Перевод: с русского на латинский

с латинского на русский

genus

  • 1 genus

    , eris n
    род, поколение; сорт

    Латинский для медиков > genus

  • 2 род

    genus [eris, n] (nobile, plebejum; hominum, humanum; Graecorum, Romanum; Corneliorum, Fabium; in nominibus tria genera); origo [inis, f]; stirps [pis, f] (incerta; homo Italicae stirpis; exstincta in Alexandro stirps); saeculum [i, n]; semen [inis, n]; series [ei, f]; gens [gentis, f]; ortus [us, m]; natio [onis, f]; progenies [ei, f]; proles [is, f]; domus [i, f]; prosapia [ae, f]

    • вести свой род от кого-л. genus trahere [ducere] ab aliquo

    • основатели рода auctores generis

    • продолжать род genus prodere

    • нечто в этом роде aliquid id genus

    • род человеческий mortalitas; genus humanum

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > род

  • 3 знатность

    genus [e]ris, n; nobilitas [atis, f]

    • хвастаться [кичиться] знатностью genus jactare

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > знатность

  • 4 род

    genus eris, n

    Русско-латинский медицинско-фармацевтический словарь > род

  • 5 Байдарка

    genus scaphae ex ulmo vel e pellibus squalorum Carchariae, baydara dictum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Байдарка

  • 6 Жанр

    - genus (Aesopi);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Жанр

  • 7 Манера

    - genus, -eris n; modus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Манера

  • 8 Ордер

    - genus (ordo) columnarum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Ордер

  • 9 Человечество

    - genus hominum (humanum, mortale);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Человечество

  • 10 Вид

    - species; genus (cibi; arborum atque frugum; aves omne genus); forma (agri; corporis); aspectus; prospectus; spectaculum; conspectus; spectaculum; visus; consicuum; facies; titulus;

    • вид вдаль, издали - prospectus;

    • вид сверху вниз - despectus;

    • вымерший вид - species emortua;

    • вымирающий вид - species emoriens;

    • вымышленный вид - species ficta;

    • высокогорный вид - species altimontana;

    • зарождающийся вид - species enascens;

    • интересный вид - species curiosa;

    • естественный вид - species naturalis;

    • искусственный вид - species artificialis;

    • ископаемый вид - species fossilis;

    • исчезающий вид - species evanescens;

    • исчезнувший вид - species evanida; habitus;facies;

    • общий вид ботанического сада - aspectus horti botanici;

    • северный склон имеет вид крутой, неприступной стены - declivitas borealis muri ardui et inaccessibilis aspectum praebet;

    • вид с вершины горы - prospectus e cacumine montis; visus,a,um;

    • вид цветка сбоку (сверху, снизу) - flos a latere (a superiore, ab inferiore) visus;

    • корни употребляются в пищу в виде салата - radices pro acetariis comeduntur;

    • в увеличенном виде - amplificatus;

    • в уменьшенном виде - deminutus;

    • принять важный вид - vultum componere;

    • принять серьёзный вид - vultum adducere; vultus severos induere;

    • принять вид старухи - simulare anum;

    • быть на виду - in conspectu esse;

    • терять из виду - e conspectu amittere;

    • под видом оказания услуги - officii simulatione;

    • под видом чего-л. - facie alicujus rei;

    • под обманчивым видом добродетели - specie virtutis et umbra;

    • делать вид - se facere (se facere alias res agere);

    • делать вид, что согласен - vultu assentire;

    • Это всё только для виду - ea omnia ostentui esse credo;

    • многие льют слёзы лишь для вида - lacrimas fundunt, ut ostendant;

    • возымев виды на что-л. - spem alicujus rei nactus;

    • виды на урожай - segetis fides;

    • не подавать вида, что страшно - mussitare timorem;

    • не подавать виду о своём замысле - consilium vultu tegere;

    • иметь в виду одно, а притворно утверждать другое - aliud agere, aliud simulare;

    • иметь в виду общественное благо - videre salutem publicam;

    • есть виды на победу - ostenditur victoria;

    • каков он на вид? - Qua facie est?

