-
1 deposit
[di'pozit] 1. verb1) (to put or set down: She deposited her shopping-basket in the kitchen.) a depune2) (to put in for safe keeping: He deposited the money in the bank.) a depune, a pune la loc sigur2. noun1) (an act of putting money in a bank etc: She made several large deposits at the bank during that month.) depunere2) (an act of paying money as a guarantee that money which is or will be owed will be paid: We have put down a deposit on a house in the country.) acont; avans3) (the money put into a bank or paid as a guarantee in this way: We decided we could not afford to go on holiday and managed to get back the deposit which we had paid.) acont; avans4) (a quantity of solid matter that has settled at the bottom of a liquid, or is left behind by a liquid: The flood-water left a yellow deposit over everything.) sediment5) (a layer (of coal, iron etc) occurring naturally in rock: rich deposits of iron ore.) zăcământ -
2 hand
[hænd] 1. noun1) (the part of the body at the end of the arm.) mână2) (a pointer on a clock, watch etc: Clocks usually have an hour hand and a minute hand.) limbă (de ceas)3) (a person employed as a helper, crew member etc: a farm hand; All hands on deck!) lucrător; membru al echipajului4) (help; assistance: Can I lend a hand?; Give me a hand with this box, please.) ajutor5) (a set of playing-cards dealt to a person: I had a very good hand so I thought I had a chance of winning.) mână6) (a measure (approximately centimetres) used for measuring the height of horses: a horse of 14 hands.) palmă7) (handwriting: written in a neat hand.) scris (de mână)2. verb(often with back, down, up etc)1) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) a da, a înmâna, a transmite2) (to pass, transfer etc into another's care etc: That is the end of my report from Paris. I'll now hand you back to Fred Smith in the television studio in London.) a încredinţa•- handful- handbag
- handbill
- handbook
- handbrake
- handcuff
- handcuffs
- hand-lens
- handmade
- hand-operated
- hand-out
- hand-picked
- handshake
- handstand
- handwriting
- handwritten
- at hand
- at the hands of
- be hand in glove with someone
- be hand in glove
- by hand
- fall into the hands of someone
- fall into the hands
- force someone's hand
- get one's hands on
- give/lend a helping hand
- hand down
- hand in
- hand in hand
- hand on
- hand out
- hand-out
- handout
- hand over
- hand over fist
- hands down
- hands off!
- hands-on
- hands up!
- hand to hand
- have a hand in something
- have a hand in
- have/get/gain the upper hand
- hold hands with someone
- hold hands
- in good hands
- in hand
- in the hands of
- keep one's hand in
- off one's hands
- on hand
- on the one hand... on the other hand
-... on the other hand
- out of hand
- shake hands with someone / shake someone's hand
- shake hands with / shake someone's hand
- a show of hands
- take in hand
- to hand -
3 roll
I 1. [rəul] noun1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) rulou, sul2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) franzeluţă3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) rostogolire4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) (mişcare de) ruliu5) (a long low sound: the roll of thunder.) bubuit6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) halcă7) (a series of quick beats (on a drum).) duruit2. verb1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) a (se) rostogoli2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) a se mişca/a merge pe roţi3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) a face sul4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) a (se) întoarce5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) a face în formă de minge6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) a înfăşura7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) a netezi; a întinde (cu un rulou)8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) a se legăna9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) a bubui; a durui10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) a roti11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) a rula, a merge cu maşina12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) a se rostogoli (pe)13) ((of time) to pass: Months rolled by.) a se scurge•- roller- rolling
- roller-skate 3. verb(to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.)- roll in
- roll up II(a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) catalog, listă -
4 stick
I [stik] past tense, past participle - stuck; verb1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!)2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.)3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.)4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.)•- sticker- sticky
- stickily
- stickiness
- sticking-plaster
- stick-in-the-mud
- come to a sticky end
- stick at
- stick by
- stick it out
- stick out
- stick one's neck out
- stick to/with
- stick together
- stick up for II [stik] noun1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) rămurică2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) baston; baghetă3) (a long piece: a stick of rhubarb.) tulpină•- get hold of the wrong end of the stick- get the wrong end of the stick -
5 go
[ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) a merge2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) a fi transmis/difuzat3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) a se da; a se vinde4) (to lead to: Where does this road go?) a duce5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) a merge6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) a dispărea7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) a se desfăşura8) (to move away: I think it is time you were going.) a pleca9) (to disappear: My purse has gone!) a dispărea10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) a face11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) a se strica12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) a merge, a funcţiona13) (to become: These apples have gone bad.) a deveni14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) a fi15) (to be put: Spoons go in that drawer.) a se pune16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) a trece17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) a fi cheltuit18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) a fi permis19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) a face/a scoate un anume sunet/ zgomot20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) a suna21) (to become successful etc: She always makes a party go.) a reuşi2. noun1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) încercare2) (energy: She's full of go.) energie•- going3. adjective1) (successful: That shop is still a going concern.) curent2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.)•- go-ahead4. noun(permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) cale liberă- going-over
- goings-on
- no-go
- all go
- be going on for
- be going on
- be going strong
- from the word go
- get going
- give the go-by
- go about
- go after
- go against
- go along
- go along with
- go around
- go around with
- go at
- go back
- go back on
- go by
- go down
- go far
- go for
- go in
- go in for
- go into
- go off
- go on
- go on at
- go out
- go over
- go round
- go slow
- go steady
- go through
- go through with
- go too far
- go towards
- go up
- go up in smoke/flames
- go with
- go without
- keep going
- make a go of something
- make a go
- on the go -
6 knock
[nok] 1. verb1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) a ciocăni, a bate2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) a izbi3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) a răsturna4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) a se izbi de, a se lovi de2. noun1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) bătaie în uşă2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) ciocănitură•- knocker- knock-kneed
- knock about/around
- knock back
- knock down
- knock off
- knock out
- knock over
- knock up
- get knocked up -
7 rise
1. past tense - rose; verb1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) a creşte, a se înălţa, a se umfla, a se ridica2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) a se ridica3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) a se trezi4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) a se ridica (în picioare)5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) a răsări6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) a se ridica7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) a se ridica (împotriva)8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) a ajunge9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) a izvorî10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) a începe; a se înteţi11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) a fi construit12) (to come back to life: Jesus has risen.) a învia2. noun1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) ascensiune, creştere2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) coastă; deal3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) înflorire4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.)•- rising3. adjectivethe rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) care răsare; în creştere; în formare; în ascensiune- early- late riser
- give rise to
- rise to the occasion
См. также в других словарях:
get (back) into the swing of things Brit. — get (back) into the swing of things Brit. informal become accustomed to (or return to) an activity or routine. → swing … English new terms dictionary
get back into shape — To get yourself back into shape, you need to take exercise in order to become fit and healthy again. She booked into gym classes, determined to get back into shape … English Idioms & idiomatic expressions
get back — phrasal verb Word forms get back : present tense I/you/we/they get back he/she/it gets back present participle getting back past tense got back past participle got back 1) [intransitive] to return to a place It s late, I ought to get back. Dad… … English dictionary
back into shape — To get yourself back into shape, you need to take some exercise in order to become fit and healthy again. Eva decided she d have to get back into shape before looking for a job … English Idioms & idiomatic expressions
Back into the System — Single by Mike Peters from the album Breathe B side … Wikipedia
get something into shape — get/knock/lick sth into ˈshape idiom to make sth more acceptable, organized or successful • I ve got all the information together but it still needs knocking into shape. • It shouldn t take long to get the company back into shape. Main entry:… … Useful english dictionary
back into a corner — back (someone) into a corner to force someone into a bad situation. The company backed its workers into a corner by hiring replacements during the strike. Usage notes: sometimes used in the form get backed into a corner: When that team gets… … New idioms dictionary
Get Back — This article is about the song by The Beatles. For the song by Demi Lovato, see Get Back (Demi Lovato song). Get Back Single by The Beatles with Billy Preston … Wikipedia
Get Back (песня The Beatles) — У этого термина существуют и другие значения, см. Get Back. «Get Back» … Википедия
get back — 1) PHRASAL VERB If someone or something gets back to a state they were in before, they are then in that state again. [V P to n] Then life started to get back to normal... [V P to n] I couldn t get back to sleep. [Also V P into n] Syn … English dictionary
Get Back - Together — Infobox Album Name = Get Back Together Type = studio Artist = The Quarrymen Released = 1997 Recorded = Liverpool, 1997 Genre = Skiffle, Rock and roll Label = Self released Producer = The Quarrymen Chronology = The Quarrymen Last album = Open For… … Wikipedia