-
1 get across
(to be or make (something) understood: This is something which rarely gets across to the general public.) objasniť; byť zrozumiteľný -
2 get
[ɡet]past tense - got; verb1) (to receive or obtain: I got a letter this morning.) dostať2) (to bring or buy: Please get me some food.) priniesť3) (to (manage to) move, go, take, put etc: He couldn't get across the river; I got the book down from the shelf.) dostať sa; zložiť4) (to cause to be in a certain condition etc: You'll get me into trouble.) dostať5) (to become: You're getting old.) stávať sa6) (to persuade: I'll try to get him to go.) presvedčiť7) (to arrive: When did they get home?) prísť8) (to succeed (in doing) or to happen (to do) something: I'll soon get to know the neighbours; I got the book read last night.) dospieť; dokončiť9) (to catch (a disease etc): She got measles last week.) dostať, chytiť10) (to catch (someone): The police will soon get the thief.) chytiť11) (to understand: I didn't get the point of his story.) pochopiť•- getaway- get-together
- get-up
- be getting on for
- get about
- get across
- get after
- get ahead
- get along
- get around
- get around to
- get at
- get away
- get away with
- get back
- get by
- get down
- get down to
- get in
- get into
- get nowhere
- get off
- get on
- get on at
- get out
- get out of
- get over
- get round
- get around to
- get round to
- get there
- get through
- get together
- get up
- get up to* * *• vystúpit• získat• stat sa• dostávat• dostat• dôjst• obstarat (si) -
3 cross
[kros] I adjective(angry: I get very cross when I lose something.) mrzutý- crosslyII 1. plural - crosses; noun1) (a symbol formed by two lines placed across each other, eg + or x.) kríž2) (two wooden beams placed thus (+), on which Christ was nailed.) kríž3) (the symbol of the Christian religion.) kríž4) (a lasting cause of suffering etc: Your rheumatism is a cross you will have to bear.) kríž5) (the result of breeding two varieties of animal or plant: This dog is a cross between an alsatian and a labrador.) kríženec6) (a monument in the shape of a cross.) kríž7) (any of several types of medal given for bravery etc: the Victoria Cross.) kríž2. verb1) (to go from one side to the other: Let's cross (the street); This road crosses the swamp.) prejsť; pretínať2) ((negative uncross) to place (two things) across each other: He sat down and crossed his legs.) skrížiť3) (to go or be placed across (each other): The roads cross in the centre of town.) krížiť sa4) (to meet and pass: Our letters must have crossed in the post.) krížiť sa5) (to put a line across: Cross your `t's'.) preškrtnúť6) (to make (a cheque or postal order) payable only through a bank by drawing two parallel lines across it.) prekrížiť7) (to breed (something) from two different varieties: I've crossed two varieties of rose.) (s)krížiť8) (to go against the wishes of: If you cross me, you'll regret it!) odporovať•- cross-- crossing
- crossbow
- cross-breed
- cross-bred
- crosscheck 3. noun(the act of crosschecking.) preskúmanie, preverenie, kontrola- cross-country skiing
- cross-examine
- cross-examination
- cross-eyed
- cross-fire
- at cross-purposes
- cross-refer
- cross-reference
- crossroads
- cross-section
- crossword puzzle
- crossword
- cross one's fingers
- cross out* * *• transverzálny• priecny• preciarknut• prejst• prekrocit• diagonálny• kríž• križovat• krížový• krížit• krízový -
4 reach
[ri: ] 1. verb1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) dosiahnuť2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) dosiahnuť3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) natiahnuť ruku4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) spojiť sa (s)5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) siahať2. noun1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) dosah2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) dosah3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) rovný úsek toku* * *• získat• zastihnút• zasahovat• zahrnat• siahat• snažit sa• siahnut• spojit sa• usilovat• priplávat• preniknút• priletiet• príst• doplávat• dostat sa• dopísat• dospiet• doniest• dosah• dorazit• dosiahnut• dosahovat• docahovat• dôjst• chytit• docielit• doletiet• docítat• dolahnút• dohliadnut• dobehnút• rozkladat sa• podávat• podat• pamätat• letiet• natiahnut• natahovat• okruh• obzor -
5 wind