    • вся природа имела однообразный вид - unus erat toto naturae vultus in orbe;

    • потрясённый вид - coloris et vultus turbatio;

    • белоснежный на вид - niveus videri;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Вид

  • 11 Искупать

    - diluere (injurias aere); luere; lustrare; redimere; recuperare; piare; purgare; litare;

    • Христос род человеческий падший искупил своею смертию - Christus sua morte perditum genus hominum in possessionem caelestis patriae restituit / genus humanum afflictum ac perditum sua morte recreavit ac erexit / debitas primi hominis culpae poenas suis cruciatibus exsolvit;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Искупать

  • 12 Балалайка

    organum musicum populare, tribus fidibus instructum, balalaika dictum; balalaica, ae, f ; cithatara balalaica; genus citharae Russicae;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Балалайка

  • 13 Безостановочный

    tractus, a, um (genus orationis); impausabilis, e; sempiternus, a, um; perpetuus, a, um;

    • безостановочная болтовня - sine intervallo loquacitas;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Безостановочный

  • 14 Беспощадный

    impotunus, a, um (tyrannus, hostis); superbus, a, um (bellum); acer, acris, acre (judicium; accusator; existimator); atrox, ocis (orationis genus; stilus); crudus, a, um (vir; ensis; bellum); vehemens, ntis (accusator); trux, trucis (tribunus); inclemens, ntis; severus, a, um;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Беспощадный

  • 15 Бурный

    - turbulentus (loci Neptunii; mare; tempestas), turbatus (mare); turbidus, turbulentus; turgidus; saevus; violens; violentus; acer (Aufidus); animosus (ventus); vehemens (ventus; cursus fluminum); procellosus; tumidus (mare); truculentus (pelagus); trux (oratio; genus dicendi; ventus); aestuosus; nimbosus; saevus;

    • бурное море - mare procellosum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Бурный

  • 16 Быт

    - vitae ratio, vitae genus; modus vivendi; victus (Persarum); vita cotidiana;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Быт

  • 17 Версия

    - versio; forma, varietas, typus, genus, modus i, interpretatio, conceptio, formulatio;

    • различные литературные версии смерти Марцелла - quae de Marcelli morte variant auctores;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Версия

  • 18 Весь,

    вся, всё - totus; integer; universus (vita; triduum; genus hominum; non unus aut alter miles, sed universi milites); omnis; cunctus; solidus;

    • в альпийском поясе всего Кавказа - in regione alpina totius Caucasi;

    • все растение покрыто войлочным опушением - tota planta tomentosa;

    • в течение всего года - totum per annum; весь год - integer, solidus, totus, plenus annus;

    • растение, распространённое по всей Сибири - planta per totam Sibiriam distributa;

    • во всей Италии, за исключением Галлии - in Italia, praeter Galliam, tota;

    • вся моя вина в том, что...summa criminis est, quod...

    • но это ещё не всё - nequaquam in isto sunt omnia;

    • всё это возьми себе - integrum sibi reserves;

    • от всего сердца - toto pectore;

    • всей душой - totus et mente et animo;

    • всей душой и телом - tota mente atque omnibus artubus;

    • весь свет - universitas, universus mundus;

    • во всём свете известный - toto notus in orbe;

    • это я говорю обо всех вообще - haec loquor de universis;

    • всю ночь - tota nocte;

    • я там проспал всю ночь - ibi quievi noctem perpetem;

    • весь дом сгорел - aedes igne, incendio, flammis plane obsumptae sunt;

    • весь хлеб морозом побило - fruges prorsus frigore perierunt;

    • человек, весь сотканный из лжи и обмана - homo totus ex fraude et mendacio factus;

    • всё время - totis horis;

    • всеми силами - totis viribus;

    • мне всё равно - nihil moror; nihil mea refert; non magnopere curo;

    • вот всё, что осталось от денег - hoc tantum pecuniae relictum est;

    • всё кончено - finita res est; consummatum est;

    • вот и всё - haec summa est;

    • У меня всё благополучно, всё идёт хорошо - salva res est; in portu navigo;

    • сколько ни лей в дырявую бочку, всё не наполнишь - pertusum quidquid infunditur dolium, perit;

    • все вместе - omnes universi;

    • больше всего, лучше всего - super omnia;

    • сделать всё возможное - omnia summa facere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Весь,

