Перевод: со всех языков на датский

с датского на все языки

get+face

  • 1 straight

    [streit] 1. adjective
    1) (not bent or curved: a straight line; straight (= not curly) hair; That line is not straight.) lige; glat
    2) ((of a person, his behaviour etc) honest, frank and direct: Give me a straight answer!) oprigtig
    3) (properly or levelly positioned: Your tie isn't straight.) lige
    4) (correct and tidy: I'll never get this house straight!; Now let's get the facts straight!) i orden; korrekt
    5) ((of drinks) not mixed: a straight gin.) ren
    6) ((of a face, expression etc) not smiling or laughing: You should keep a straight face while you tell a joke.) udtryksløs; uden at fortrække en mine
    7) ((of an actor) playing normal characters, or (of a play) of the ordinary type - not a musical or variety show.) almindelig
    2. adverb
    1) (in a straight, not curved, line; directly: His route went straight across the desert; She can't steer straight; Keep straight on.) lige
    2) (immediately, without any delay: He went straight home after the meeting.) lige
    3) (honestly or fairly: You're not playing (= behaving) straight.) ærligt
    3. noun
    (the straight part of something, eg of a racecourse: He's in the final straight.) langside; opløb
    - straightness
    - straightforward
    - straightforwardly
    - straightforwardness
    - straight talking
    - go straight
    - straight away
    - straighten out/up
    - a straight fight
    - straight off
    * * *
    [streit] 1. adjective
    1) (not bent or curved: a straight line; straight (= not curly) hair; That line is not straight.) lige; glat
    2) ((of a person, his behaviour etc) honest, frank and direct: Give me a straight answer!) oprigtig
    3) (properly or levelly positioned: Your tie isn't straight.) lige
    4) (correct and tidy: I'll never get this house straight!; Now let's get the facts straight!) i orden; korrekt
    5) ((of drinks) not mixed: a straight gin.) ren
    6) ((of a face, expression etc) not smiling or laughing: You should keep a straight face while you tell a joke.) udtryksløs; uden at fortrække en mine
    7) ((of an actor) playing normal characters, or (of a play) of the ordinary type - not a musical or variety show.) almindelig
    2. adverb
    1) (in a straight, not curved, line; directly: His route went straight across the desert; She can't steer straight; Keep straight on.) lige
    2) (immediately, without any delay: He went straight home after the meeting.) lige
    3) (honestly or fairly: You're not playing (= behaving) straight.) ærligt
    3. noun
    (the straight part of something, eg of a racecourse: He's in the final straight.) langside; opløb
    - straightness
    - straightforward
    - straightforwardly
    - straightforwardness
    - straight talking
    - go straight
    - straight away
    - straighten out/up
    - a straight fight
    - straight off

    English-Danish dictionary > straight

  • 2 work

    [wə:k] 1. noun
    1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) arbejde
    2) (employment: I cannot find work in this town.) arbejde
    3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) arbejde
    4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) værk
    5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) arbejde
    6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) arbejdsplads; arbejde
    2. verb
    1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) arbejde; køre
    2) (to be employed: Are you working just now?) have arbejde
    3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) fungere; arbejde; betjene
    4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) blive til noget
    5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) arbejde
    6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) blive; arbejde sig
    7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) udføre
    - - work
    - workable
    - worker
    - works
    3. noun plural
    1) (the mechanism (of a watch, clock etc): The works are all rusted.) mekanisme
    2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) gode gerninger
    - work-box
    - workbook
    - workforce
    - working class
    - working day
    - work-day
    - working hours
    - working-party
    - work-party
    - working week
    - workman
    - workmanlike
    - workmanship
    - workmate
    - workout
    - workshop
    - at work
    - get/set to work
    - go to work on
    - have one's work cut out
    - in working order
    - out of work
    - work of art
    - work off
    - work out
    - work up
    - work up to
    - work wonders
    * * *
    [wə:k] 1. noun
    1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) arbejde
    2) (employment: I cannot find work in this town.) arbejde
    3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) arbejde
    4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) værk
    5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) arbejde
    6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) arbejdsplads; arbejde
    2. verb
    1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) arbejde; køre
    2) (to be employed: Are you working just now?) have arbejde
    3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) fungere; arbejde; betjene
    4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) blive til noget
    5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) arbejde
    6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) blive; arbejde sig
    7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) udføre
    - - work
    - workable
    - worker
    - works
    3. noun plural
    1) (the mechanism (of a watch, clock etc): The works are all rusted.) mekanisme
    2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) gode gerninger
    - work-box
    - workbook
    - workforce
    - working class
    - working day
    - work-day
    - working hours
    - working-party
    - work-party
    - working week
    - workman
    - workmanlike
    - workmanship
    - workmate
    - workout
    - workshop
    - at work
    - get/set to work
    - go to work on
    - have one's work cut out
    - in working order
    - out of work
    - work of art
    - work off
    - work out
    - work up
    - work up to
    - work wonders