I 1. [wind] noun1) ((an) outdoor current of air: The wind is strong today; There wasn't much wind yesterday; Cold winds blow across the desert.) vietor2) (breath: Climbing these stairs takes all the wind out of me.) dych3) (air or gas in the stomach or intestines: His stomach pains were due to wind.) vetry2. verb(to cause to be out of breath: The heavy blow winded him.) zadychčať sa3. adjective((of a musical instrument) operated or played using air pressure, especially a person's breath.) dychový- windy- windiness
- windfall
- windmill
- windpipe
- windsurf
- windsurfer
- windsurfing
- windscreen
- windsock
- windsurf
- windsurfer
- windsurfing
- windswept
- get the wind up
- get wind of
- get one's second wind
- in the wind
- like the wind II past tense, past participle - wound; verb1) (to wrap round in coils: He wound the rope around his waist and began to climb.) ovinúť2) (to make into a ball or coil: to wind wool.) zmotať3) ((of a road etc) to twist and turn: The road winds up the mountain.) kľukatiť sa4) (to tighten the spring of (a clock, watch etc) by turning a knob, handle etc: I forgot to wind my watch.) natiahnuť•- winder- winding
- wind up
- be/get wound up* * *• vetry (lek.)• vinút (sa)• vôna• vietor• vystopovat• zavinovat• zadychcat sa• zakoncit (debatu)• zákruta• tocit (sa)• fúkacie nástroje• dych• pach• prázdne slová• obtácat• obrátka -
6 go
[ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) ísť2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) prejsť3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) pripadnúť; vyjsť4) (to lead to: Where does this road go?) viesť5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) chodiť, ísť6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) zmiznúť7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) prebehnúť8) (to move away: I think it is time you were going.) odísť9) (to disappear: My purse has gone!) zmiznúť10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) ísť11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) pokaziť sa12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) ísť, fungovať13) (to become: These apples have gone bad.) stať sa14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) byť15) (to be put: Spoons go in that drawer.) dávať sa16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) plynúť17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) byť použitý (na)18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) byť dovolené19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) robiť20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) znieť21) (to become successful etc: She always makes a party go.) vydariť sa2. noun1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) pokus2) (energy: She's full of go.) elán•- going3. adjective1) (successful: That shop is still a going concern.) dobre fungujúci2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) bežný•- go-ahead4. noun(permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) zelená- going-over
- goings-on
- no-go
- all go
- be going on for
- be going on
- be going strong
- from the word go
- get going
- give the go-by
- go about
- go after
- go against
- go along
- go along with
- go around
- go around with
- go at
- go back
- go back on
- go by
- go down
- go far
- go for
- go in
- go in for
- go into
- go off
- go on
- go on at
- go out
- go over
- go round
- go slow
- go steady
- go through
- go through with
- go too far
- go towards
- go up
- go up in smoke/flames
- go with
- go without
- keep going
- make a go of something
- make a go
- on the go* * *• úspech• viest sa• vmestit sa• vyvíjat sa• zrútit sa• zniet• skúška• príhoda• íst• byt bežný• chodit• cestovat• postupovat• pokus• pohybovat sa• povolit• mat svoje miesto• móda -
7 steam
[sti:m] 1. noun1) (a gas or vapour that rises from hot or boiling water or other liquid: Steam rose from the plate of soup / the wet earth in the hot sun; a cloud of steam; ( also adjective) A sauna is a type of steam bath.) para; parný2) (power or energy obtained from this: The machinery is driven by steam; Diesel fuel has replaced steam on the railways; ( also adjective) steam power, steam engines.) para; parný2. verb1) (to give out steam: A kettle was steaming on the stove.) vypúšťať paru2) ((of a ship, train etc) to move by means of steam: The ship steamed across the bay.) plaviť sa3) (to cook by steam: The pudding should be steamed for four hours.) variť nad parou•- steam-- steamer
- steamy
- steamboat
- steamship
- steam engine
- steam roller
- full steam ahead
- get steamed up
- get up steam
- let off steam
- run out of steam
- steam up
- under one's own steam* * *• varit nad parou• varit v pare• výpary• vyparovat sa• vypúštat paru• zahmliet sa• sila• s parným pohonom• staromódny• predpotopný• energia• hmla• elán• dusit• dymit• íst plnou parou• íst parníkom• hnat sa• chut• rútit sa• para• orosit sa• parit• parný• plavba parníkom• pohánaný parou• pohánat parou• pokryt sa výparmi• naparovat• opar -
