-
1 Gewicht
gə'vɪçtn1) poids m2) (fig: Wichtigkeit) importance fins Gewicht fallen — être décisif/avoir de l'importance
GewichtWendungen: ins Gewicht/nicht ins Gewicht fallen avoir de l'importance/n'avoir aucune importance -
2 Gewicht, 's
De GewichtFr poids -
3 Gewicht
, e (n.)poids (m.) -
4 Gewicht
poids m -
5 ins Gewicht/nicht ins Gewicht fallen
ins Gewicht/nicht ins Gewicht fallenavoir de l'importance/n'avoir aucune importanceDeutsch-Französisch Wörterbuch > ins Gewicht/nicht ins Gewicht fallen
-
6 Schwere
'ʃveːrəf1) ( Gewicht) poids m2) ( Gefährlichkeit) gravité f3) ( fig) pesanteur fSchwereSchw71e23ca0e/71e23ca0re ['∫ve:rə] <-> -
7 Belastung
bə'lastuŋf1) charge f2) (fig: Beanspruchung) travail m, sollicitation f3) (fig: Druck) charge f, fardeau m, pression f4) JUR charges f/pl5) (Kontobelastung) FIN débit m6) (Steuerbelastung) FIN charges fiscales f/plBelastung4 Ökologie pollution Feminin; Beispiel: eine Belastung der Umwelt darstellen représenter une nuisance pour l'environnement7 Finanzen eines Steuerzahlers charge Feminin; eines Kontos débit Maskulin; Beispiel: die steuerliche Belastung la pression fiscale -
8 Gegengewicht
'geːgəngəvɪçtnGegengewichtG71e23ca0e/71e23ca0gengewicht -
9 Last
lastf1) charge f, poids m2) ( Bürde) fardeau mjdm etw zur Last legen — accuser qn de qc/mettre qc sur le compte de qn
LastLạst [last] <-, -en>2 (Transportlast, Bürde) charge Feminin; Beispiel: jemandem zur Last fallen devenir une charge pour quelqu'unWendungen: zu jemandes Lasten gehen être à la charge de quelqu'un; jemandem etwas zur Last legen mettre quelque chose sur le dos de quelqu'un -
10 Leichtigkeit
'laɪçtɪçkaɪtf1) légèreté f, souplesse f, aisance f2) ( Mühelosigkeit) facilité fLeichtigkeitL136e9342ei/136e9342chtigkeit <-> -
11 Pfund
pfuntn1) ( Maßeinheit) livre f2) ( Währungseinheit) livre sterling fPfundPfụnd [bfc21c72pf/bfc21c7262c8d4f5ʊ/62c8d4f5nt] <-[e]s, -e> -
12 abnehmen
'apneːmənv irr1) ( an Gewicht) maigrir, perdre du poids2) ( entfernen) détacher, enlever3) ( entgegennehmen) recevoir4) TECH démonter, détacher5) ( Telefonhörer) décrocherabnehmenạb|nehmen1 (dünner werden) perdre du poids; Beispiel: an den Hüften/im Gesicht abnehmen maigrir des hanches/du visage3 Nachrichtentechnik décrocher2 (umgangssprachlich: rauben) Beispiel: jemandem viel Geld abnehmen piquer beaucoup d'argent à quelqu'un; (abgewinnen) soutirer au jeu beaucoup d'argent à quelqu'un4 (tragen helfen) Beispiel: jemandem die Tasche/den Mantel abnehmen débarrasser quelqu'un de son sac/manteau7 spiel piocher8 (amputieren) couper9 (umgangssprachlich: glauben) gober10 (begutachten) réceptionner Gebäude; Beispiel: sein Auto vom TÜV abnehmen lassen soumettre sa voiture au contrôle technique -
13 ausrechnen
'ausreçnənvcalculer, estimerausrechnend73538f0au/d73538f0s|rechnen -
14 eichen
-
15 erleichtern
ɛr'laɪçtərnvsoulager, faciliter; ( Gewicht) allégererleichternerl136e9342ei/136e9342chtern * [ε495bc838ɐ̯/495bc838'le39291efai/e39291efçt3f3a8ceeɐ/3f3a8ceen]4 (scherzhaft: umgangssprachlich: bestehlen) Beispiel: jemanden um hundert Euro erleichtern soulager quelqu'un de cent euros(euphemistisch gehobener Sprachgebrauch); Beispiel: sich erleichtern se soulager -
16 gewogen
gə'voːgənadj1) ( Gewicht) pesé2)(jdn gerne haben) jdm gewogen sein — être bien disposé envers qn, être bienveillant à l'égard de qn
gewogengewb8b49fd9o/b8b49fd9gen [gə'vo:gən]I VerbPartizip Perfekt von siehe link=wägenwägen{, link= wiegen wiegen{2II Adjektiv(gehobener Sprachgebrauch); Beispiel: jemandem/einer S. gewogen sein être dévoué à quelqu'un/quelque chose -
17 hoch
hoːxadjhaut, élevéDas ist mir zu hoch. — C'est trop calé pour moi./C'est trop dur pour moi.