    English-Danish dictionary > work

  • 3 brush

    1. noun
    1) (an instrument with bristles, wire, hair etc for cleaning, scrubbing etc: a toothbrush; He sells brushes.) børste
    2) (an act of brushing.) børsten
    3) (a bushy tail of a fox.) busket hale
    4) (a disagreement: a slight brush with the law.) sammenstød
    2. verb
    1) (to rub with a brush: He brushed his jacket.) børste
    2) (to remove (dust etc) by sweeping with a brush: brush the floor.) børste
    3) (to make tidy by using a brush: Brush your hair!) børste
    4) (to touch lightly in passing: The leaves brushed her face.) strejfe; berøre let
    - brush away
    - brush up
    - give
    - get the brush-off
    * * *
    1. noun
    1) (an instrument with bristles, wire, hair etc for cleaning, scrubbing etc: a toothbrush; He sells brushes.) børste
    2) (an act of brushing.) børsten
    3) (a bushy tail of a fox.) busket hale
    4) (a disagreement: a slight brush with the law.) sammenstød
    2. verb
    1) (to rub with a brush: He brushed his jacket.) børste
    2) (to remove (dust etc) by sweeping with a brush: brush the floor.) børste
    3) (to make tidy by using a brush: Brush your hair!) børste
    4) (to touch lightly in passing: The leaves brushed her face.) strejfe; berøre let
    - brush away
    - brush up
    - give
    - get the brush-off

    English-Danish dictionary > brush

  • 4 dial

    1. noun
    1) (the face of a watch or clock: My watch has a dial you can see in the dark.) urskive
    2) (the turning disc over the numbers on a telephone.) nummerskive
    3) (any disc etc bearing numbers etc used to give information: the dial on a radio.) indstillingsknap
    2. verb
    (to turn a telephone dial to get a number: She dialled the wrong number.) dreje; taste
    * * *
    1. noun
    1) (the face of a watch or clock: My watch has a dial you can see in the dark.) urskive
    2) (the turning disc over the numbers on a telephone.) nummerskive
    3) (any disc etc bearing numbers etc used to give information: the dial on a radio.) indstillingsknap
    2. verb
    (to turn a telephone dial to get a number: She dialled the wrong number.) dreje; taste

    English-Danish dictionary > dial

  • 5 fly

    I plural - flies
    nou)
    1) (a type of small winged insect.) flue
    2) (a fish hook made to look like a fly so that a fish will take it in its mouth: Which fly should I use to catch a trout?) flue
    3) ((often in plural) a piece of material with buttons or a zip, especially at the front of trousers.) gylp
    II past tense - flew; verb
    1) (to (make something) go through the air on wings etc or in an aeroplane: The pilot flew (the plane) across the sea.) flyve
    2) (to run away (from): He flew (the country).) flygte
    3) ((of time) to pass quickly: The days flew past.) flyve
    - flier
    - flying saucer
    - flying visit
    - frequent flyer/flier
    - flyleaf
    - flyover
    - fly in the face of
    - fly into
    - fly off the handle
    - get off to a flying start
    - let fly
    - send someone/something flying
    - send flying
    * * *
    I plural - flies
    nou)
    1) (a type of small winged insect.) flue
    2) (a fish hook made to look like a fly so that a fish will take it in its mouth: Which fly should I use to catch a trout?) flue
    3) ((often in plural) a piece of material with buttons or a zip, especially at the front of trousers.) gylp
    II past tense - flew; verb
    1) (to (make something) go through the air on wings etc or in an aeroplane: The pilot flew (the plane) across the sea.) flyve
    2) (to run away (from): He flew (the country).) flygte
    3) ((of time) to pass quickly: The days flew past.) flyve
    - flier
    - flying saucer
    - flying visit
    - frequent flyer/flier
    - flyleaf
    - flyover
    - fly in the face of
    - fly into
    - fly off the handle
    - get off to a flying start
    - let fly
    - send someone/something flying
    - send flying

