-
1 gestochen
gestochen II part adj ко́лотый; sie hat Augen wie ein gestochenes Kalb груб. у неё́ глаза́ навы́катеgestochen II part adj гравиро́ванный; er schreibt wie gestochen он пи́шет прекра́сным по́черком [каллиграфи́чески] -
2 gestochen
-
3 gestochen
-
4 gestochen
gestochen scharf Foto bardzo ostry -
5 gestochen
прил.1) общ. гравированный, чёткий, резкий (напр. о фотографии), аккуратный2) юр. колотый3) текст. заколотый (уколом в горло) -
6 gestochen
a гравированный -
7 gestochen
1.part II от stechen2.part adj аккуратный, тщательный; точныйéíne gestóchene Hándschrift — аккуратный почерк
gestóchene Phótos — резкие фотографии
-
8 gestochen
gestóchenI part II от stechenII part adj аккура́тный, чё́ткий, ре́зкий (напр. о фотографии)er schreibt wie gestó chen — у него́ прекра́сный [каллиграфи́ческий] по́черк
-
9 gestochen
-
10 gestochen
см. stechenСовременный немецко-русский словарь общей лексики > gestochen
-
11 gestochen scharf abbilden
прил.фото. (etw.) давать идеально резкое изображениеУниверсальный немецко-русский словарь > gestochen scharf abbilden
-
12 das ist gehauen wie gestochen
арт.разг. что по лбу, это что в лобУниверсальный немецко-русский словарь > das ist gehauen wie gestochen
-
13 das ist nicht gehauen und nicht gestochen
1. арт.разг. это дело тёмное2. прил.общ. это ни богу свечка ни чёрту кочерга, это ни рыба ни мясо, это ни то ни сёУниверсальный немецко-русский словарь > das ist nicht gehauen und nicht gestochen
-
14 er lief davon wie von einer Tarantel gestochen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er lief davon wie von einer Tarantel gestochen
-
15 er lief wie von der Tarantel gestochen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er lief wie von der Tarantel gestochen
-
16 er schreibt wie gestochen
мест.общ. у него каллиграфический почерк, у него прекрасный почеркУниверсальный немецко-русский словарь > er schreibt wie gestochen
-
17 er sprang auf wie von der Tarantel gestochen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er sprang auf wie von der Tarantel gestochen
-
18 wie von der Tarantel gestochen
нареч.разг. как ужаленныйУниверсальный немецко-русский словарь > wie von der Tarantel gestochen
-
19 er führ wie von der Tarantel gestochen auf
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er führ wie von der Tarantel gestochen auf
-
20 hauen
1. vt/vr избивать, колотитьдраться. Der Vater haut den Sohn.Der große Junge hat die kleinen Kinder gehauen.Die Geschwister hauten sich.Sie haben sich mit den Nachbarskindern gehauen, daß die Fetzen flogen.Warum macht er ein solches Geschrei, ich habe ihn doch gar nicht gehauen, jmdn. krumm und lahm [windelweich, grün und blau, zum Krüppel] hauen избить до полусмерти, изувечить кого-л. jmdm. den Hintern [den Buckel, die Jacke] voll hauen фам. дать кому-л. взбучку, отколошматить кого-л. jmdm. ein Buch [ein Heft] um die Ohren hauen шлёпнуть кого-л. книгой [тетрадкой]. jmdm. eins über den Kopf [eine aufs Maul] hauen дать кому-л. по башке, шлёпнуть кого-л. по губам, jmdm. eins auf die Schnauze [ein paar in die Fresse] hauen вульг. дать кому-л. по морде.2. vi фам. швырнуть с силойшлёпнуть. Skatkarten, Geld auf den Tisch hauen.Sie haute die Bücher auf den Tisch und ihre Tasche in die Ecke.Weil ich es eilig hatte, haute ich mir schnell 3 Eier in die Pfanne und aß mich noch vor dem Weggehen satt.3. sich auf [in] etw. hauen лечь, завалитьсяплюхнуться куда-нибудь. Nach Feierabend hau ich mich irgendwo ins Heu.Jetzt aber Schluß mit den Aufgaben, ich haue mich sofort ins Bett.Aus Trotz haute sich der Junge auf den Fußboden und strampelte mit den Beinen, sich aufs Ohr hauen завалиться спать, отправиться на боковую. Ich kann vor Müdigkeit die Augen nicht mehr aufhalten. Wenn ich nach Hause komme, haue ich mich gleich aufs Ohr.Jetzt hau' ich mich erst mal aufs Ohr und schlaf mich richtig aus.4.: etw. haut jmdn. vom Stuhl что-л. сногсшибательное. Ich habe etwas für dich. Die Neuigkeit wird dich vom Stuhl hauen.Das haut mich vom Stuhl.Was sie mir gestern gesagt hat, hat mich ganz baff gemacht, es hat mich vom Stuhl gehauen.5. vr накатать, подмахнуть, подписатьseinen Namen unter das Protokoll, unter die Vollmacht, quer über das Blatt hauenEr haute seine Buchstaben (ungelenk und klobig) auf das Papier.Er unterstrich das Wort und haute ein Ausrufungszeichen dahinter.Der Direktor haut seine Unterschrift eilig unter das Schreiben.6. an [gegen] etw. hauen налететь на что-л., удариться обо что-л.mit dem Kopf an die Schrankecke, an die Wand, mit der Schulter an die Türkante hauenEr ist mit dem Fuß, mit