergnügungspark Maskulin
    ————————
    parco
    parco , -a <-chi, -che>
      aggettivo
     1 (nel mangiare, bere) sehr genügsam; (nello spendere) geizig
     2 (mensa, pasto) karg

    Dizionario italiano-tedesco > parco

  • 17 pari

    pari
    pari ['pa:ri]
     < inv> aggettivo
     1 (uguale) gleich; essere pari a qualcosa einer Sache dativo entsprechen; di pari passo im Gleichschritt; pari pari haargenau, wortwörtlich
     2 (allo stesso livello) gleichrangig, gleichgestellt
     3 (mat:ero) gerade
     4 (sport, nei giochi) unentschieden
     5  anatomia paarig, paarweise vorhanden; essere pari con qualcuno mit jemandem quitt sein
     6 (loc): alla pari Aupair-, au pair; ragazza alla pari Aupairmädchen neutro
     II < inv> avverbio
    gleich; alla pari gleich berechtigt, gleich gestellt
     III <-> sostantivo Maskulin Feminin
    Gleichgestellte(r) Feminin(Maskulin), Ebenbürtige(r) Feminin(Maskulin); trattare qualcuno da pari a pari jdn als Seinesgleichen behandeln; non aver pari einzigartig sein; senza pari einzigartig
     IV <-> sostantivo Maskulin
    Gleichheit Feminin; far pari Sport unentschieden spielen; far pari e dispari auslosen

    Dizionario italiano-tedesco > pari

  • 18 passare

    passare
    passare [pas'sa:re]
     verbo intransitivo essere
     1 (attraversare) passare per qualcosa durch etwas gehen; (veicoli) durch etwas fahren; passare per la menteil capo durch den SinnKopf gehen; passare inosservato figurato unbemerkt bleiben; passare sopra a qualcosa figurato über etwas accusativo hinweggehen; di qui non si passa hier geht es nicht durch
     2 (transitare) vorübergehen, vorbeigehen; (veicoli) vorbeifahren; (venire brevemente) vorbeikommen; passare a prendere qualcuno familiare jdn abholen kommen; ti passo a salutare ich komme auf einen Sprung bei dir vorbei familiare
     3 (entrare) durch-, hereinkommen
     4 (penetrare) durchgehen, durchpassen
     5 (trasferirsi) umziehen, verziehen
     6 (tramandarsi) passare da qualcuno a qualcuno von jemandem auf jemanden übergehen; passare alla storia in die Geschichte eingehen
     7 (trascorrere) ver-, vorbeigehen
     8 (cambiar stato) passare da qualcosa a qualcosa von etwas zu etwas überwechseln; (cambiare argomento) von etwas zu etwas übergehen
     9 (cessare) vorbei-, vorübergehen; (dolore) vergehen; passare di moda aus der Mode kommen; passo e chiudo Ende der Durchsage
     10 (essere accettabile) durchgehen
     11 (scolaro) versetzt werden, aufsteigen austriaco; (avanzare di grado) aufsteigen, befördert werden; (legge) verabschiedet werden; passare di ruolo eine Planstelle bekommen
     12 (essere considerato) passare per bello als schön gelten; mi vuoi far passare per stupido? willst du mich für dumm verkaufen? familiare
     13 (nei giochi) passen; Sport zuspielen, abgeben; per questa volta passi diesmal mag es (noch) durchgehen
     II verbo transitivo avere
     1 (attraversare) überschreiten, überqueren; (con veicoli) fahren über +accusativo
     2 (sorpassare) überholen; (figurato: superare) überschreiten; passare il segno [oder la misura]bFONT das Maß überschreiten; ha passato i settanta er [oder sie] hat die Siebzig überschritten
     3 (trafiggere) durchbohren
     4  gastronomia passieren
     5 (porgere) reichen, geben; (assegnare) zukommen lassen; (ordinazione) erteilen
     6 (patire) durchmachen, erleiden; passarne di tutti i colori allerhand durchmachen; passarsela male familiare schlechte Zeiten durchmachen
     7 (notizia) weitergeben, weitersagen; (voce) verbreiten; (sport:palla) zuspielen
     8 (tempo, vacanze) verbringen
     9 (perdonare, accettare) durchgehen lassen; (legge) verabschieden; (provvedimento) billigen; passare qualcosa sotto silenzio etw verschweigen
     10 (superare: esame) bestehen; (pericolo) überstehen; passarla liscia familiare mit heiler Haut davonkommen
     11 (scorrere) durchsehen, überfliegen
     12  telecomunicazione verbinden (mit); mi può passare la signora Maier, per favore? können Sie mich bitte mit Frau Maier verbinden?

