Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

get+for+oneself

  • 101 κατακτῷτο

    κατακτάομαι
    get for oneself: pres opt mp 3rd sg
    κατακτάομαι
    get for oneself: pres opt mp 3rd sg

    Morphologia Graeca > κατακτῷτο

  • 102 κατακτάμεναι

    κατακτά̱μεναι, κατακτάομαι
    get for oneself: pres part mp fem nom /voc pl (doric aeolic)
    κατακτά̱μεναι, κατακτάομαι
    get for oneself: pres part mp fem nom /voc pl (doric aeolic)
    κατακτείνω
    kill: aor inf act (epic)
    κατακτείνω
    kill: aor part mid fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > κατακτάμεναι

  • 103 κατακτάμενος

    κατακτά̱μενος, κατακτάομαι
    get for oneself: pres part mp masc nom sg (doric aeolic)
    κατακτά̱μενος, κατακτάομαι
    get for oneself: pres part mp masc nom sg (doric aeolic)
    κατακτείνω
    kill: aor part mid masc nom sg

    Morphologia Graeca > κατακτάμενος

  • 104 κατακτήσαιντο

    κατακτάομαι
    get for oneself: aor opt mp 3rd pl (attic ionic)
    κατακτάομαι
    get for oneself: aor opt mid 3rd pl

    Morphologia Graeca > κατακτήσαιντο

  • 105 κατακτήσαιτ'

    κατακτήσαιτο, κατακτάομαι
    get for oneself: aor opt mp 3rd sg (attic ionic)
    κατακτήσαιτο, κατακτάομαι
    get for oneself: aor opt mid 3rd sg

    Morphologia Graeca > κατακτήσαιτ'

  • 106 κατακτήσαιτο

    κατακτάομαι
    get for oneself: aor opt mp 3rd sg (attic ionic)
    κατακτάομαι
    get for oneself: aor opt mid 3rd sg

    Morphologia Graeca > κατακτήσαιτο

  • 107 κατακτήσασθαι

    κατακτάομαι
    get for oneself: aor inf mp (attic ionic)
    κατακτάομαι
    get for oneself: aor inf mid

    Morphologia Graeca > κατακτήσασθαι

  • 108 κατακτήσει

    κατάκτησις
    acquisition: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    κατακτήσεϊ, κατάκτησις
    acquisition: fem dat sg (epic)
    κατάκτησις
    acquisition: fem dat sg (attic ionic)
    κατακτάομαι
    get for oneself: fut ind mp 2nd sg (attic ionic)
    κατακτάομαι
    get for oneself: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > κατακτήσει

  • 109 κατακτήσεσθαι

    κατακτάομαι
    get for oneself: fut inf mp (attic ionic)
    κατακτάομαι
    get for oneself: fut inf mid

    Morphologia Graeca > κατακτήσεσθαι

  • 110 κατακτήσησθε

    κατακτάομαι
    get for oneself: aor subj mp 2nd pl (attic ionic)
    κατακτάομαι
    get for oneself: aor subj mid 2nd pl

    Morphologia Graeca > κατακτήσησθε

  • 111 κατακτήσηται

    κατακτάομαι
    get for oneself: aor subj mp 3rd sg (attic ionic)
    κατακτάομαι
    get for oneself: aor subj mid 3rd sg

    Morphologia Graeca > κατακτήσηται

  • 112 κατακτήσονται

    κατακτάομαι
    get for oneself: fut ind mp 3rd pl (attic ionic)
    κατακτάομαι
    get for oneself: fut ind mid 3rd pl

    Morphologia Graeca > κατακτήσονται

  • 113 κατακτήσωμαι

    κατακτάομαι
    get for oneself: aor subj mp 1st sg (attic ionic)
    κατακτάομαι
    get for oneself: aor subj mid 1st sg

    Morphologia Graeca > κατακτήσωμαι

  • 114 κατακτήσωνται

    κατακτάομαι
    get for oneself: aor subj mp 3rd pl (attic ionic)
    κατακτάομαι
    get for oneself: aor subj mid 3rd pl

    Morphologia Graeca > κατακτήσωνται

  • 115 κατακτώμενα

    κατακτάομαι
    get for oneself: pres part mp neut nom /voc /acc pl
    κατακτάομαι
    get for oneself: pres part mp neut nom /voc /acc pl

    Morphologia Graeca > κατακτώμενα

  • 116 κατακτώμεναι

    κατακτάομαι
    get for oneself: pres part mp fem nom /voc pl
    κατακτάομαι
    get for oneself: pres part mp fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > κατακτώμεναι

  • 117 κατακτώμενοι

    κατακτάομαι
    get for oneself: pres part mp masc nom /voc pl
    κατακτάομαι
    get for oneself: pres part mp masc nom /voc pl

    Morphologia Graeca > κατακτώμενοι

  • 118 κατακτώμενος

    κατακτάομαι
    get for oneself: pres part mp masc nom sg
    κατακτάομαι
    get for oneself: pres part mp masc nom sg