8 straight
[streit] 1. adjective1) (not bent or curved: a straight line; straight (= not curly) hair; That line is not straight.) rovný2) ((of a person, his behaviour etc) honest, frank and direct: Give me a straight answer!) priamy, otvorený3) (properly or levelly positioned: Your tie isn't straight.) rovný; upravený4) (correct and tidy: I'll never get this house straight!; Now let's get the facts straight!) jasný, usporiadaný5) ((of drinks) not mixed: a straight gin.) čistý6) ((of a face, expression etc) not smiling or laughing: You should keep a straight face while you tell a joke.) vážny7) ((of an actor) playing normal characters, or (of a play) of the ordinary type - not a musical or variety show.) normálny2. adverb1) (in a straight, not curved, line; directly: His route went straight across the desert; She can't steer straight; Keep straight on.) priamo, rovno2) (immediately, without any delay: He went straight home after the meeting.) rovno3) (honestly or fairly: You're not playing (= behaving) straight.) poctivo3. noun(the straight part of something, eg of a racecourse: He's in the final straight.) rovinka- straightness
- straightforward
- straightforwardly
- straightforwardness
- straight talking
- go straight
- straight away
- straighten out/up
- a straight fight
- straight off* * *• vodorovný• zarucený• rýdzi• strmý• spolahlivý• statocný• úprimný• uprataný• priamo• priamy smer• priamost• priamy úsek dráhy• priamy• priamka• hned• bez zábran• bezúhonne• cistý• cestný• cistý nápoj• cestne• cielová rovinka• cistá pravda• prvé miesto• rovno• rovnost• rovina• prosto• rovný• rovný smer• otvorený• pocestný• poctivý• kolmo postavený• nespútaný• normálny• okamžite• nezmiešaný -
9 board
[bo:d] 1. noun1) (a strip of timber: The floorboards of the old house were rotten.) doska2) (a flat piece of wood etc for a special purpose: notice-board; chessboard.) doska3) (meals: board and lodging.) plná penzia4) (an official group of persons administering an organization etc: the board of directors.) rada2. verb1) (to enter, or get on to (a vehicle, ship, plane etc): This is where we board the bus.) nastúpiť do2) (to live temporarily and take meals (in someone else's house): He boards at Mrs Smith's during the week.) stravovať sa•- boarder- boarding-house
- boarding-school
- across the board
- go by the board* * *• výbor• stravovat (sa)• stôl• tabula• doska• riadenie• rada• pult• panel• paluba• lepenka• nastúpit -
10 fly
I plural - fliesnou)1) (a type of small winged insect.) mucha2) (a fish hook made to look like a fly so that a fish will take it in its mouth: Which fly should I use to catch a trout?) muška3) ((often in plural) a piece of material with buttons or a zip, especially at the front of trousers.) zapínanie; rázporok•II past tense - flew; verb1) (to (make something) go through the air on wings etc or in an aeroplane: The pilot flew (the plane) across the sea.) letieť; pilotovať let2) (to run away (from): He flew (the country).) ujsť3) ((of time) to pass quickly: The days flew past.) plynúť, utekať•- flyer- flier
- flying saucer
- flying visit
- frequent flyer/flier
- flyleaf
- flyover
- fly in the face of
- fly into
- fly off the handle
- get off to a flying start
- let fly
- send someone/something flying
- send flying* * *• utiect• vrhnút sa• vypustit• vztýcit• vyletiet• vypustit sokola• vyvesit• vytiahnut na stožiar• zakrytie spodného zapínan• zdvojený kryt• zotrvacník hodín• šírka vlajky• preskocit• prehnaný• drožka• dopravit lietadlom• fiaker• dostavník• rozbehnút sa• púštat• riadit• pustit• rozplynút sa• plávat (pod vlajkou)• otváracia chlopna• pilotovat• poklopec• podniknút• poletovat• lietat• lopatka ventilátora• let• kompasová ružica• letiet• muška• mucha tse - tse• mušky• mávat• mucha• nápaditý• oborit sa -
11 hop
I 1. [hop] past tense, past participle - hopped; verb1) ((of people) to jump on one leg: The children had a competition to see who could hop the farthest; He hopped about in pain when the hammer fell on his foot.) skákať na jednej nohe2) ((of certain small birds, animals and insects) to jump on both or all legs: The sparrow/frog hopped across the lawn.) poskakovať3) (to jump: He hopped (over) the fence and ran away; He hopped out of bed.) preskočiť; vyskočiť4) ((with in(to), out (of)) to get into or out of a car etc: The car stopped and the driver told the hikers to hop in; I'll hop out of the car at the next crossroads.) nastúpiť; vystúpiť2. noun1) (a short jump on one leg.) skok na jednej nohe2) ((of certain small birds, animals and insects) a short jump on both or all legs: The sparrow crossed the lawn in a series of hops.) poskok•- catch someone on the hop