    Dizionario italiano-tedesco > passare

  • 19 posta

    posta
    posta ['plucida sans unicodeɔfontsta]
      sostantivo Feminin
     1 (gener) Post Feminin; (ufficio) Postamt neutro; posta aerea Luftpost Feminin; posta elettronica informatica elektronische Post; posta prioritaria schneller beförderte Post; spedire per posta mit der Post schicken; a giro di posta postwendend; fermo posta postlagernd
     2 (nei giochi) (Spiel)einsatz Maskulin
     3 (di giornale) Leserbriefrubrik Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > posta

  • 20 prestigio

    prestigio
    prestigio [pres'ti:dlucida sans unicodeʒfonto] <- gi>
      sostantivo Maskulin
     1 (fama) Ansehen neutro, Prestige neutro
     2 (illusione) giochi di prestigio Zaubertricks Maskulin plurale

    Dizionario italiano-tedesco > prestigio

См. также в других словарях:

  • Giochi Preziosi — es una empresa italiana dedicada a la creación, fabricación y distribución de juguetes. Fundada en 1978 por Enrico Preziosi, es el líder del mercado italiano y la segunda empresa juguetera de Europa, por detrás de Lego.[1] La empresa está… …   Wikipedia Español

  • Giochi per il mio computer — ( it. Games for my PC), also known by the acronym GMC, is an Italian magazine about computer video games and every thing concerns this topic. In Italy it represents the leading magazine on its field and frequently sold more than 100,000 copies.… …   Wikipedia

  • Maestro dei Giochi Borromeo — Le Maestro dei Giochi Borromeo (Maître des jeux Borromée) est un peintre italien anonyme du XVe siècle, qui fut actif à Milan. Sommaire 1 Biographie 2 Œuvres 3 Bibliographie …   Wikipédia en Français

  • dV Giochi — Logo de DV Giochi Création 2001 …   Wikipédia en Français

  • Editrice Giochi — Editrice Giochi, ou eg Spiele, est un éditeur de jeux de société basé à Milan en Italie et à Francfort en Allemagne. Il distribue en Italie la plupart des jeux mondialement connus : Scrabble, Monopoly, Risk, Boggle, etc. Il publie également… …   Wikipédia en Français

  • gioco — giò·co s.m. FO 1a. attività svolta da una o più persone per divertimento, svago, passatempo: il gioco delle carte, degli scacchi, della dama; gioco infantile, di intelligenza; gioco di gruppo, individuale | spec. nei giochi di carte e nei giochi… …   Dizionario italiano

  • gioco — s. m. 1. divertimento, passatempo, diporto, sollazzo, spasso, svago, ricreazione 2. (di oggetto) balocco, giocattolo, trastullo 3. (di carte, di calcio, ecc.) gara, competizione □ partita □ (nel tennis) game (ingl.) …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Marco Donadoni — Marco Alberto Donadoni (Milan, 8 November 1951)[1] is an Italian game designer. He designed his first, self produced wargame, Iliad, in 1977; he then joined the Italian company International Team (IT), that at the time was mainly a jigsaw puzzle… …   Wikipedia

  • scacco — scàc·co s.m. CO TS giochi 1a. al pl., gioco di antica origine mesopotamica, che si svolge tra due persone che muovono a turno su una scacchiera, secondo determinate regole, i sedici pezzi di cui dispongono con l intento di catturare il re… …   Dizionario italiano

  • Spartaco Albertarelli — est un auteur italien de jeux de société et de rôle vivant à Milan. Il travaille depuis 1987 pour eg Spiele, un important éditeur de jeux de société italien où il occupe actuellement le poste de directeur recherche et développement. Ludographie… …   Wikipédia en Français

  • Dario De Toffoli — is an Italian board game designer, gamebook author and elite games player who founded the games company Studiogiochi and established many games events. Born in 1953 Venice,[1] after an early career as Chemist he entered the world of games. Winner …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»