hoch entwickelt — hautement élaboré/très poussé/de pointe
hochhb8b49fd9o/b8b49fd9ch [ho:x] < attributiv h45b14d38o̯/45b14d38he(r, s), hc0fba02eö/c0fba02eher, hc0fba02eö/c0fba02echste>I Adjektiv1 (räumlich) haut(e) antéposé; Schnee, Schneedecke épais(se); Beispiel: hohe Absätze de hauts talons; Beispiel: ein hundert Meter hoher Turm une tour de cent mètres de haut; Beispiel: das Dach ist sieben Meter hoch le toit a sept mètres de hauteur; Beispiel: ein Mensch von hohem Wuchs une personne de haute stature; Beispiel: eine hohe Stirn haben avoir le front haut; (scherzhaft) avoir le front dégarni2 Stimme, Ton aigu(ë)3 Mathematik Beispiel: fünf ist eine höhere Zahl als drei cinq est un chiffre plus élevé que trois; Beispiel: zwei hoch drei ist acht deux [à la] puissance trois égale huit4 Gewicht, Temperatur, Betrag, Gehalt élevé(e); Sachschaden, Verlust gros(se) antéposé, important(e); Strafe sévère6 Beamter, Amt haut(e) antéposé; Besuch important(e); Offizier supérieur(e); Position élevé(e); Ansehen, Gut grand(e) antéposé; Anlass, Feiertag solennel(le)II <hc0fba02eö/c0fba02eher, am hc0fba02eö/c0fba02echsten> Adverb1 (nach oben) Beispiel: ein hoch aufgeschossener Junge un garçon monté en graine; Beispiel: hundert Meter hoch emporragen faire cent mètres de haut; Beispiel: es geht sieben Treppen hoch il faut monter sept étages; Beispiel: den Ball ganz hoch werfen lancer le ballon très haut; Beispiel: wie hoch kannst du den Ball werfen? à quelle hauteur peux-tu lancer le ballon?2 fliegen haut; Beispiel: tausend Meter hoch fliegen voler à une altitude de mille mètres; Beispiel: das Wasser steht drei Zentimeter hoch il y a trois centimètres d'eau4 verehrt, begehrt très5 (große Summen betreffend) Beispiel: hoch versichert sein avoir une assurance chère; Beispiel: hoch besteuert werden être fortement imposé; Beispiel: zu hoch gegriffen sein Berechnung, Kosten, Zahl être exagéréWendungen: er hat mir hoch und heilig versprochen [ oder versichert] zu kommen (umgangssprachlich) il m'a juré ses grands dieux qu'il viendrait; jemandem etwas hoch anrechnen être très reconnaissant à quelqu'un de quelque chose; wenn es hoch kommt (umgangssprachlich) tout au plus -
18 maximal
maksi'maːladvmaximalmaximc1bb8184a/c1bb8184l [maksi'ma:l]I AdjektivmaximumII Adverbau maximum; Beispiel: das maximal zulässige Gewicht le poids maximal autorisé -
19 schwer
ʃveːradj1) ( Gewicht) lourd2) ( schwierig) difficile, pénible, durDas ist schwer für mich. — Cela m'est difficile.
es jdm schwer machen — rendre la vie difficile à qn/rendre la vie dure à qn
Er ist schwer von Begriff. — Il comprend lentement.