- catch on the hop
- keep someone on the hop
- keep on the hop II [hop] noun(a climbing plant, the bitter fruits of which (hops) are used in brewing beer.) chmeľ* * *• ionosferický skok• chmel• poskok• poskakovat -
12 sweep
[swi:p] 1. past tense, past participle - swept; verb1) (to clean (a room etc) using a brush or broom: The room has been swept clean.) zametať2) (to move as though with a brush: She swept the crumbs off the table with her hand; The wave swept him overboard; Don't get swept away by (= become over-enthusiastic about) the idea!; She swept aside my objections.) zmiesť3) (to move quickly over: The disease/craze is sweeping the country.) prehnať sa cez4) (to move swiftly or in a proud manner: High winds sweep across the desert; She swept into my room without knocking on the door.) prehnať sa; vtrhnúť2. noun1) (an act of sweeping, or process of being swept, with a brush etc: She gave the room a sweep.) zametenie2) (a sweeping movement: He indicated the damage with a sweep of his hand.) mávnutie, (kruhový) pohyb3) (a person who cleans chimneys.) kominár4) (a sweepstake.) p. sweepstake•- sweeper- sweeping
- sweeping-brush
- at one/a sweep
- sweep someone off his feet
- sweep off his feet
- sweep out
- sweep the board
- sweep under the carpet
- sweep up* * *• vanút• viest• vinút sa• vliect sa• vlácit sa• vtrhnút• vycistit• vymiest• vychylovat• vyhrat• výhlad• zhrabnút• zákruta• zaplavit• zhromaždit• zatopit• zhrnút• zaliat• zachvátit• zametanie• zametat• zamiest• zozbierat• zmiest• zúrit• strhnút na svoju stranu• tocit sa• tok• tiahnut sa• urobit rýchly pohyb• tvorit ostrý uhol• prehnat• prejst rukou• preletiet• prehladávat dno• predbiehat• prejst• dotknút sa prstmi• dosah• klenút sa• hnat• chodit• rozhlad• putovat• rozmach• prúd• ovládat• pohybovat sa• pohánat• pohybovat sa po oblúku• majestátne sa pohybovat• krácat• máchnutie• máchanie• mávnutie• nazbierat• odstránit
См. также в других словарях:
get across — (something) to successfully communicate something. As a coach, I have to get across to the players what I want from them … New idioms dictionary
get across — [v] communicate an idea bring home*, convey, get through to, impart, make clear, make understood, pass on, put over, transmit; concept 60 Ant. miscommunicate … New thesaurus
get across — ► get across manage to communicate (an idea) clearly. Main Entry: ↑get … English terms dictionary
get across — index annunciate, convey (communicate) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
get across — verb 1. communicate successfully (Freq. 1) I couldn t get across the message He put over the idea very well • Syn: ↑put over • Hypernyms: ↑communicate, ↑pass on, ↑pass … Useful english dictionary
get across — phrasal verb [transitive] Word forms get across : present tense I/you/we/they get across he/she/it gets across present participle getting across past tense got across past participle got across to make people understand something He sometimes has … English dictionary
get across — v. (B) ( to make clear ) she tried to get across her ideas across to us * * * [ getə krɒs] (B) ( to make clear ) she tried to get across her ideas across to us … Combinatory dictionary
get across — {v.} 1. To explain clearly, make (something) clear; to make clear the meaning of. * /Mr. Brown is a good coach because he can get across the plays./ Syn.: PUT ACROSS. 2. To become clear. * /The teacher tried to explain the problem, but the… … Dictionary of American idioms
get across — {v.} 1. To explain clearly, make (something) clear; to make clear the meaning of. * /Mr. Brown is a good coach because he can get across the plays./ Syn.: PUT ACROSS. 2. To become clear. * /The teacher tried to explain the problem, but the… … Dictionary of American idioms
get\ across — v 1. To explain clearly, make (smth) clear; to make clear the meaning of. Mr. Brown is a good coach because he can get across the plays. Syn.: put across 2. To become clear. The teacher tried to explain the problem, but the explanation did not… … Словарь американских идиом
get\ across\ to — v 1. To explain clearly, make (smth) clear; to make clear the meaning of. Mr. Brown is a good coach because he can get across the plays. Syn.: put across 2. To become clear. The teacher tried to explain the problem, but the explanation did not… … Словарь американских идиом