  • 19 Военный

    - militaris; bellicus (jus); castrensis; stratioticus;

    • Военно-Грузинская дорога - via Militaris Georgica; по Военно-Осетинской дороге - secundum viam Militarem Osseticam; miles; belator;

    • военное звание - munus militare;

    • военные приготовления - belli(ci) apparatus;

    • военный устав - lex militaris;

    • Военный Департамент - Rerum Bellicarum Administratio;

    • военная служба - militia; stipendia, munus militare; sacramentum (присяга);

    • прохождение военной службы, военная карьера - turbo militiae;

    • быть освобожденным от военной службы - vacationem militiae habere; militiae immunem esse;

    • военная присяга - militiae sacramentum;

    • военный флот - classis bellica;

    • военный суд - castrensis jurisdictio; judicium militare;

    • военная форма - vestis militaris;

    • военные расходы - sumptus belli, sumptus rei militaris; военная добыча - spolium; manubiae;

    • военные - militare genus;

    • военное дело - res bellica;

    • объявить военное положение и мобилизацию - tumultum decernere;

    • военный округ - strategia (dividi in praefecturas, quas strategias vocant);

    • военная хитрость - strategema (n);

    • военный лагерь - castra, orum, n;

    • военный плащ - paludamentum;

    • военный стан - stativa, orum, n;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Военный

  • 20 Грозный

    - dirus; severus; minax; superbus (bellum); atrox (orationis genus; stilus); truculentus (voces); trux (tribunus);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Грозный

См. также в других словарях:

  • Genus — Ge nus (j[=e] n[u^]s), n.; pl. {Genera}. [L., birth, race, kind, sort; akin to Gr. ?. See {Gender}, and cf. {Benign}.] [1913 Webster] 1. (Logic) A class of objects divided into several subordinate species; a class more extensive than a species; a …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Genus — Sn Geschlecht, Art, Gattung per. Wortschatz fach. (17. Jh.) Entlehnung. Im Neuhochdeutschen entlehnt aus l. genus ( eris) Geschlecht, Art , einer Ableitung aus l. gignere hervorbringen . In der Bedeutung grammatisches Geschlecht Lehnbedeutung aus …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Genus — »Art, Gattung; grammatisches Geschlecht«: Das Fremdwort ist eine nhd. Entlehnung aus lat. genus »Geschlecht; Gesamtheit der Nachkommenschaft; Art, Gattung«, das identisch ist mit griech. génos. Beide sind Nominalbildungen zu dem idg. Verbalstamm… …   Das Herkunftswörterbuch

  • genus — (pl. genera), 1550s as a term of logic, kind or class of things (biological sense dates from c.1600), from L. genus (gen. generis) race, stock, kind; family, birth, descent, origin, cognate with Gk. genos race, kind, and gonos birth, offspring,… …   Etymology dictionary

  • genus — (izg. gȅnus) m DEFINICIJA lingv. nadređeni pojam, v. nadređen ETIMOLOGIJA lat …   Hrvatski jezični portal

  • genus — [jē′nəs] n. pl. genera [jen′ər ə] or genuses [L, birth, origin, race, species, kind < IE base * ĝen , to beget, produce > L gignere, to beget, gens, clan, Gr genos, race, gignesthai, to be born, Ger kind, child, OE (ge)cynd, KIND, cennan,… …   English World dictionary

  • Genus —         (лат.) род. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов. 1983 …   Философская энциклопедия

  • genus — См. Род (Источник: «Словарь терминов микробиологии») …   Словарь микробиологии

  • genus — genus. См. род. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) …   Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.

  • Genus — (lat.), 1) Geschlecht, Gattung; Art u. Weise; 2) (Grammat.), das theils durch die Bedeutung, theils durch die Endung bedingte Geschlecht ist dreifach: Masculinum, männliches, Femininum, weibliches, u. Neutrum. keines von beiden od. sächliches… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Genus — (lat., Mehrzahl Genera), Geschlecht, in der Zoologie, Botanik und Mineralogie soviel wie Gattung (s.d.). – In der Grammatik ist das G. oder Geschlecht der Substantiva ein dreifaches: G. masculinum, männliches, G. femininum, weibliches, G. neutrum …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»