schwer verdaulich — indigeste, difficile à digérer
3) ( mühsam) pénible, ardu, rude4) ( ernst) grave, sévèreschwer beschädigt — grand mutilé, invalide, handicapé
schwer krank — gravement malade,
5)schwerschw71e23ca0e/71e23ca0r [∫ve:495bc838ɐ̯/495bc838]I Adjektiv1 lourd(e); Beispiel: fünf Kilo schwer sein peser cinq kilos2 Verletzung grave6 (schwierig) difficile11 Duft fort(e)II Adverb2 arbeiten durement5 Beispiel: schwer auf jemandem lasten peser lourdement sur quelqu'un7 sagen difficilement8 bestrafen sévèrement9 bewaffnet solidement -
20 verlagern
fɛr'laːgərnvdéplacer, transférerverlagernverlc1bb8184a/c1bb8184gern *1 déplacer Gewicht3 (bildlich) Beispiel: den Schwerpunkt auf etwas Akkusativ verlagern donner la priorité à quelque choseMeteorologie; Beispiel: sich nach Norden verlagern se déplacer vers le nord
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Gewicht — Gewicht: Mhd. gewiht‹e› ist eine ge Bildung zu dem im Hochd. untergegangenen Substantiv mnd. wicht »Gewicht, Schwere«, niederl. wicht »Gewicht«, engl. weight »Gewicht«, aisl. væ̅tt »Gewicht, Schwere«. Dieses altgerm. Substantiv ist eine Bildung… … Das Herkunftswörterbuch
Gewicht [1] — Gewicht, ein Druck oder Zug in Richtung der Schwerkraft. Die Internationale Generalkonferenz für Maß und Gewicht in Ausübung der ihr durch die Meterkonvention vom 20. Mai 1875 zugewiesenen Fürsorge für die Verbreitung und Vervollkommnung des… … Lexikon der gesamten Technik
Gewicht — auf etwas legen: es für wichtig erklären, auch einer Sache Gewicht beilegen (oder beimessen), ursprünglich von der Waage, in deren eine Schale man noch ein Gewicht legt, damit das Zünglein nach dieser Seite ausschlägt (⇨ Waage). In bildlichem… … Das Wörterbuch der Idiome
Gewicht — Gewicht, die Größe des Druckes oder Zuges, den ein Körper in der Richtung der Schwerkraft auf eine wagerecht ruhende Unterlage, bez. auf den ruhenden Aufhängepunkt ausübt. Um das unbekannte G. eines Körpers mit dem bekannten eines andern Körpers… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Gewicht — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Wie hoch ist Ihr Gewicht? • Wie viel Gewicht muss ich tragen? … Deutsch Wörterbuch
Gewicht — (Pondus), 1) (Phys.), die Größe des Drucks, welchen ein Körper auf einen andern ihn vollkommen unterstützenden ausübt; sie ist mit dem Druck anderer Körper vergleichbar, u. da dieser von der Schwerkraft herrührt, dieselbe aber an einer Stelle… … Pierer's Universal-Lexikon
Gewicht — Gewicht, der Druck, den ein Körper in der Richtung der Schwerkraft ausübt (s. Schwere und Spezifisches Gewicht); ferner das zur Bestimmung der Schwere eines Gegenstandes dienende Maß (s.d.) … Kleines Konversations-Lexikon
Gewicht — Gewicht, s. Maß und Gewicht, die G.sangaben bei einzelnen Ländern; Arroba, As etc … Herders Conversations-Lexikon
Gewicht [2] — Gewicht, theoretisches, einer eisernen Brücke oder sonstigen Brückenkonstruktion, s. Eigengewicht … Lexikon der gesamten Technik
Gewicht — Gewicht, siehe Maß und Gewichte … Damen Conversations Lexikon
Gewicht — Bedeutung; Hantel; Ballast; Trägheitsmoment; Masse; Inertia * * * Ge|wicht [gə vɪçt], das; [e]s, e: 1. a) <ohne Plural> Kraft, mit der ein Körper auf seine Unterlage drückt oder nach unten zieht; Schwere, Last eines Körpers … Universal-Lexikon