    English-Danish dictionary > fly

  • 6 sponge

    1. noun
    1) (a type of sea animal, or its soft skeleton, which has many holes and is able to suck up and hold water.) svamp
    2) (a piece of such a skeleton or a substitute, used for washing the body etc.) svamp
    3) (a sponge pudding or cake: We had jam sponge for dessert.) sukkerbrødskage
    4) (an act of wiping etc with a sponge: Give the table a quick sponge over, will you?) vask
    2. verb
    1) (to wipe or clean with a sponge: She sponged the child's face.) vaske med svamp
    2) (to get a living, money etc (from someone else): He's been sponging off/on us for years.) nasse på
    - spongy
    - spongily
    - sponginess
    - sponge cake
    - sponge pudding
    * * *
    1. noun
    1) (a type of sea animal, or its soft skeleton, which has many holes and is able to suck up and hold water.) svamp
    2) (a piece of such a skeleton or a substitute, used for washing the body etc.) svamp
    3) (a sponge pudding or cake: We had jam sponge for dessert.) sukkerbrødskage
    4) (an act of wiping etc with a sponge: Give the table a quick sponge over, will you?) vask
    2. verb
    1) (to wipe or clean with a sponge: She sponged the child's face.) vaske med svamp
    2) (to get a living, money etc (from someone else): He's been sponging off/on us for years.) nasse på
    - spongy
    - spongily
    - sponginess
    - sponge cake
    - sponge pudding

    English-Danish dictionary > sponge

См. также в других словарях:

  • get face — tv. to gain respect; to increase one’s status. (The opposite of lose face.) □ He’s doing his best in life to get face. □ Let’s do something to help her get face …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • Get (chanson) — Pour les articles homonymes, voir Get. Get Single par Michiyo Heike extrait de l’album Teenage Dream Face A Get Face B …   Wikipédia en Français

  • Get the Balance Right! — Get the Balance Right ! Single par Depeche Mode extrait de l’album The Singles 81 85 Face A Get the Balance Right ! Face B The Great Outdoors Sortie 31 janvier 1983 …   Wikipédia en Français

  • Get Back — Single par The Beatles et Billy Preston Face A Get Back Face B Don t Let Me Down Sortie …   Wikipédia en Français

  • Get Your Number — Single par Mariah Carey extrait de l’album The Emancipation of Mimi Face B Shake It Off Sortie 3 octobre  …   Wikipédia en Français

  • Get Up With It — Album par Miles Davis Sortie 1974 Enregistrement 6 septembre 1970 / 7 octobre 1974 Durée 123:52 Genre(s) Jazz Producteur(s) …   Wikipédia en Français

  • Get Happy!! — Album par Elvis Costello Sortie 15 février 1980 Enregistrement Octobre 1979 à Wisseloord Studios, Hilversum, Pays Bas, et Pimlico, Londres Durée 48:08 …   Wikipédia en Français

  • Get Up with It — Album par Miles Davis Sortie 1974 Enregistrement 6 septembre 1970 / 7 octobre 1974 Durée 123:52 Genre Jazz Producteur …   Wikipédia en Français

  • Get My Way! — Single par Mami Kawada extrait de l’album Savia Face A Get My Way! Face B Aozora to Taiyou Sortie 8 août 2007 …   Wikipédia en Français

  • Get the Balance Right — Get the Balance Right ! Single par Depeche Mode extrait de l’album The Singles 81 85 Face A Get the Balance Right ! Face B The Great Outdoors Sortie 12 mars 1984 …   Wikipédia en Français

  • Face Tomorrow — is a Dutch indie rock band. It was formed in 1997, and consists of lead singer Jelle Schrooten, guitarists Aart Steekelenburg and Marc Nolte, bass player Tijs Hop and Sjoerd van der Knoop on drums.Face Tomorrow first released an EP called Live… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»