der großen Zehe gegen einen Stein gehauen.Der Regen haut ans Fenster.7. sich an [in, auf] etw. hauen наткнуться на что-л., удариться обо что-л., врезаться во что-л. Er hat sich am Mauervorsprung gehauen.Sie haut sich ständig beim Gehen an den Knöcheln.Die Granate [Bombe] ist in das Haus nebenan gehauen.Das Segelflugzeug haut in den Kartoffelacker.Das Kind stolperte und haute aufs Gesicht, auf die Erde.8. vt вбить, всадить, пробитьeinen Nagel in die Wand, einen Pflock in die Erde hauen, ein Loch ins Eis, ins Fenster, in die Scheibe hauenjmdm. ein Loch in den Kopf hauenDie Spritze schien zu wirken, die sie mir in den Arm gehauen hatte, seine Zähne in etw. hauen вцепиться зубами во что-л.с жадностью наброситься на что-л. Der Adler haut seine Fänge [Krallen] in die Beute, in dieselbe [die gleiche] Kerbe hauen бить в одну и ту же точкугнуть одну и ту же линию. См. тж. Kerbe.9. vt рубитькоситьжатьeine Wiese, Bäume, Heu, Gras, Korn hauenDarum ist die Heide da so lang [hoch], denn keiner haut sie.Schlimm ist es, wenn man eine Sense hat, die nicht haut.10.a) auf Hauen und Stechen не на шутку. Die Auseinandersetzung [der Kampf] ging auf Hauen und Stechen.б) das ist nicht gehauen und nicht gestochen ни то ни сё. Die Zeichnung, die du angefertigt hast, ist nicht gehauen und nicht gestochen. Diese unordentliche Arbeit ist nicht zu verwenden,в) das ist gehauen wie gestochen всё одночто в лоб, что по лбу. Ob du einen Eilbrief oder ein Brieftelegramm aufgibst, das ist gehauen wie gestochen. Es würde beides zur gleichen Zeit ankommen.Bei solch einem Durcheinander weiß man tatsächlich nicht, was gehauen und gestochen ist.Bei diesem Hin und Her im Lokal kann man die Lust verlieren. Man weiß wirklich nicht, was hier gehauen und gestochen ist. jmdn. übers Ohr hauen см. Ohrauf die Pauke hauen см. Paukejmdn./etw. in die Pfanne hauen см. Pfanneauf den Putz hauen см. Putzin den Sack hauen см. Sacküber die Stränge hauen см. Strang.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > hauen
См. также в других словарях:
gestochen — Adj. (Oberstufe) voller Sorgfalt, sehr genau Beispiele: Sie hatte eine schöne, gestochene Handschrift, ihr Bruder dagegen eine unleserliche Klaue. Der Fotojournalist schockierte mit seinen gestochen scharfen Bildern von den Grauen des Krieges … Extremes Deutsch
gestochen — ↑diaglyphisch … Das große Fremdwörterbuch
gestochen — ge·stọ·chen 1 Partizip Perfekt; ↑stechen 2 Adv; meist gestochen scharf sehr scharf <ein Bild, ein Foto; etwas gestochen scharf sehen> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
gestochen — 1ge|stọ|chen; eine gestochene Handschrift; gestochen scharf 2ge|stọ|chen vgl. stechen … Die deutsche Rechtschreibung
gestochen — ge|stọ|chen → stechen * * * 1ge|stọ|chen <Adj.>: äußerst sorgfältig; genau: eine e Handschrift; in em Deutsch schreiben; die Kamera liefert g. (sehr) scharfe Bilder. 2ge|stọ|chen: ↑ stechen. * * * ge|stọ|chen: 1 … Universal-Lexikon
das ist gehauen wie gestochen — Das ist nicht gehauen und nicht gestochen; das ist gehauen wie gestochen Die veraltete Wendung »das ist nicht gehauen und nicht gestochen« stammt aus der Fechtersprache und bezieht sich auf einen nicht sauber ausgeführten Hieb oder Stich. Die… … Universal-Lexikon
Das ist nicht gehauen und nicht gestochen — Das ist nicht gehauen und nicht gestochen; das ist gehauen wie gestochen Die veraltete Wendung »das ist nicht gehauen und nicht gestochen« stammt aus der Fechtersprache und bezieht sich auf einen nicht sauber ausgeführten Hieb oder Stich. Die… … Universal-Lexikon
Wie gestochen — Diese Fügung wird vor allem im Zusammenhang mit einem Schrift oder Druckbild verwendet. Wenn dieses wie gestochen ist, ist es sehr sauber und gleichmäßig: Sie hat eine ganz hervorragende Handschrift, wie gestochen! Als Kind hat er wie gestochen … Universal-Lexikon
Wie von der Tarantel gestochen — Die Wendung ist umgangssprachlich gebräuchlich und bedeutet »in plötzlicher Erregung sich wild gebärdend, wie besessen«: Wie von der Tarantel gestochen sprang er plötzlich auf und rannte aus dem Zimmer. So heißt es auch in Ernst Niekischs… … Universal-Lexikon
Nicht gehauen, nicht gestochen. — См. Ни мыто, ни катано, ни брито, ни стрижено. Nicht gehauen, nicht gestochen. См. Ни стрижено, ни брито … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Piercing — Verschiedene Piercings im Gesicht Piercing (von engl. to pierce [pɪəs], „durchbohren, durchstechen“ über altfrz. percier und lat. pertundere, „durchstoßen, durchbrechen“) ist eine Form der Körpermodifikation, bei der Schmuck … Deutsch Wikipedia