    Morphologia Graeca > κατακτώμενος

  • 119 crearse

    • create for oneself
    • create oneself
    • get for oneself

    Diccionario Técnico Español-Inglés > crearse

  • 120 κομίζω

    κομίζω 1 aor. ἐκόμισα. Mid.: fut. κομίσομαι and κομιοῦμαι Col 3:25 v.l.; 1 aor. ἐκομισάμην; pf. κεκόμισμαι. Pass.: aor. 3 sg. ἐκομίσθη 1 Esdr 2:14 (κομέω ‘take care of’; Hom.+).
    to convey someth. to a specific destination, bring act. (SIG 409, 29; 434, 42; 559, 28; PPetr III, 53k, 5; PTebt 55, 4;1 Esdr 4:5; 3 Macc 1:8) τὶ someth. (Jos., Vi. 50 ἐπιστολάς; TestJos 6:2) a jar of ointment Lk 7:37.
    to get back someth. that is one’s own or owed to one, get back, recover mid. (Eur., Thu. et al.; Isaeus 8, 8; Polyb. 1, 83, 8; 3, 40, 10; 10, 34, 3; Sir 29:6; Philo, De Jos. 210; 231; Jos., Ant. 13, 80) τὸ ἐμὸν σὺν τόκῳ what is mine with interest (for commercial usage cp. Lys. 32, 14; Andoc. 1, 38) Mt 25:27. Of Abraham: receive (his son) back (cp. Jos., Ant. 1, 236; Isaeus 8:8 of a daughter) Hb 11:19 (Himerius, Or. 6 [2], Demeter τὴν ζητουμένην κομίζεται=receives the woman whom she sought [her daughter]).
    to come into possession of someth. or experience someth., carry off, get (for oneself), receive freq. as recompense, mid. (Diod S 17, 69, 1; 20, 28, 3; Appian, Bell. Civ. 5, 60, §252 γράμματα) τὰ ὀψώνια pay, wages IPol 6:2. μισθόν (Polystrat. p. 22; Lucian, Phal. 2, 5; SIG 193, 9; 11; 1077, 4; 2 Macc 8:33; Ath., R. 18 p. 70, 30 κομίσασθαι τὰ ἐπίχειρα) 2 Cl 11:5; cp. B 4:12, where μισθόν is to be supplied (as En 100:7). μισθὸν ἀδικίας reward for wrongdoing 2 Pt 2:13 v.l. (ἀδικέω 2 end). Of special divine favor in recognition of piety (Diod S 3, 2, 4) τῆς δόξης στέφανον 1 Pt 5:4 (cp. Eur., Hipp. 432 codd. κ. δόξαν; 1 Macc 13:37). κ. τὰ διὰ τοῦ σώματος πρὸς ἃ ἔπραξεν receive a recompense for what (each one) has done during life in the body 2 Cor 5:10 (cp. the judgment scenes Pla., Phd. 113 and 114; s. also Diod S 8, 15); cp. Col 3:25. τοῦτο κομίσεται παρὰ κυρίου Eph 6:8 (PSI 438, 11 [III B.C.] κεκόμισμαι παρὰ Φανίου ἐπιστολήν). τὴν ἐπαγγελίαν the promise (i.e. what is promised) Hb 10:36; 11:13 v.l., 39. τὸ τέλος τῆς πίστεως σωτηρίαν ψυχῶν obtain as an outcome of faith the salvation of souls 1 Pt 1:9 (contrast 4:17).—DELG s.v. κομέω. M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > κομίζω

См. также в других словарях:

  • shift for oneself — {v. phr.} To live or act independently with no help, guidance or protection from others; take care of yourself. * /Mrs. McCarthy was forced to shift for herself after her husband died./ …   Dictionary of American idioms

  • shift for oneself — {v. phr.} To live or act independently with no help, guidance or protection from others; take care of yourself. * /Mrs. McCarthy was forced to shift for herself after her husband died./ …   Dictionary of American idioms

  • shift for oneself — COPE, manage, survive, make it, fend for oneself, take care of oneself, make do, get by/along, scrape by/along, muddle through; stand on one s own two feet; informal make out. → shift * * * shift for oneself To depend on one s own resources • • • …   Useful english dictionary

  • fend for oneself — (Roget s IV) v. Syn. take care of oneself, stay alive, get along, shift for oneself; see live 4 , subsist , survive 1 …   English dictionary for students

  • fish for oneself — 1) to get all one can, to seek one s own profit exclusively 2) to rely on one s own efforts …   Dictionary of ichthyology

  • get — [[t]gɛt[/t]] v. got, got got•ten, get•ting, 1) to receive or come to have possession, use, or enjoyment of: to get a gift; to get a pension[/ex] 2) to cause to be in one s possession or be available for one s use or enjoyment; obtain; acquire: to …   From formal English to slang

  • get — [get; ] also, although it is considered nonstandard by some [, git] vt. GOT, gotten, getting: see usage note at GOTTEN got, got [ME geten < ON geta, to get, beget, akin to OE gietan (see BEGET, FORGET), Ger gessen in vergessen, forget < IE… …   English World dictionary

  • get something out of one's system — {v. phr.} 1. To eliminate some food item or drug from one s body. * /John will feel much better once he gets the addictive sleeping pills out of his system./ 2. To free oneself of yearning for something in order to liberate oneself from an… …   Dictionary of American idioms

  • get something out of one's system — {v. phr.} 1. To eliminate some food item or drug from one s body. * /John will feel much better once he gets the addictive sleeping pills out of his system./ 2. To free oneself of yearning for something in order to liberate oneself from an… …   Dictionary of American idioms

  • get a feel for — get a (or the) feel for (or of) familiarize oneself with you can explore to get a feel of the place …   Useful english dictionary

  • name (for oneself), get a —  Acquire a reputation (usu. bad) …   A concise dictionary of English slang

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»